SOMMAIRE Symboles utilisés dans cette notice ................3 Identification........................4 Plaque signalétique ..........................4 Désignation ............................4 Couples de serrage et lubrifiants ..................5 Outils de maintenance ...................... 5 Outils spécifiques ..........................6 Outils standards..........................6 Outils dynamométriques ........................6 Informations générales ..................... 7 Numéros de position .........................7 Avant le démontage ..........................7 Avant le montage ..........................7 Pendant le montage..........................7...
1. Symboles utilisés dans cette notice Avertissement Le non respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des accidents corporels. Avertissement Ces instructions doivent être observées pour les pompes antidéflagrantes. Il est aussi recommandé de suivre ces instructions pour les pompes standards. En cas de non-respect des présentes consignes de sécurité, tout risque de dysfonctionnement ou de Précautions détérioration matérielle est à...
2. Identification 2.1 Plaque signalétique MMS6T30 96879380 Model A PC P80842 SN 00000123 Phase Voltage Frequency Max. SF. C. [Hz] [kW] [hp] [min-1] 1.00 82.5 0.85 2835 1.00 80.5 0.81 2860 1.00 80.9 0.77 2870 1.15 78.2 0.82 3455 Liquid 30°C at 0.5 m/s -80°F at 16 ft/s Connection DOL...
3. Couples de serrage et lubrifiants Pos. Désignation Numéro Dimensions Couple [Nm] Lubrifiant Couvercle de fond Huile de vaseline Corps de palier de butée Huile de vaseline Corps de la garniture mécanique Huile de vaseline Corps intermédiaire Huile de vaseline Corps de palier inférieur Huile de vaseline M8 x 25...
4.1 Outils spécifiques Informations Pos. Description Pour pos. Code article supplémentaires Outil pour couvercle de fond 95927376 Outil pour corps de palier de butée 96163771 Outil pour écrou de blocage 95927467 Outil pour arbre 202, 216 96163797 Tube pour garniture mécanique 226b V7216306 Mors...
5. Informations générales 5.1 Numéros de position Les numéros de position des pièces moteur font référence à la vue éclatée et au dessin en coupe présentés au paragraphe Illustrations/schémas; les lettres de position des outils de maintenance font référence au paragraphe 4.
6. Inspection 1. Vérifier tout éventuel dommage visible du câble. 2. Vérifier la résistance de bobinage et d'isolement. Voir étapes 3 et 4 au paragraphe 10. Vérification du moteur et du câble. 3. Vérifier que l'orifice dans le couvercle de fond (pos. 213) n'est pas bouché. 4.
7. Démontage et montage 7.1 Démontage du moteur 1. Placer le moteur à l'horizontale dans les mors (pos. F) et les serrer (pos. F). 2. Retirer le bouchon (pos. 223b) et la rondelle de la garniture (pos. 222c). 3. Retirer la vanne de purge d'air (pos. 223a) et le joint torique (pos. 222b). 4.
7.2 Montage du moteur 1. Monter la protection de la tête de bobinage inférieur (pos. 201a) dans le corps de stator (pos. 201). 2. Insérer soigneusement l'arbre et le rotor (pos. 202) dans le corps de stator (pos. 201) à partir de l'extrémité non motrice. 3.
Page 11
24.Vérifier la distance entre l'extrémité de l'arbre du rotor (pos. 202) et le corps du stator (pos. 201) à l'aide d'un outil de mesure (pos. G) ou (pos. L). La distance doit être de 72,8 ± 0,2 mm. Fig. 4 Mesure de la hauteur de l'extrémité...
Si un moteur a été utilisé avec un liquide toxique ou dangereux pour la santé, il sera considéré comme contaminé. En cas de retour chez Grundfos pour maintenance, bien spécifier le liquide pompé, etc. avant d'expédier le moteur. Faute de quoi, Grundfos peut refuser le moteur.
à l'aide d'un voltmètre. dans la plage de tension requise pour un bon fonction- Connecter le voltmètre aux bornes nement des moteurs immergés Grundfos MS et MMS du disjoncteur. qui est mesurée aux bornes du moteur à – 10 %/+ 6 %...