Télécharger Imprimer la page

Grundfos 185 Notice D'installation Et De Fonctionnement page 30

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
Traducción de la versión original en inglés
Contenido
1.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.1
Indicaciones de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.2
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.3
Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.4
Seguridad del sistema en caso de fallo del producto . . . . 31
1.5
Manipulación de productos químicos. . . . . . . . . . . . . . 31
2.
Presentación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.1
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.2
Ejemplo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.3
Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.
Entrega y manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.1
Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2
Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3
Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.1
Pruebas funcionales antes de la puesta en marcha . . . . . 36
5.2
Comprobaciones de estanqueidad previas a la puesta
en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3
Puesta en marcha del dispositivo de relevo 185 . . . . . . . 37
6.
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.1
Cuadro de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.2
Dispositivo de relevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.4
Funcionamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1
El dispositivo no lleva a cabo el relevo . . . . . . . . . . . . . 39
7.2
Un indicador luminoso no se ilumina . . . . . . . . . . . . . . 39
7.3
La salida de libre potencial indica que existe una avería . . 39
7.4
Notas para otras averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.2
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.3
Piezas de repuesto y kits de mantenimiento . . . . . . . . . 40
9.
Retirada del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1 Datos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.2 Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.3 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11.
Eliminación del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
30
1. Información general
Lea este documento antes de instalar el producto. La
instalación y el funcionamiento deben tener lugar de
acuerdo con la normativa local vigente y los códigos
aceptados de prácticas recomendadas.
1.1 Indicaciones de peligro
Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de seguridad y
de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes
símbolos e indicaciones de peligro.
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no corregirse, dará
lugar a un riesgo de muerte o lesión personal grave.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no corregirse,
podría dar lugar a un riesgo de muerte o lesión personal
grave.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no corregirse,
podría dar lugar a un riesgo de lesión personal leve o
moderada.
Las indicaciones de peligro tienen la siguiente estructura:
PALABRA DE SEÑALIZACIÓN
Descripción del riesgo
Consecuencias de ignorar la advertencia
Acciones que deben ponerse en práctica para evitar el
riesgo.
1.2 Notas
Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de seguridad y
de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes
símbolos y notas.
Respete estas instrucciones para productos
antideflagrantes.
Un círculo de color azul o gris con un signo de admiración
en su interior indica que es preciso poner en práctica una
acción.
Un círculo de color rojo o gris con una barra diagonal y
puede que con un símbolo gráfico de color negro indica
que debe evitarse o interrumpirse una determinada
acción.
No respetar estas instrucciones puede dar lugar a un mal
funcionamiento del equipo o a daños en el mismo.
Sugerencias y consejos que facilitan el trabajo.

Publicité

loading