Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

185 change-over device
Installation and operating instructions
185 Change-over device
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/QR96681317
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Handling chlorine
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/96681297

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos 185

  • Page 43: Généralités

    Vérification de l'étanchéité avant la mise en service..49 TERME DE SIGNALEMENT Mise en service de l'inverseur 185 ....50 Description du danger Fonctionnement.
  • Page 44: Groupe Cible

    Il est utilisé Le personnel responsable de l'installation, de la mise en service, de au sein des systèmes Grundfos de dosage des gaz dans le l'exploitation et de la maintenance doit être dûment qualifié pour ces traitement des eaux, en se conformant strictement aux instructions tâches.
  • Page 45: Exemple D'installation

    2.3 Principe de fonctionnement Si l'une des batteries de réservoirs de gaz connectée à l'inverseur 185 est vide, le manomètre déclenche le processus de commutation. La vanne motorisée respective ferme automatiquement le raccord vers la batterie de cuve. Lorsque la vanne motorisée qui se ferme atteint sa position finale, la seconde vanne motorisée établit le raccord avec la seconde batterie de cuve.
  • Page 46: Plaque Signalétique

    2.4.2 Désignation 2.4.1 Plaque signalétique Type 185-1-C-200/W15,W15/Y/1/H2,1-G,C3 Inverseur Grundfos Water Treatment GmbH – Reetzstr. 85 – D-76327 Pfinztal UK importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road Buzzard. LU7 4TL By-pass 185-1-C-200/W15,W15/N/1/G1,EN,1-G 185-1-C-200/W15,W15/Y/1/H2,1-G,C3 kg/h or g/h Sans Avec Moyen/ne 185-1-C-200/W15,W15/Y/1/H2,1-G,C3 Chlore Made in Germany 943795758098SSSSSSSS Débit...
  • Page 47: Livraison Et Manutention

    Toujours stocker le dispositif dans un lieu sec et frais. mécanique. • Tous les raccordements doivent être hermétiquement fermés pendant le transport et le stockage. 185-1 • Aucune particule étrangère au système ne doit s'infiltrer dans les conduites et les vannes. •...
  • Page 48: Branchements Électriques

    Avant de brancher le câble réseau, vérifier que la tension Faire passer les câbles d'entrée, de sortie et et la fréquence figurant sur la plaque signalétique d'alimentation secteur dans des gaines séparées. correspondent à l'alimentation locale. Une tension d'alimentation incorrecte peut détruire le dispositif.
  • Page 49: Démarrage

    1. Ouvrir les vannes à boisseau manuelles sur l'inverseur 185. 185-2: Les vannes à boisseau des conduites by-pass doivent L'inverseur 185 est un composant d'un système de dosage du gaz. rester fermées. Voir l'exemple d'installation. Si le système de dosage de gaz comporte un appareil de rinçage à...
  • Page 50: Mise En Service De L'inverseur 185

    5.3 Mise en service de l'inverseur 185 • Vérifier de nouveau l'étanchéité. L'inverseur 185 fait toujours partie d'un système de dosage du gaz. Les autres composants de l'installation déterminent les étapes à suivre lors de la mise en service. Avant la mise en service : 1.
  • Page 51: Fonctionnement

    Fonctionnement automatique : "auto" LED verte : s'allume lorsque la vanne de bat- terie de cuve 1 est entièrement ouverte. LED rouge : s'allume lorsque la vanne de bat- Commandes de l'inverseur 185 terie de cuve 1 est entièrement fermée. Pos. Description LED verte : s'allume lorsque la vanne de bat- Manomètre à...
  • Page 52: Opération D'urgence

    Dans cet exemple, le servomoteur (4) est endommagé. L'interrupteur de mode de • Régler l'interrupteur du mode 1. Dévisser le servomoteur endommagé (4) de l'inverseur 185-1. fonctionnement (S3) est réglé de fonctionnement (S3) sur Si la vanne à boisseau du servomoteur (4) est fermée, l'ouvrir sur ''man''.
  • Page 53: Maintenance

    Respecter les instructions des notices d’installation et des autres composants. 8.3 Pièces détachées et kits de maintenance H15 H28 H29 H42 S18 S22 S32 S37 Inverseur 185-1 Description Détails Code article Servomoteur 230 V...
  • Page 54: Caractéristiques Générales

    • 0,18 A à 60 Hz Joint IT, sans amiante Consommation électri- 12 VA 10.1.5 Poids Modèle Poids 10.2.3 Coffret de commande 185-1 20 kg Indice de protection IP54 185-2 30 kg Poids 8 kg Sorties libres pour : •...
  • Page 55: Dimensions

    [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur 580 ± 10 290 ± 5 agréé le plus proche. 10.3.2 Inverseur 185-2 Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
  • Page 70: Declaration Of Conformity

    • RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU) Standard used: EN IEC 63000:2018. This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96681317). Bjerringbro, 1 March 2022 Jimm Feldborg Head of PD IND...
  • Page 72 Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial Turkey www.ba.grundfos.com Centre GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. E-mail: grundfos@bih.net.ba 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi Street, Cheung Sha Wan...
  • Page 73 96681317 10.2023 ECM: 1377864 www.grundfos.com...

Table des Matières