Grundfos Oxiperm Pro OCD-162 Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos Oxiperm Pro OCD-162 Notice D'installation Et De Fonctionnement

Appareil complexe utilisé pour créer du dioxyde de chlore à partir de hcl et naclo2 (fourni par l'utilisateur)
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Oxiperm
OCD-162
Notice d'installation et de fonctionnement
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99161567
Pro
®
NOTICE GRUNDFOS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Oxiperm Pro OCD-162

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Oxiperm ® OCD-162 Notice d'installation et de fonctionnement Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99161567...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale 7.6.3 Quantité ajoutée (added) 7.6.4 Point de consigne (setp) SOMMAIRE 7.6.5 Caractéristiques de la régulation 7.6.6 Plage proportionnelle (Xp) Page 7.6.7 Temps de réinitialisation (TN) Garantie limitée 7.6.8 Temps d'action derivée (TV) 7.6.9...
  • Page 3 9.12 Calibrage 12.3 Électrovanne 9.13 Compteur d'eau 12.3.1 OCD-162-5 / -10 9.14 Configuration de la régulation du dosage 12.3.2 OCD-162-30 / -60 9.14.1 Mode de régulation du dosage 12.4 Réservoir de réaction et réservoir de charge interne 12.4.1 Remplacement des joints toriques de l'indicateur de 9.14.2 Paramètres de régulation du dosage niveau et du robinet de vidange 9.14.3 Surveillance du temps de dosage...
  • Page 4: Garantie Limitée

    Dans le cadre de cette garan- • Installation - section - page tie, la responsabilité de Grundfos se limite à la réparation ou au • Mise en service - section - page remplacement, à la convenance de Grundfos, sans frais, FOB de •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    4.2 Usage prévu L'Oxiperm Pro OCD-162 est un système destiné à la préparation en discontinu d'une solution de dioxyde de chlore à partir d'acide chlorhydrique (HCl, 9 %) et de chlorite de sodium (NaClO , 7.5...
  • Page 6: Produits Chimiques

    4.5 Produits chimiques 4.5.2 Stockage des produits chimiques • Ne stocker les produits chimiques que dans les conteneurs 4.5.1 Concentration de ClO d'origine en plastique clairement identifiés. Dans le réservoir de réaction du système, le NaClO et le HCl • Ne pas stocker les produits chimiques à...
  • Page 7: Description Du Produit

    5. Description du produit Fig. 1 Système sans couvercle et sans dispositif périphérique ; OCD-162-5 (gauche), OCD-162-30 (centre), OCD-162-60 (droite) Le système produit et dose le ClO dans le cadre de la désinfec- tion de l'eau potable, de l'eau de traitement, de l'eau de refroidis- sement et des eaux usées.
  • Page 8: Applications

    5.1 Applications Réservoir de charge externe Le système peut être utilisé pour trois types d'application diffé- Avertissement rents : Risque de dégazage en cas de température supé- Désinfection de conduits d'eau potable rieure à 104 °F (40 °C). • Le débit de l'eau peut fluctuer fortement (périodes de pointe La température de la solution de ClO stockée dans lorsque l'eau est utilisée pour le bain et la cuisine).
  • Page 9: Plaque Signalétique

    5.3.3 Numéros produits Pompe Capacité de doseuse Tension Code OCD-162- production pour article Grundfos Water Treatment GmbH - Reetzstr. 85 - D-76327 Pfinztal [g/h] OCD-162 30-P/G1 95735171 5-S/G 95735153 230 V, S/N: 10000069 30G/H, 230V 50Hz, 850VA, IP 65 50/60 Hz...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques 6.3 Conditions environnementales Symboles littéraux utilisés dans cette section Humidité relative admissible 80 % max. (sans condensation) added quantity (quantité ajoutèe) [mg/l] ClO2 41 à 104 °F max. dosing flow (débit de dosage max.) [l/h] Température ambiante admissible DPmax (5 à...
  • Page 11: Matériaux

    6.5 Matériaux 6.8 Approbations Châssis du système Couvercle Sécurité Conforme aux normes électrique Réservoir de réaction et réservoir de charge ANSI/UL 61010-1 interne 4007209 Tuyaux flexibles PTFE/PE Joints FPM/PTFE/FKM Têtes des pompes doseuses NSF/ANSI 61 6.6 Pompes doseuses Les numéros de modèle du générateur de 6.6.1 Pompes doseuses pour HCl ou NaClO dioxyde de chlore OCD-162-5, OCD-162-10, OCD-162-30 et OCD-162-60 sont certifiés selon...
  • Page 12: Paramètres Système

    6.9 Paramètres système Réglage Mesure Plage Résolution Dans cette section, tous les paramètres du système sont réperto- d'usine riés par réglage par défaut, plage, résolution et unité. Correction de tempé- 23...248 Certains des paramètres sont protégés par un code de service ou 32.18 (0.1) rature [°F °C] (-5.0...120)
  • Page 13: Débit Minimum De L'eau De Dilution

    Réglage Réglage Alarmes Plage Résolution Sortie courant Plage Résolution d'usine d'usine activé désac- Sortie courant pour la pompe Alarme ClO 0...20 tivé désactivé doseuse (faible) [mA] Limite basse 0.00...limite haute Sortie courant pour la pompe 0.15 0.01 0...20 alarme ClO [mg/l] alarme ClO doseuse (haute) [mA]...
  • Page 14: Construction Et Fonctionnement

    7. Construction et fonctionnement Cette section comporte des informations détaillées sur le proces- Symboles littéraux utilisés dans cette section sus de production, ainsi que sur la régulation du dosage, la added quantity (quantité ajoutée) [mg/l] mesure et le rinçage. Plusieurs paramètres et réglages d'une ClO2 pompe de ClO mécanique sont expliqués.
  • Page 15: Système Avec Module De Mesure

    7.1.2 Système avec module de mesure Fig. 4 OCD-162 avec module de mesure et deux pompes doseuses OCD-162 Conduit d'eau principal à désinfecter Dispositif d'extraction de l'eau de dilution avec vanne d'isolement Conduit eau de dilution Collecteur d'impuretés Débitmètre Conduit de signalisation du débitmètre Unité...
  • Page 16: Système Avec Réservoir De Charge Externe

    7.1.3 Système avec réservoir de charge externe Fig. 5 OCD-162 avec réservoir de charge externe et deux points de dosage OCD-162 Conduit d'eau principal à désinfecter Dispositif d'extraction de l'eau de dilution avec vanne d'isolement Conduit eau de dilution Collecteur d'impuretés Débitmètre Conduit de signalisation du compteur d'eau Unité...
  • Page 17: Composants

    7.2 Composants NaClO NaClO (bleu) (rouge) (bleu) (rouge) Fig. 6 OCD-162-5 (gauche) et OCD-162-10 (droite), sans couvercle Rubrique Composant Unité de commande Réservoir de réaction Réservoir de charge interne Filtre d'adsorption Pompe doseuse pour NaClO Pompe doseuse pour HCI Pompe doseuse pour ClO Électrovanne pour eau de dilution Crépines d'aspiration Conteneur à...
  • Page 18 Fig. 7 OCD-162-30 (gauche) et OCD-162-60 (droite), sans couvercle Rubrique Composant Unité de commande Réservoir de réaction Réservoir de charge interne Filtre d'adsorption Pompe doseuse pour NaClO Pompe doseuse pour HCI Pompe doseuse pour ClO Électrovanne pour eau de dilution Crépines d'aspiration Sac de compensation...
  • Page 19: Niveaux De Réservoir

    7.3 Niveaux de réservoir Réservoir de réaction et réservoir de charge interne Fig. 8 Réservoir de réaction et réservoir de charge interne (OCD-162-5/-10/-30) Niveau Description Niveau de la première alimentation en eau Niveau d'approvisionnement HCl Niveau d'approvisionnement de NaClO Niveau de la seconde alimentation en eau Niveau de signal vide Niveau max.
  • Page 20 Crépines d'aspiration Réservoir de charge externe Fig. 10 Indicateurs de niveau des crépines d'aspiration Réglage Niveau Description d'usine Contact ouvert : signal de niveau bas N.O. Contact ouvert : signal de niveau vide N.O. Contact ouvert : signal de niveau bas N.O.
  • Page 21: Production De Clo

    7.4 Production de ClO 7.4.1 Modes de fonctionnement Le système doit être configuré en fonction de l'application. Une fois la production lancée, le système fonctionne automatiquement. Deux modes de fonctionnement sont disponibles. Fonctionnement avec un réservoir de charge interne La solution de ClO est générée dans le réservoir de réaction et stockée temporairement dans le réservoir de charge interne.
  • Page 22 1. Au début, le processus de production est arrêté. 2. L'opérateur lance la production depuis le menu. 3. L'électrovanne s'ouvre et l'eau s'écoule dans le réservoir de réaction. 4. Le flotteur du réservoir de réaction atteint le niveau K1. L'élec- trovanne se ferme.
  • Page 23: État De La Production

    7.4.3 État de la production L'écran initial affiche un bref message concernant l'état de la production (voir section 9.2 Écran initial). Un message d'état plus détaillé est affiché dans le menu d'état de la production (voir section 10.6.1 Production). Écran initial État de la production Description Production...
  • Page 24: Rinçage

    7.5 Rinçage Le système doit être rincé avec de l'eau pour élimi- ner tout résidu de produits chimiques dans les conduits d'aspiration, les pompes et le réservoir de Nota Nota réaction, dans les cas suivants : Avant la mise hors service ; avant toute opération de maintenance et réparation.
  • Page 25: Régulation Du Dosage

    7.6 Régulation du dosage Le contrôle du dosage donné à la pompe doseuse dépend du type de pompe : • Une pompe doseuse numérique nécessite un signal d'inten- sité de 0(4) - 20 mA. • Une pompe doseuse mécanique a besoin de la tension (en marche/à...
  • Page 26: Régulation Combinée

    Régulation du point de consigne Le mode de régulation du point de consigne est particulièrement • Le régulateur du point de consigne envoie une variable de adapté aux applications d'eau industrielle : commande à la pompe doseuse. • Il est nécessaire d'indiquer un point de consigne pour la •...
  • Page 27: Variable De Commande (Y-Out)

    7.6.2 Variable de commande (y-out) 7.6.13 Coefficient de dosage (KD) La variable de commande correspond au signal de régulation de Valeur interne utilisée pour calculer la variable de commande la pompe doseuse pour ClO (0-100 %). La variable de com- pour la régulation proportionnelle : mande est calculée en permanence par le régulateur du dosage.
  • Page 28: Donnés De Calibrage

    7.7.3 Donnés de calibrage 7.7.6 Valeur alarme ClO Dans le journal de calibrage, les 10 derniers enregistrements de Si la valeur de ClO mesurée dépasse la limite supérieure ou données de calibrage sont répertoriés chronologiquement. inférieure, une alarme est déclenchée. Exemple : Journal de calibrage du pH.
  • Page 29: Type De Pompe De Clo

    Ne pas plier les tuyaux flexibles et les câbles. même valeur que l'unité de régulation. Par conséquent, la pompe Les systèmes Oxiperm Pro OCD-162-30 et -60 effectue davantage de courses avec une longueur de course plus doivent être transportés en position verticale.
  • Page 30: Montage

    8.3 Montage Lieu d'installation Ø10.5 Avertissement Une installation non conforme peut entraîner des accidents graves et des dommages matériels. Le système ne doit être installé que par du personnel agréé. Il est recommandé d'installer un dispositif d'alerte au Nota Nota gaz.
  • Page 31: Modules Supplémentaires

    8.4 Modules supplémentaires relays Les modules supplémentaires, tels qu'une cellule de mesure ou solen. valve un module de mesure, doivent être fixés au mur. HCl pump Pour en savoir plus, consulter la notice d'installation et de fonc- NaClO2 pump tionnement des modules supplémentaires respectifs. warning relay 8.5 Désaérer la pompe doseuse pour HCl ou pour alarm relay...
  • Page 32: Conteneurs À Produits Chimiques Et Crépines D'aspiration

    8.6 Conteneurs à produits chimiques et crépines 1. Retirer le couvercle du système. d'aspiration 2. Visser le tuyau flexible de la crépine d'aspiration pour HCl (marque rouge) sur le raccord de tuyau flexible de la pompe Avertissement pour HCl (marque rouge). Ne pas emmêler les conduits d'aspiration et les Le symbole N.C.
  • Page 33: Installation Hydraulique

    8.7 Installation hydraulique 1 5 2 Fig. 23 OCD-162-5 (-10) Fig. 24 OCD-162-30, -60 Pos. Description Tuyau flexible du réservoir de charge interne au robinet de vidange Tuyau flexible de la crépine d'aspiration Conduit de dosage de la pompe doseuse à l'unité d'injection Électrovanne avec raccord pour eau de dilution Tuyau flexible de désaération de la pompe...
  • Page 34: Châssis Du Système

    8.8 Installation électrique 8.7.1 Châssis du système 1. Fermer le dispositif d'extraction d'eau de dilution. Avertissement 2. Raccorder le tuyau flexible d'eau de dilution au dispositif d'extraction (voir 7.1 Schémas d'installation). Le branchement des composants électroniques ne doit être effectué que par du personnel de service 3.
  • Page 35: Cellule De Mesure

    8.8.2 Cellule de mesure Capteur eau Cellule de mesure AQC-D1/ -D11 Pos. Raccordement Description Brancher l'électrode de mesure et la contre-électrode, ainsi que Noir le capteur d'eau de mesure, le capteur de température Pt100, l'électrode pH/ORP et le moteur de nettoyage à l'unité de com- Blanc mande.
  • Page 36: Réservoir De Charge Externe

    Supérieur à la Les branchements électriques ne doivent être réali- plage plage sés que par du personnel de service agréé formé par Grundfos. Avant de commencer un travail, couper l'alimentation électrique. Se conformer aux réglementations locales pour effectuer les branchements électriques.
  • Page 37: Mise En Service

    9. Mise en service 9.2 Écran initial L'affichage initial correspond au premier écran qui s'affiche lors Cette section comprend des informations sur la façon de démar- de la mise sous tension du système. rer le système, après avoir installé tous les composants. Les éléments de régulation sont décrits.
  • Page 38: Navigation

    9.3 Navigation Les boutons [OK] et [Esc] permettent de naviguer entre le menu principal et l'affichage initial. production terminated 24.5 °C 3 4 5 0.23 mg/l 7.35 pH [OK] [Esc] main menu operation monitoring function tests commissioning service super-user Fig. 31 Eléments de commande et d'affichage Les boutons [Haut], [Bas], [OK] et [Esc] permettent de naviguer dans le menu principal et les sous-menus.
  • Page 39: Structure Des Menus

    9.5 Structure des menus Code utilisateur entretien requis Code super utilisateur requis Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 start production terminate start operation ClO2 dosing stop change container NaClO2 Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 status batch counter...
  • Page 40 Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Sous-menu 5 Sous-menu 6 Sous-menu 7 Deutsch language English ..date date/time time external batch tank internal no. of batches display contrast ClO2 AQC-D1 /-D11 temp. comp. cleaning motor ClO2 + pH measuring cell...
  • Page 41 Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Sous-menu 5 Sous-menu 6 proport. ctrl. setpoint ctrl. control mode combined ctrl. dosing control setpoint added quantity ctrl. parameters prop. range XP reset time TN deriv. time TV max. dosing time dos.
  • Page 42 Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 ClO2 system type NH2Cl 5 g/h 10 g/h capacity 30 g/h 60 g/h reaction time one-point cal. super-user calibration two-point cal. manual zero pt. cal. setup Upot gold electrode type platinum display temp.
  • Page 43: Démarrage Initial

    9.6 Démarrage initial 9.11 Configuration de la mesure Pour une description des éléments de commande, de navigation 9.11.1 Cellule de mesure et d'affichage initial, voir sections Commandes, "main menu > commissioning > measurement > on > measuring 9.3 Navigation 9.2 Écran initial.
  • Page 44: Sortie Courant

    Plage de mesure de ClO 9.11.3 Sortie courant 1. "main menu > commissioning > measurement > on > measu- 1. "main menu > commissioning > measurement > on > current ring range > ClO2". output". Plages prédéfinies Plages prédéfinies ClO2 current output 0.0...
  • Page 45: Compteur D'eau

    9.13 Compteur d'eau 9.14 Configuration de la régulation du dosage "main menu > commissioning > water meter > on" 9.14.1 Mode de régulation du dosage "main menu > commissioning > dosing control > on > control water meter mode" pulse signal control mode current signal setpoint ctrl.
  • Page 46: Configuration De La Pompe Doseuse

    9.15 Configuration de la pompe doseuse 9.15.3 Capacité maximale "main menu > commissioning > dosing pump > max. capacity" "main menu > commissioning > dosing pump" max. capacity dosing pump 2.75 l/h int./ext. pump pump type Saisir la capacité max. de la pompe. max.
  • Page 47: Entrée Défaut

    9.17 Entrée défaut 10. Fonctionnement 1. "main menu > commissioning > failure input" Cete section comprend des informations relatives au démarrage, à l'arrêt et à la surveillance de la production et du dosage de failure input N.O. Le calibrage de la mesure, le remplacement des conteneurs de produits chimiques et le dégazage manuel de la pompe sont éga- N.C.
  • Page 48: Valeur Du Ph

    (différence cal. meas. value d'au moins 1 pH). 225 mV 6. Par exemple, sélectionner « Grundfos ». 4. Fermer l'alimentation en eau de la cellule de mesure. buffer temp. 5. Retirer l'électrode ORP de la cellule de mesure. Récupérer l'eau qui s'écoule dans le seau.
  • Page 49: Remplacement Des Conteneurs À Produits Chimiques

    10.4 Remplacement des conteneurs à produits 10.5 Désaération manuelle de la pompe chimiques Avertissement Les conteneurs de produits chimiques doivent être remplacés dans les cas suivants : Risque de blessures et de dommages matériels graves en cas de maniement inapproprié des pro- •...
  • Page 50: Liste D'événements

    Âge du ClO Valeur ORP mesurée "main menu > monitoring > production > statistics > age of ClO2". "main menu > monitoring > measurement > ORP > measured value" age of ClO2 reaction tank 1350 mV 03:16:25 0 . . . 225 mV int.
  • Page 51: Détection De Défauts De Fonctionnement

    11. Détection de défauts de fonctionnement Cette section présente les messages d'alarme, la liste des erreurs et des solutions possibles, ainsi qu'une description indiquant comment tester les fonctions du système. 11.1 Présentation des défauts de fonctionnement Les messages d'alarme apparaissent sur l'affichage initial. Réaction Relais Liste des...
  • Page 52: Défauts De Fonctionnement Avec Message D'erreur

    11.2 Défauts de fonctionnement avec message d'erreur Personnel d'entretien uniquement Message d'erreur Cause Solution Remplacer le conteneur de HCl ou de NaClO Le conteneur de HCl ou de NaClO est presque OCD-162-05, -10 : les conteneurs à produits vide. "low level HCl" chimiques doivent être placés sous le sys- "low level NaClO2"...
  • Page 53: Message D'erreur

    Message d'erreur Cause Solution Lors de l'approvisionnement en HCI ou en NaClO Vérifier les défauts de montage du tuyau le niveau dans le réservoir de réaction augmente flexible de la pompe au réservoir de réaction. trop lentement entre les niveaux K1 et K2 ou K2 et Vérifier la pompe de HCl ou de NaClO dans K3.
  • Page 54 Message d'erreur Cause Solution La température au niveau de la cellule de mesure a dépassé la plage de mesure définie. • Capteur de température défecteux. Vérifier le capteur de température. Le remplacer, si nécessaire. "temperature error" • Câble du capteur de température défectueux. Vérifier le câble du capteur de température.
  • Page 55 Message d'erreur Cause Solution La régulation du dosage prédéfinit la capacité maximale pour une période supérieure au temps fixé. • Après une panne de courant, la solution du réservoir de charge interne a été trop diluée à la Poursuivre la production de ClO et le suite d'un rinçage (pour les régulateurs de point dosage après rinçage.
  • Page 56: Débit Minimum De L'eau

    Message d'erreur Cause Solution Vérifier l'indicateur de niveau du réservoir de Indicateur de niveau défectueux dans le réservoir charge interne dans le menu « level indica- de charge interne, détecté par le contrôle de plau- tors ». Remplacer l'indicateur de niveau, si sibilité.
  • Page 57: Défauts De Fonctionnement Sans Message D'erreur

    11.3 Défauts de fonctionnement sans message d'erreur Défaut Cause Solution Ouvrir la vanne d'isolement. Si le système fonctionne en La pompe doseuse mode 60 Hz, vérifier si la vanne multifonction est réglée La vanne d'isolement du conduit de dosage est fermée. pour ClO s'arrête.
  • Page 58: Indicateurs De Niveau

    11.4.6 Indicateurs de niveau Crépines d'aspiration Pour consulter des illustrations et une description des indicateurs Avertissement de niveau de réservoir, voir section 7.3 Niveaux de réservoir. Avant toute intervention, mettre des vêtements de État des indicateurs de niveau protection : gants, masque facial, tablier de protec- L'affichage indique l'état des indicateurs de niveau.
  • Page 59: Maintenance

    12. Maintenance 12.1 Rinçage Cette section indique comment préparer et effectuer les opéra- Avertissement tions de maintenance régulière. Les numéros de commande figu- rant sur les kits de maintenance correspondantes sont mention- Risque de blessures et de dommages matériels nés au début de chaque section. graves en cas de maniement inapproprié...
  • Page 60: Préparation

    12.2 Pompes doseuses Préparation 1. Placer les seaux remplis d'eau à côté des conteneurs à pro- 1. Rincer le système , voir section 12.1 Rinçage. duits chimiques. 2. Préparer le kit de maintenance qui convient. 2. Dévisser le bouchon à vis de la crépine d'aspiration sur le 12.2.1 Pompes doseuses de HCl et de NaClO conteneur de HCl.
  • Page 61: Électrovanne 12.3.1 Ocd-162-5

    12.3 Électrovanne 11. Replacer les joints toriques (2) dans le branchement du boî- tier. 12.3.1 OCD-162-5 / -10 12. Revisser le boîtier sur le châssis du système. 13. Revisser la prise du branchement du câble (K). OCD-162- Pièces détachées Réf. 14.
  • Page 62: Réservoir De Réaction Et Réservoir De Charge Interne

    Éléments de branchement 12.4.1 Remplacement des joints toriques de l'indicateur de niveau et du robinet de vidange OCD-162- Éléments de branchement (A) Réf. Avertissement Filetage mâle G 5/8/Filetage mâle G 95723464 1/4 : pour entrée électrovanne Risque d'empoisonnement par le gaz en cas de fuite 5, 10 de ClO lors du démontage du tuyau flexible à...
  • Page 63 OCD-162-60 OCD-162-60 Indicateur de NaClO niveau NaClO Fig. 41 OCD-162-60 : branchements sur le réservoir de réac- tion 3. Tirer l'indicateur de niveau et le robinet de vidange (C). OCD-162-5, -10 OCD-162-30 Fig. 43 OCD 162-60 : réservoir de réaction Pos.
  • Page 64: Ocd-162-5, -10 : Sac De Compensation De Volume Et Filtre À Charbon Actif

    12.5 OCD-162-5, -10 : sac de compensation de volume 12.5.1 Remplacement du sac de compensation de volume et filtre à charbon actif Le sac de compensation de volume est se trouve dans le châssis du système, sous l'unité de commande. Avertissement 1.
  • Page 65: Ocd-162-30, -60 : Sac De Compensation De Volume Et Filtre D'adsorption

    12.6 OCD-162-30, -60 : sac de compensation de 12.6.4 Remplacement de l'adsorbant volume et filtre d'adsorption Avertissement Risques de brûlures dues à l'écoulement de produits chimiques lorsque les tuyaux flexibles sont débran- chés. Risque d'empoisonnement par le gaz en cas de fuite de ClO du tuyau flexible à...
  • Page 66: Remplacement Du Joint Torique Inférieur

    13.1 Électrovanne 12.6.5 Remplacement du joint torique inférieur 1. Détacher le support de vanne (10) du raccord inférieur (11). 1. Prévoir un seau de 2.64 gal (10 litres) (OCD-162-5, -10) ou de 6.60 gal (25 litres)(OCD-162-30, -60). 2. Retirer le joint torique et en installer un neuf (12). 2.
  • Page 67: Unité De Commande

    13.6 Réservoir de réaction avec réservoir de charge 3. Dégager le raccord à vis du conduit de trop-plein et le raccord à vis du conduit de dosage. Laisser les résidus de la solution interne de ClO s'écouler dans le seau et retirer les deux conduits. 13.6.1 OCD-162-5, -10 4.
  • Page 68: Réservoir De Réaction Ocd-162

    14. Mise hors service 16. Mettre au rebut le réservoir de réaction usagé avec le réser- voir de charge interne, conformément aux réglementations Cette section indique comment mettre les composants hydrau- environnementales. liques et électriques hors service. En outre, elle précise comment emballer et stocker le système.
  • Page 69: Crépines D'aspiration

    14.2 Composants électriques 14.1.2 Crépines d'aspiration 1. Dévisser le raccord du conduit d'aspiration sur la pompe de 1. Retirer le câble d'alimentation électrique de l'interrupteur prin- HCl. Placer la crépine d'aspiration et le conduit d'aspiration cipal. dans un seau d'eau. Rincer à grande eau. 2.
  • Page 70: Stockage

    être mis au rebut dans le respect de l'environnement. Utiliser le service de collecte des déchets le mieux adapté. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus proche ou un atelier d'entretien. Nota Nota Le système ne doit être démonté que par du person- nel de service agréé.
  • Page 71: Branchements Des Bornes

    16. Branchements des bornes Haute tension (230 V/115 V) Sorties Tension faible Fig. 47 Schéma de branchement des bornes Haute tension (230 V/115 V) Codes couleur (conformément à la norme IEC 60757) IEC 60757 couleur noir marron rouge blanc vert gris jaune bleu...
  • Page 72 Tension faible Fig. 50 Schéma de branchement des bornes (partie droite) Bornes Légende Description Fixé en usine 31 (WH) signal de niveau bas ● Crépine d'aspiration pour 32 (GN) HCl/A signal de niveau vide ● 33 GND (BN) ● 35 (WH) signal de niveau bas crépine d'aspiration pour 36 (GN)
  • Page 73: Présentation Des Pièces Détachées, Kits De Maintenance Et Accessoires

    Bornes Légende Description Fixé en usine -12 V cellule de mesure AQC- -12 V D6 (voir section 8.8.2 Cellule de mesure) signal de mesure cellule de mesure AQC- électrode de référence D1/-D11 (voir section contre-électrode 8.8.2 Cellule de mesure) 73 + pH / Redox entrée pour mesure pH/ORP 74 -...
  • Page 74 Pièces détachées Description Version Réf. OCD-162-5 95717907 Réservoir de réaction avec réservoir de complet charge interne OCD-162-10 95717911 Robinet de vidange du réservoir de charge 1 pièce 95717384 interne Sac de compensation de volume 1 pièce 95717908 Filtre à charbon actif 1 pièce 95717909 Vanne au niveau du filtre à...
  • Page 75: Pièces Détachées Ocd-162-30

    17.2 Pièces détachées OCD-162-30, -60 Pièces détachées Description Version Réf. 230 V 98163923 Pompe doseuse pour HCI 115 V 98163925 DDE 15-4, complète 230 V 98163904 Pompe doseuse pour NaClO 115 V 98163921 OCD-162-30 220-240 V 95715682 DMX 16-10 115 V 95715681 Pompe doseuse pour ClO 230 V...
  • Page 76 Pièces détachées Description Version Réf. Indicateur de niveau du réservoir de 4 interrupteurs 95717446 réaction Indicateur de niveau du réservoir de OCD-162-30 2 interrupteurs 95717447 charge interne Réservoir de réaction avec réservoir de complet 95717448 charge interne Indicateur de niveau du réservoir de 4 interrupteurs 95717455 réaction...
  • Page 77: Kits De Maintenance

    95702990 nibles Accessoires Joints toriques pour réservoir de réaction et réser- auprès de 95702992 voir de charge interne Grundfos 2 vannes isolantes (11.60 psi (0.8 bar), installées 98165354 Vêtements protecteurs ● dans la crépine d'aspiration) Seaux en plastique Filtre à charbon actif et sac de compensation de 95702994 ●...
  • Page 79 Phone: +1-905 829 9533 C.P. 66600 Apodaca, N.L Mexico Phone: +1-630-236-5500 Fax: +1-905 829 9512 Phone: +011-52-81-8144 4000 Fax: +1-630-236-5511 Fax: +011-52-81-8144 4010 www.grundfos.ca GRUNDFOS Kansas City www.grundfos.mx 9300 Loiret Blvd. Lenexa, Kansas 66219 Phone: +1-913-227-3400 Fax: +1-913-227-3500 www.grundfos.us Grundfos CBS Inc.
  • Page 80 99375541 11.2020 ECM: 1297594 www.grundfos.com www.grundfos.us...

Table des Matières