Page 1
NOTICE GRUNDFOS Hydro Multi-E Hydro Multi-E systems with 2 to 4 CRE, CRIE or CME pumps Notice d'installation et de fonctionnement Hydro Multi-E Installation and operating instructions Safety instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/98491894...
Page 3
Hydro Multi-E Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement ............4 Annexe A .
Page 4
Identification......6 Grundfos Eye ......40 Réception du produit .
Page 5
Lire attentivement ce document avant de procéder à 2.1 Description l'installation. L'installation et le fonctionnement doivent Le groupe Hydro Multi-E est équipé de pompes Grundfos CRE, être conformes à la réglementation locale et aux bonnes CRIE, CME-A ou CME-I équipées de moteurs MGE monophasés pratiques en vigueur.
Page 6
2.3 Identification 2.3.1 Plaque signalétique Plaque signalétique Pos. Description Adresse de la société Type de produit Code article de série et N° de série Code du modèle Alimentation secteur Pression de service maximale Température du liquide Code barre Code de production Débit nominal et débit maximal Hauteur normale et maximale Documents techniques...
Page 7
2.3.2 Désignation Exemple : Hydro Multi-E 2 CRIE 15-3 U7 A-A-A-A-ABC Code Explication Désignation Hydro Multi E: Toutes les pompes avec moteur E Type d'installation Nombre de pompes princi- pales CRIE 15-3 Type de pompe U1: 3 × 380-415 V, N, PE, 50/60 Hz U2: 3 ×...
Page 8
Lors du levage du produit, le point de levage doit toujours être situé au-dessus du centre de gravité pour garantir la stabilité. La pompe CRE avec châssis en C dans le groupe Hydro Multi-E est équipée d'anneaux de levage. Voir la figure ci-dessous. •...
Page 9
4.1 Lieu d'installation Pour permettre un bon refroidissement du moteur et de l'électronique, respecter les règles suivantes : • positionner le groupe Hydro Multi-E de façon à assurer un refroidissement correct. Voir paragraphe Assurer le refroidissement du moteur. • La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C.
Page 10
L'utilisateur est responsable de la conformité de la mise à la terre et de la protection. Toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié. Exemple d'Hydro Multi-E connecté au secteur avec fusibles de Le groupe doit être stationnaire et installé de manière permanente. sauvegarde et protection supplémentaire (s'applique uniquement Connecter également le groupe de manière permanente à...
Page 11
Les descriptions et aperçus des bornes dans ce paragraphe Groupes avec moteurs monophasés s'appliquent aux moteurs monophasés et triphasés. Si le groupe Hydro Multi-E est connecté à une installation électrique Pour les couples maximaux, voir paragraphe Couples. dans laquelle un disjoncteur à courant de défaut (ELCB) ou un disjoncteur différentiel de fuite à...
Page 12
Contact normalement • deux entrées numériques, ou une entrée numérique et une ouvert sortie collecteur ouvert Contact normalement • entrée et sortie du capteur numérique Grundfos fermé • deux sorties relais Relais de signal 2 Commun : • connexion GENIbus.
Page 13
Terre d'alimentation ou la très basse tension de protection à la Sortie du capteur numérique sortie si nécessaire. GDS TX Grundfos • Alimentation secteur (bornes N, PE, L ou L1, L2, L3, PE). Entrée du capteur numérique GDS RX Grundfos Entrée analogique :...
Page 14
5. Communication bus en option via les modules Grundfos CIM 5.1 Installation d'un module d'interface de communication DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Couper l'alimentation électrique du moteur et des relais. Attendre au moins cinq minutes avant toute intervention sur le moteur.
Page 15
5. Monter et serrer la vis de fixation (A) à 1,3 Nm. 10. Si le module CIM est fourni avec une étiquette FCC, la placer sur la boîte à bornes. Étiquette FCC 11. Monter le couvercle de la boîte à bornes (B) et serrer les quatre vis de montage (A) en croix à...
Page 16
à Installation, procéder comme suit : membrane en fonction. 1. Vérifier que l'Hydro Multi-E correspond à la commande et 11. Vérifier l'enclenchement et le déclenchement des pompes en qu'aucune pièce n'a été endommagée.
Page 17
L'Hydro Multi-E est en mode automatique et prêt à fonctionner. Les 11. Ouvrir doucement toutes les vannes de refoulement de la paramètres standard peuvent être modifiés à l'aide de Grundfos pompe. GO, voir les paragraphes Multimaster ou les panneaux de 12.
Page 18
Pompe en mode de régulation à pression constante Les groupes Hydro Multi-E sont configurés par défaut en tant que groupes de surpression, mais peuvent être configurés pour d'autres modes de régulation. Consulter la notice d'installation et de fonctionnement des produits CRI et CRIE.
Page 19
Si la pompe a été arrêtée en appuyant sur , elle ne peut être redémarrée qu'en appuyant sur La pompe peut également être arrêtée avec Grundfos GO ou par une entrée numérique réglée sur Arrêt externe. Voir paragraphe Priorité des réglages.
Page 20
Lorsque vous essayez d'établir une communi- Normal à l'écran Réglages du paramètre sélection- 4.90 bar cation radio entre la pompe et Grundfos GO ou né. une autre pompe, le voyant vert de Grundfos Eye sur la pompe clignote. Une remarque appa- Etat raît également dans l'affichage de la pompe...
Page 21
9. Fonction multi-maître En mode pression constante, le groupe Hydro Multi-E ajuste sa performance au point de consigne désiré. Groupes équipés de deux capteurs de pression-refoulement ou 10.2.2 Fonctionnement Arrêt ou Max. operation plus En plus du mode de fonctionnement Normal, vous pouvez Si deux pompes du groupe ou plus sont configurées avec un...
Page 22
10.3 Mode de commande 10.4 Fct remplissage tuyauterie Vous pouvez choisir entre les différents modes de régulation. La fonction est généralement utilisée dans les applications de surpression et permet un démarrage en douceur des groupes avec, 10.3.1 Pression constante par exemple, des tuyauteries vides. Nous recommandons ce mode de régulation si la pompe doit Le démarrage se déroule en deux phases : délivrer une pression constante, indépendamment du débit présent...
Page 23
10.5 Fonction Arrêt Pos. Description Vous pouvez régler le Fonction arrêt bas débit aux valeurs Pression d'arrêt suivantes : Pression de démarrage • Inactif • Mode optimisation d'énergie En fonctionnement démarrage/arrêt, la pression varie entre les pressions de démarrage et d'arrêt. •...
Page 24
10.6 Coffret de commande Température différentielle cons- tante Les pompes ont un réglage par défaut du gain (K ) et du temps d'intégration (T Cependant, si le réglage par défaut n'est pas optimal, le gain et le temps d'intégration peuvent être modifiés : •...
Page 25
10.7 Plage de service Action Si la valeur dépasse une limite, vous pouvez définir une action. Régler la plage de service comme suit : Vous pouvez sélectionner les actions suivantes : • Régler la vitesse minimale dans la plage Vitesse fixe minimale à •...
Page 26
Quadratique). Voir la figure ci-dessous. Dans cet affichage, vous pouvez annuler tous les réglages qui ont été effectués à l'aide de Grundfos GO au cours de la session b. Régler la hauteur du débit zéro (point de consigne minimum actuelle. Une fois que vous avez annulé les réglages, vous ne dans l'installation).
Page 27
Débit circulateur m³/h, l/s, yd³/h, gpm pouvez procéder manuellement. Temp. du liquide °C, °F Si vous faites le réglage manuel avec Grundfos GO, vous devez accéder au menu de l'entrée analogique figurant sous le menu Autre paramètre Réglages. Signal électrique Fonction Sélectionner le type de signal :...
Page 28
11.1.1 Réglage de deux capteurs pour une mesure différentielle 11.3 Entrées digitales Pour mesurer la différence d'un paramètre entre deux points, régler Fonction les capteurs correspondants comme suit : Sélectionner l'une des fonctions suivantes : • Inactif. Réglée sur Inactif, l'entrée n'a aucune fonction. Entrée analogique Entrée analogique Paramètre...
Page 29
Fonctions possibles, E/S digitale 3 T input > T1 + T2 T input < T1 + T2 Fonction si sortie Fonction si entrée Voir détails au paragraphe Si- Voir détails au paragraphe En- T input T input gnal relais 1 et 2 (sorties re- trée numérique.
Page 30
11.5 Signal relais 1 et 2 (Sorties relais) Pos. Description La pompe est équipée de deux relais pour signaux libres de Mode A potentiel. Pour plus d'informations, voir paragraphe Relais de Mode B signaux. Mode C Fonction Entrée numérique Les relais peuvent être configurés pour être activés par l'un des incidents suivants : Réglages par défaut •...
Page 31
• Pt cons. obtenu 11.7 Fonction pt de consigne externe Vous pouvez influencer le point de consigne avec un signal externe Pt cons. obtenu [%] Plage de signal [V, mA] • une des entrées analogiques • l'une des entrées Pt100/1000 si un module fonctionnel avancé 0-10 V 10 V (FM 300) est installé.
Page 32
Pos. Description Influence du point de consigne [%] Entrée externe • Linéaire avec arrêt. Dans la plage du signal d'entrée compris entre 20 et 100 %, le point de consigne est influencé de façon linéaire. Si le signal d'entrée est inférieur à 10 %, la pompe passe en mode de fonctionnement Arrêt.
Page 33
5. Déconnecter Grundfos GO de la pompe. Représentation des principes de la fonction de points de consigne prédéfinis 6. Se connecter à la pompe suivante avec Grundfos GO et suivre les étapes 3 à 5. 7. Effectuer les étapes précédentes pour les autres pompes du Pos.
Page 34
15. Lorsque toutes les pompes sont listées, appuyer sur Confirmer, 18. Le Grundfos Eye sur la pompe clignote. Appuyer sur le bouton et le groupe s'initiera et sera prêt à démarrer. de connexion de la pompe et elle sera ajoutée au groupe.
Page 35
Lorsque Grundfos GO communique avec la pompe, le voyant lumineux au milieu du Grundfos Eye clignote en vert. Voir paragraphe Grundfos Eye. La communication infrarouge reste active.
Page 36
12.4 Présentation des menus de l'application Grundfos 12.4.1 Menus principaux Menu ou fonction disponible pour Menu ou fonction disponible le groupe pour la pompe Tableau de bord ● ● Etat ● ● Réglages ● ● Point de consigne ● Mode fct ●...
Page 37
13.1.3 Capteur de pression d'aspiration 13.1.1 Pressostat 13.1.2 Capteur de niveau 13.1.1 Pressostat L'Hydro Multi-E est fourni avec un pressostat réglable comme protection contre la marche à sec. Le pressostat est installé sur le collecteur d'aspiration. Si la pression d'aspiration est inférieure au point de déclenchement inférieur, le groupe ne peut pas démarrer.
Page 38
13.1.3 Capteur de pression d'aspiration Borne Type Fonction Le groupe Hydro Multi-E peut éventuellement être équipé d'un ou Pt100/1000 Entrée capteur Pt100/1000 2 de deux capteurs de pression d'aspiration, soit en usine, soit après Pt100/1000 Entrée capteur Pt100/1000 1 la livraison. Le capteur de niveau peut surveiller la pression dans le collecteur d'aspiration et être raccordé...
Page 39
Si deux fonctions ou plus sont activées en même temps, le groupe fonctionnera selon la fonction prioritaire. Exemple : si le groupe a été réglé à la vitesse maximale avec l'entrée numérique, le panneau de commande de la pompe ou Grundfos GO peut uniquement régler le groupe sur Manuel ou Arrêt.
Page 40
15. Grundfos Eye L'état de fonctionnement de l'Hydro Multi-E est indiqué par le Grundfos Eye (A) sur les panneaux de commande de la pompe. Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description L'alimentation électrique est désactivée. Aucun voyant allumé. Le moteur est à l'arrêt.
Page 41
Les sorties de signal peuvent être réglées sur Fonctionnement, Pompe en marche, Prêt, Alarme et Avertissement. Les fonctions des deux relais sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Position de contact des relais de signal lorsqu'ils sont activés Mode de fonc- Description Grundfos Eye tionnement Fonction- Pompe en Avertisse- Prêt...
Page 42
17. Entrée numérique 19.1 Entretien du produit L'Hydro Multi-E est équipé d'une entrée numérique pour les défauts 19.1.1 Pompes externes. Par défaut, l'entrée est réglée sur défaut externe et est Les roulements de la pompe et les garnitures mécaniques ne active en position fermée.
Page 43
Corriger le défaut et réenclencher pompes sont bloquées par des ou les pompes. déclenchés. les disjoncteurs. impuretés. La protection interne du moteur Contacter Grundfos. Le clapet anti-retour est bloqué Nettoyer le clapet anti-retour. Le est activée. en position fermée. clapet anti-retour doit bouger librement.
Page 44
21. Caractéristiques techniques Démarrages et arrêts très fréquents. 21.1 Tension d'alimentation Cause Solution Hydro Multi-E équipé de pompes monophasées Mauvaise pression de Vérifier la pression de 3 × 380-415 V ± 10 %, 50/60 Hz, N, PE. prégonflage du réservoir à...
Page 45
21.3 Couples Couple maximal Dimension du Borne filetage [Nm] L1, L2, L3, L, N NC, C1, C2, NO M2.5 1-26 et A, Y, B 21.4 Conditions de fonctionnement 21.4.1 Température ambiante pendant le stockage et le 1500 2500 3500 transport Tension d'alimentation pour moteur triphasé...
Page 46
= Marge de sécurité de min. 0,5 mCE Dans certaines régions, le groupe est disponible avec un collecteur d'aspiration faible qui convient mieux au fonctionnement en hauteur d'aspiration. Contacter Grundfos pour plus d'informations. Exemple = 1 bar Type de pompe = CRE 15, 50 Hz Débit...
Page 47
Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm / 28-16 AWG. Entrées numériques (DI) Entrée et sortie du capteur numérique Grundfos (GDS) Courant de tirage interne supérieur à 10 mA à Vi = 0 V CC. Utiliser le capteur numérique Grundfos uniquement.
Page 48
Surveillance roulements moteur ● ● Nom de la pompe Hydro Multi-E Hydro Multi-E Actif si le capteur d'aspiration est installé par défaut. Disponible uniquement si un module fonctionnel avancé (FM 300) est installé. Inactif si le capteur d'aspiration est installé par défaut.
Page 49
Ce produit ou les pièces le composant doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement : ● 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. ● 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur ● agréé le plus proche. ● ●...
Page 53
Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial Turkey www.ba.grundfos.com Centre GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. E-mail: grundfos@bih.net.ba 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi Street, Cheung Sha Wan...