Cuidado Y Almacenamiento; Condiciones De Garantía; Reparación Del Bote - Gumotex BARAKA Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour BARAKA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
a bordo las personas tienen que llevar chalecos salvavidas.
Para la propulsión se usan remos para canoas.
Cuando se navega en aguas bravas, los conductores van
arrodillados apoyándose en el asiento, los muslos están fi ja-
dos por la correa que pasa a través de la argolla en el fondo
en la distancia requerida desde el asiento. Las correas de fi ja-
ción están equipadas con una garra de seguridad que en caso
de vuelco facilita salir del bote en forma segura.
La manga de desagüe (19) en la parte trasera del fondo ase-
gura la salida del agua en caso de que la canoa se inunde con
agua en los rápidos. Durante la navegación enrolle la manga
en el bote.
El fabricante recomienda utilizar el kayak con un nivel de agua
bastante alto (véase Tabla de control - Calado)
ATENCIÓN
¡Es necesario probar de antemano en aguas man-
sas el afl ojamiento de los ganchos de seguridad y el
abandono del bote en vuelco!
Antes de zarpar verifi que si el río, la superfi cie acu-
ática o la zona donde piensa moverse no estén pro-
tegidas por alguna reglamentación especial, prohi-
biciones y órdenes que se deban respetar.
ADVERTENCIA
El kayak no debe ser remolcado por lanchas de motor,
no debe ser arrastrado ni sobrecargado de otro modo.
En caso de emergencia, el kayak se puede remolcar por
el agarradero en la proa. Los objetos cortantes y pun-
zantes tienen que estar envueltos en forma segura.
Deposite los objetos de valor en un embalaje impermea-
ble y sujételos a la canoa.
El sol daña la superfi cie de caucho de la canoa, por eso
es conveniente poner la canoa a la sombra después de
cada navegación.
ATENCIÓN
¡En caso de grandes superfi cies de agua (mar, la-
gos) hay que tener cuidado con las corrientes de
agua y el viento que sopla desde la costa. ¡Se corre
el peligro de no poder regresar!
La canoa Baraka no puede ser usada en condicio-
nes adversas, como es por ejemplo la visibilidad
limitada (por la noche, neblina, lluvia).
Característica del grado de difi cultad WW 4 – muy difícil:
Grandes saltos de agua, olas, cilindros, remolinos, bloque-
os fuertes, verifi cación recomendada de los trayectos a na-
vegar.
ADVERTENCIA
Preste atención especial a la elección del chaleco sal-
vavidas.
El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de una
etiqueta con informaciones sobre el peso que soporta y
con el certifi cado de seguridad.
20
5. Doblado del bote – véase la Fig. 3
Limpie y seque el bote antes de empezar a doblarlo. Apretando
la aguja de la válvula y girándola un poco abra la válvula y deje
salir el aire de todas las cámaras. La salida de aire se puede
acelerar enrollando la canoa en dirección a la válvula o aspiran-
do el aire. Separe la bolsa de refuerzo. Desmonte los asientos,
coloque los tornillos con las tuercas en el saco de género de
red. En el segundo saquito de malla ponga los cinturones de
fi jación, los lazos fl exibles con bola y las cuerdas para la bolsa
de refuerzo. En el bote no deberán quedar objetos cortantes.
Extienda el bote desinfl ado en un lugar limpio y alinee todas las
partes. Doble el cilindro lateral en dirección longitudinal aprox.
10 cm después de la costura del fondo. Después doble nueva-
mente este cilindro en dirección longitudinal pero ahora desde
el centro de nuevo en dirección al borde exterior. El borde su-
perior de la bolsa está a unos 5 cm del borde del fondo. Haga
lo mismo con el otro cilindro. Después, doble la popa del bote
aprox (25–30) cm del extremo y doble poco a poco el bote en
dirección a la proa, no enrolle la manga de evacuación deján-
dola ubicada libremente en el fondo. En el extremo empiece
a embalar la proa de la embarcación formando una banda de
unos 30 cm y continúe hacia la popa poder ubicar dentro del
cuerpo embalado la bolsa de refuerzo con el orifi cio de la man-
ga de evacuación, termine el embalaje. Ate el bote así doblado
por medio de la correa de compresión adjunto y colóquelo en el
saco de transporte. Agregue los asientos y el resto de acceso-
rios, termine de apretar las correas de compresión en el saco.
Quite el aire de la bolsa, arrolle el canto de la bolsa y cierre
con hebillas.
6. Cuidado y almacenamiento
La capa superior de caucho en la superfi cie del bote puede
ser dañada la infl uencia de aceite, gasolina, tolueno, acetona,
petróleo y otros diluyentes similares. Cada vez que se ensu-
cie y antes de guardarlo, lave el bote con agua tibia y jabón
o detergente. Después de navegar en aguas del mar es in-
dispensable enjuagar bien el bote con agua dulce. Es bueno
verifi car el estado de las válvulas de infl ado y de sobrepresión.
En caso de que una válvula esté sucia se puede con una lla-
ve especial para válvulas desmontar el cuerpo de la válvula
del bote y limpiar su membrana con aire comprimido o con
un chorro de agua a presión. Antes de almacenar el bote, re-
comendamos untar la superfi cie de la canoa con un producto
que la cuide, que tenga efecto limpiador, que impregne el ma-
terial protegiéndolo de las impurezas, eventualmente crea el
fi ltro protector UV. Para el cuidado del bote no utilice nunca
productos que contengan silicona. Guarde el producto limpio
y seco en un lugar oscuro y seco a temperatura ambiente (15
a 35) °C, a una distancia mínima de 1,5 metros de fuentes de
calor radiante y fuera del alcance de roedores. En caso de
tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es re-
comendable de vez en cuando infl arlo por 24 horas para que
no se gaste. Cada dos o tres años, como mínimo, recomenda-
mos dejar que el fabricante o un taller autorizado realice una
revisión completa del bote.
Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la
vida útil del bote.
7. Condiciones de garantía
El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha
de compra.
El fabricante concede reparación gratuita o compensación por
los defectos de carácter material o de fabricación.
La garantía no concierne la deterioración de los compartim-
ientos de aire a causa de una presión superior a la presión
de servicio fi jada.
8. Reparación del bote
El bote dañado pueden reparar solos y con facilidad utilizando
el kit de reparaciones adjunto.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières