Page 1
Manuel d'instructions Manuel d'instructions Conduite et entretien Conduite et entretien 4812159417_F.pdf 4812159417_F.pdf Rouleau vibrant Rouleau vibrant CC424/524/624HF CC424/524/624HF CC4200/5200/6200 CC4200/5200/6200 Moteur Moteur Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Numéro de série Numéro de série 10000320xxA009391 - 10000320xxA009391 -...
Page 3
Table des matières Introduction ..........................1 L'engin......................1 Emploi prévu ....................1 Symboles d'avertissement ................1 Informations de sécurité................1 Généralités....................2 Marquage CE et Déclaration de conformité ..........3 Sécurité - Instructions générales ..................... 5 Sécurité - lors de la conduite ....................7 Conduite le long des bords .................
Page 4
Dimensions, vue latérale................16 Dimensions, vue de dessus ..............17 Poids et volumes..................18 Capacité de travail ..................18 Généralités....................20 Système hydraulique................. 21 Climatisation / Climatisation automatique (ACC) (en option) ....21 Couples de serrage................... 22 Description de la machine...................... 23 Moteur Diesel ....................
Page 6
Frein de stationnement ................55 Affichage - Contrôle .................. 56 Verrouillage de sécurité ................57 Position du conducteur................58 Visibilité ..................... 58 Démarrage....................... 59 Démarrage du moteur ................59 S'affiche lorsque le choix est activé via l'ensemble de boutons....60 Descriptions des alarmes................
Page 7
Système d'arrosage .................. 71 Réservoir de carburant................71 Réservoir hydraulique ................72 Capots, bâche ................... 72 Vérin de direction, charnières, etc............. 72 Divers............................. 73 Levage........................73 Verrouillage de l’articulation de direction ..........73 Levage du rouleau ..................74 Levage du rouleau avec un vérin : ............74 Déverrouillage de l'articulation de direction..........
Page 8
Toutes les 250 / 750 / 1250 / 1750 heures de fonctionnement ....89 Toutes les 500 / 1500 heures de fonctionnement ........90 Toutes les 1000 heures de fonctionnement ..........91 Toutes les 2000 heures de fonctionnement ..........92 Maintenance, 10 h .........................
Page 9
Coupe-bordure (Option) - Graissage....................105 Maintenance - 500 / 1500 h ....................107 Refroidisseur d'huile hydraulique Contrôle - Nettoyage ................107 Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal..........107 Filtre de sécurité - Changement.............. 108 Filtre à air - Nettoyage....................
Page 10
Engrenage de cylindre - Vidange d’huile ..........119 Engrenage du cylindre - Contrôle de niveau d'huile........ 120 Filtre à huile hydraulique Remplacement ..................120 Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle.......... 121 Plots élastiques et vis de fixation Contrôle....................122 Roulements du siège - Graissage............122 Pivot d'articulation (Option) - Graissage..........
Page 11
Filtre à huile hydraulique Remplacement ..................133 Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle.......... 134 Réservoir hydraulique Vidange d’huile..................134 Plots élastiques et vis de fixation Contrôle....................135 Roulements du siège - Graissage............136 Système d'arrosage - Vidange....................136 Réservoir d'eau - Nettoyage..............137 Articulation de direction - Contrôle ............
Page 13
Introduction Introduction L'engin Dynapac CC424/524/624HF, CC4200/5200/6200 est un rouleau tandem vibrant motorisé de la catégorie des 10/12/13 tonnes métriques muni de cylindres d'une largeur de 1730/1950/2130 mm. Il est équipé d'un système d'entraînement, de freins, d'un dispositif de vibration et d'une minuterie pour l'eau d'aspersion sur les deux cylindres.
Page 14
Introduction Le manuel de sécurité livré avec la machine doit Le manuel de sécurité livré avec la machine doit être lu par tous les conducteurs du rouleau. être lu par tous les conducteurs du rouleau. Toujours respecter les consignes de sécurité. Toujours respecter les consignes de sécurité.
Page 15
Introduction normalement assurées par l'opérateur. Des instructions supplémentaires pour le Des instructions supplémentaires pour le moteur sont disponibles dans le manuel du moteur sont disponibles dans le manuel du moteur du constructeur. moteur du constructeur. Marquage CE et Déclaration de conformité (S'applique aux engins commercialisés en Union Européenne) Cet engin porte la marque CE.
Page 17
Sécurité - Instructions générales Sécurité - Instructions générales (Voir également le manuel de sécurité) Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section CONDUITE avant de démarrer le rouleau. CONDUITE avant de démarrer le rouleau.
Page 18
Sécurité - Instructions générales 14. Mesures de sécurité avant de faire le plein de carburant : 14. Mesures de sécurité avant de faire le plein de carburant : - Arrêter le moteur - Arrêter le moteur - Ne pas fumer. - Ne pas fumer.
Page 19
Sécurité - lors de la conduite Sécurité - lors de la conduite Empêche les personnes de pénétrer ou de Empêche les personnes de pénétrer ou de rester dans la zone de danger c.-à-d., dans un rester dans la zone de danger c.-à-d., dans un rayon de 7 m au moins des machines en rayon de 7 m au moins des machines en fonctionnement.
Page 20
Sécurité - lors de la conduite Pour évacuer d'urgence la cabine, détacher le Pour évacuer d'urgence la cabine, détacher le marteau situé sur le montant arrière de la cabine, marteau situé sur le montant arrière de la cabine, puis casser la vitre arrière. puis casser la vitre arrière.
Page 21
Sécurité (Option) Sécurité (Option) Climatisation Le système contient un agent réfrigérant sous Le système contient un agent réfrigérant sous pression. Il est interdit de laisser des réfrigérants pression. Il est interdit de laisser des réfrigérants s'échapper dans l'atmosphère. s'échapper dans l'atmosphère. Toute intervention sur le circuit de refroidissement Toute intervention sur le circuit de refroidissement ne doit être confiée qu'à...
Page 22
Sécurité (Option) Feux de travail - Xénon Attention, haute tension ! Attention, haute tension ! Les feux de travail de type xénon ont une source haute tension secondaire. Le travail sur l'éclairage ne soit être réalisé que par un électricien agréé une fois l'alimentation principale coupée.
Page 23
Instructions spéciales Instructions spéciales Huiles standard et autres huiles recommandées Avant de quitter l'usine, les circuits et les composants sont remplis d'huiles et de fluides hydrauliques conformément aux caractéristiques de graissage. Ils sont adaptés à des températures ambiantes comprises dans une plage de -15 °C à +40 °C (de 5 °F à...
Page 24
Instructions spéciales Nettoyage sous haute pression Ne pas pulvériser directement sur les composants électriques. Ne pas utiliser de nettoyage à haute pression Ne pas utiliser de nettoyage à haute pression pour le tableau de bord/l'affichage. pour le tableau de bord/l'affichage. La commande de pilotage électrique et le boîtier La commande de pilotage électrique et le boîtier informatique ne doivent pas être nettoyés à...
Page 25
Instructions spéciales Manipulation de la batterie Pour démonter les batteries, toujours Pour démonter les batteries, toujours déconnecter d'abord le câble négatif. déconnecter d'abord le câble négatif. Lors du montage des batteries, toujours Lors du montage des batteries, toujours connecter le câble positif en premier. connecter le câble positif en premier.
Page 27
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vibrations - Siège du conducteur (ISO 2631) Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle opérationnel décrit dans Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle opérationnel décrit dans la Directive européenne 2000/14/EC sur les machines équipées pour le marché de l'UE, la Directive européenne 2000/14/EC sur les machines équipées pour le marché...
Page 28
4990 4990 Longueur avec réservoirs d’eau supplémentaires *) Longueur avec réservoirs d’eau supplémentaires *) 5400 5400 Épaisseur, amplitude du cylindre, nominale Épaisseur, amplitude du cylindre, nominale CC424HF, CC4200 CC424HF, CC4200 0.71 0.71 CC524/624HF, CC5200/6200 CC524/624HF, CC5200/6200 0.79 0.79 *) option, valable pour les CC524/624HF, CC5200/6200 *) option, valable pour les CC524/624HF, CC5200/6200 4812159417_F.pdf...
Page 29
Caractéristiques techniques Dimensions, vue de dessus Dimensions Dimensions Largeur de la machine, standard Largeur de la machine, standard CC424HF, CC4200 CC424HF, CC4200 1890 1890 74.5 74.5 CC524HF, CC5200 CC524HF, CC5200 2110 2110 83.1 83.1 CC624HF, CC6200 CC624HF, CC6200 2290 2290 90.2...
Page 30
Poids Poids Poids en service Poids en service sans ROPS sans ROPS ROPS ROPS Cabine Cabine (EN500) (EN500) CC424HF, CC4200 CC424HF, CC4200 (kg) (kg) 9 900 9 900 10 200 10 200 10 400 10 400 (lbs) (lbs) 21 830...
Page 32
Caractéristiques techniques Généralités Moteur Moteur Constructeur/Modèle Constructeur/Modèle Cummins QSB 4.5 Cummins QSB 4.5 Turbo Diesel refroidi à l'eau Turbo Diesel refroidi à l'eau Alimentation en sortie (SAE J1995), Alimentation en sortie (SAE J1995), 82 kW (IIIA/T3, IIIB/T4i) 82 kW (IIIA/T3, IIIB/T4i) 110 hp 110 hp 2200 tr/min 2200 tr/min...
Page 33
Caractéristiques techniques Système hydraulique Pression d'ouverture Pression d'ouverture Système d'entraînement Système d'entraînement 5 800 5 800 Système d'alimentation Système d'alimentation Système de vibration Système de vibration 4 800 4 800 Systèmes de direction Systèmes de direction 2 900 2 900 Libération des freins Libération des freins Climatisation / Climatisation automatique...
Page 34
Caractéristiques techniques Couples de serrage Couples de serrage en Nm avec boulons secs huilés en utilisant une clé dynamométrique. Filet métrique normal, galvanisé (fzb) : CLASSE DE RÉSISTANCE : 8,8 ; Huilé 8,8 ; Huilé 8,8 ; Sec 8,8 ; Sec 10,9 ;...
Page 35
Description de la machine Description de la machine Moteur Diesel Ce rouleau est équipé d'un moteur Diesel à quatre cylindres entièrement électroniques, à refroidissement par eau et à turbocompresseur (WGT) avec injection directe et refroidisseur intermédiaire. WGT (Waste Gate Turbo) : Turbo à soupape de décharge HPCR (High Pressure Common Rail fuel injection) : Injection de carburant par rampe commune à...
Page 36
Description de la machine Système de freinage Le système de freinage comprend un frein de service, un frein de secours et un frein de stationnement. Le système de freinage de service produit un retardement du système de propulsion, c.-à-d. un freinage hydrostatique.
Page 37
Description de la machine ROPS ROPS est l'abréviation de "Roll Over Protective Structure", un dispositif de protection contre le retournement. La cabine est homologuée comme cabine de protection conformément à la norme ROPS. Si une partie des éléments de protection de la cabine ou de la structure ROPS présente une déformation plastique ou des fissures, la cabine ou la structure ROPS doivent être immédiatement remplacées.
Page 38
Description de la machine Numéro d'identification du produit sur le cadre Le numéro d'identification produit (PIN) de l'engin (1) est gravé sur le bord droit du cadre avant. Fig. Numéro PIN sur le châssis avant Plaque signalétique engin La plaque signalétique engin (1) est fixée à la partie avant du cadre, côté...
Page 39
Description de la machine Explication du numéro de série 17PIN A= Fabricant 00123 00123 123456 123456 B= Famille/Modèle C= Lettre de contrôle F= Numéro de série Plaques signalétiques moteur Les plaques signalétiques du moteur (1) sont fixées en haut à droite du moteur. Sur les plaques figurent le type de moteur, le numéro de série et les caractéristiques du moteur.
Page 40
Description de la machine Autocollants Emplacement - autocollants Fig. Emplacement, autocollants et plaques Attention, zone d'écrasement Attention, zone d'écrasement 4700903422 4700903422 12. Contacteur principal 12. Contacteur principal 4700904835 4700904835 Attention, composants rotatifs Attention, composants rotatifs 4700903423 4700903423 13. Liquide de refroidissement 13.
Page 41
Description de la machine Autocollants de sécurité Veiller à ce que les autocollants de sécurité soient toujours complètement lisibles, et éliminer toute saleté ou commander de nouveaux autocollants s'ils ne sont plus lisibles. Utiliser la référence spécifiée sur chaque autocollant. 4700903422 Attention - Zone d'écrasement, articulation/cylindre.
Page 42
Description de la machine 4700904083 Attention - Coupe bordure (facultatif) Attention aux pièces rotatives. Garder une distance raisonnable de la zone d'écrasement. 4700908229 Avertissement - Risque d'écrasement L'articulation centrale doit être bloquée durant le levage. Lire le manuel d'instructions. 4812125363 Avertissement - Verrouillage L'articulation doit être verrouillée pendant le transport.
Page 43
Description de la machine Autocollants d'information Compartiment des manuels Compartiment des manuels Tension de la batterie Tension de la batterie Coupe-batterie Coupe-batterie Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Niveau de l'huile hydraulique Niveau de l'huile hydraulique Huile hydraulique Huile hydraulique Huile bio-hydraulique Huile bio-hydraulique Carburant diesel...
Page 44
Description de la machine Instruments/Dispositifs de commande Tableau de bord et commandes 28/30/35 29/31 Fig. Tableau de bord Interrupteur de démarrage Interrupteur de démarrage Vibration cylindre arrière Vibration cylindre arrière Frein de stationnement Frein de stationnement Levier avant/arrière Levier avant/arrière Mode de travail (déplacement Mode de travail (déplacement Signaux de détresse...
Page 45
Description de la machine Fonctions Fonctions Clignotants Clignotants Feux de route Feux de route Eclairage de stationnement/code Eclairage de stationnement/code Eclairage de stationnement Eclairage de stationnement Avertisseur sonore Avertisseur sonore Figure. Interrupteur de la colonne de direction (option) Description des fonctions N°...
Page 46
Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Indicateur du faisceau Indicateur du faisceau Montre le faisceau principal activé (via le contacteur de la Montre le faisceau principal activé (via le contacteur de la principal principal colonne de direction).
Page 47
Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Arrêt d'urgence Arrêt d'urgence Freine le rouleau et arrête le moteur. L'alimentation s'éteint. Freine le rouleau et arrête le moteur. L'alimentation s'éteint. Remarque : L'arrêt d'urgence doit être désactivé lors de la Remarque : L'arrêt d'urgence doit être désactivé...
Page 48
Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Position 1 : Utilisée pour une aptitude en pente maximum Position 1 : Utilisée pour une aptitude en pente maximum avec le compactage vibrant avec le compactage vibrant Position 2 : Position normale Position 2 : Position normale Position 3 : Utilisée pour une vitesse maximale de transport Position 3 : Utilisée pour une vitesse maximale de transport...
Page 49
Description de la machine Explications de l'affichage Lorsque la clé de contact est placée en position 1, un écran de démarrage s'affiche. Celui-ci reste visible pendant quelques secondes avant d'être remplacé par l'écran d'état. Fig. Écran de démarrage L'écran d'état fournit des informations sur les niveaux de carburant, d'eau dans le réservoir d'arrosage et de tension électrique ainsi que le nombre d'heures de fonctionnement de la machine.
Page 50
Description de la machine Exemple de champ de Boutons de défilement/sélection Boutons de défilement/sélection menu. permettant de faire un choix parmi les permettant de faire un choix parmi les fonctions disponibles. fonctions disponibles. Bouton d'historique des alarmes pour Bouton d'historique des alarmes pour afficher les alarmes de défaillances afficher les alarmes de défaillances moteur et machine.
Page 51
Description de la machine Lorsqu'une alarme de défaillance moteur se déclenche, elle apparaît sur l'écran. L'alarme est émise par le module de commande du moteur (ECM) qui surveille les fonctions de celui-ci. Le message, constitué d'un code SPN (Suspect Parameter Number) et FMI (Failure Mode Identifier), peut être interprété...
Page 52
Description de la machine Alarme de défaillance machine Symbole Symbole Désignation Désignation Fonction Fonction Symbole d'avertissement, filtre à Symbole d'avertissement, filtre à Si le symbole apparaît alors que le moteur Diesel tourne à Si le symbole apparaît alors que le moteur Diesel tourne à huile hydraulique huile hydraulique plein régime, le filtre à...
Page 53
Description de la machine Les alarmes reçues sont enregistrées/consignées et peuvent être affichées en sélectionnant "Afficher les alarmes". Sélection de "Afficher les alarmes". "ALARME MOTEUR" ("ENGINE ALARM") Alarmes de défaillance moteur enregistrées/consignées "ALARME MACHINE" ("MACHINE ALARM") Alarmes de défaillance machine enregistrées/consignées Ces alarmes proviennent des autres systèmes de la machine.
Page 54
Description de la machine "RÉGLAGES UTILISATEUR" ("USER SETTINGS") Les utilisateurs peuvent modifier les paramètres d'éclairage, faire le choix entre le système métrique ou impérial, et activer ou couper les sons d'avertissement. Réglages des paramètres d'éclairage et de contraste de l'affichage, ainsi que de la luminosité de l'éclairage du panneau.
Page 55
Description de la machine "RÉGLAGES MACHINE" ("MACHINE SETTINGS") L'option "Pompe d'arrosage : 1 et 2" se trouve dans les Réglages machine. Si la machine est équipée de double pompes d'arrosage (Option), ce menu permet de sélectionner laquelle des pompes sera activée pour asperger d'eau, le tambour ou les tambours.
Page 56
Description de la machine "RÉGLAGES" ("ADJUSTMENTS") "MODES ESSAI" ("TEST MODES") - Uniquement pour le personnel d'installation, authentification au moyen d'un code Pin. "CALIBRATION" - Uniquement pour le personnel d'entretien avec authentification au moyen d'un mot de passe. L'option "Calibration EDC" est utilisée pour calibrer le levier de commande et le potentiomètre de la vitesse.
Page 57
Description de la machine "À PROPOS DE..." ("ABOUT") Il est également possible de consulter la version du logiciel installé. Aide pour l'opérateur au démarrage Lorsqu'on essaie de démarrer la machine sans avoir respecté une, deux ou trois des conditions exigées pour mettre en marche la machine, les conditions manquantes s'affichent sur l'écran.
Page 58
Description de la machine Instruments et commandes, cabine Radio/CD Fig. Toit de cabine, avant Fig. Montant arrière droit de la cabine 4812159417_F.pdf 2017-01-18...
Page 59
Description de la machine Description des fonctions des instruments et des dispositifs de commande dans la cabine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Réglage de chauffage Réglage de chauffage Tourner vers la droite pour augmenter le Tourner vers la droite pour augmenter le chauffage.
Page 60
Description de la machine Utilisation des commandes de la cabine Dégivrage Pour éliminer rapidement le givre ou la buée, vérifier que seules les buses avant et arrière sont ouvertes. Mettre le chauffage et le cadran du ventilateur (1 et 2) en position maximale.
Page 61
Description de la machine Système électrique (version 1) La boîte de distribution principale de la machine (1) est située à l'arrière de la plate-forme du conducteur. Un cache en plastique protège la boîte de distribution et les fusibles. Sur le cache en plastique se trouve une prise 24 V. Fig.
Page 62
Description de la machine Système électrique (version 2) La boîte de distribution principale de la machine (1) est située à l'arrière de la plate-forme du conducteur. Un cache en plastique protège la boîte de distribution et les fusibles. Sur le couvercle en plastique se trouvent une prise 24 volts et une prise 12 volts (en option).
Page 63
Description de la machine Valable uniquement pour CC224-384, Valable uniquement pour CC224-384, CC2200-3800 avec moteur Deutz. CC2200-3800 avec moteur Deutz. Alimentation dans le compartiment moteur / compartiment batterie Les fusibles dans le compartiment moteur sont situés à côté du coupe-batterie. Le rouleau est équipé...
Page 64
Description de la machine Fusibles en cabine Le système électrique en cabine a son propre boîtier de fusibles, placé à la partie avant, côté droit, du plafond de cabine. Fig. Boîtier à fusibles du toit de la La figure indique l'ampérage et la fonction des fusibles. cabine (F7) Tous les fusibles sont à...
Page 65
Conduite Conduite Avant démarrage Coupe-batterie - Activation Ne pas oublier d'effectuer un entretien quotidien. Voir les consignes d'entretien. Le coupe-batterie est placé dans le compartiment moteur. Mettre la clé (1) en position marche. Le rouleau est maintenant tout entier alimenté. Si l'interrupteur principal de la Si l'interrupteur principal de la batterie/coupe-batterie est couvert, le capot...
Page 66
Conduite Siège du conducteur - Ajustement Régler le siège du conducteur pour que la position soit confortable et pour mettre les commandes à portée de main. Différents réglages possibles du siège. - Réglage de la longueur (1) - Réglage du poids (2) Fig.
Page 67
Conduite Siège du conducteur, grand confort - Réglages Régler le siège du conducteur de sorte que la position du conducteur soit confortable et que le système de commande soit facilement accessible. Différents réglages possibles du siège : - Réglage longitudinal (1) - Réglage en hauteur (2) - Inclinaison du coussin (3) - Inclinaison du dossier (4)
Page 68
Conduite Affichage - Contrôle S'asseoir pour toutes les opérations. Mettre la clé de contact (1) en position I, l'écran de démarrage s'affiche. Fig. Tableau de bord 1. Clé de contact 2. Ecran d'état Vérifier que le voltmètre (6) affiche au moins 24 volts et que les niveaux de carburant (3) et d'eau (4) indiquent une valeur en pourcentage.
Page 69
Conduite Verrouillage de sécurité Le rouleau est équipé d'un dispositif de verrouillage. Le moteur diesel s'éteint au bout de 7 secondes si l'opérateur quitte son siège pendant une marche avant/arrière. Si le contrôle est au point mort lorsque l'opérateur se lève, une sonnerie retentit jusqu'à...
Page 70
Conduite Position du conducteur Si le rouleau est équipé de l'arceau ROPS (protection contre le retournement) ou d'une cabine, toujours utiliser la ceinture de sécurité existante (1), ainsi qu'un casque de protection. Remplacer la ceinture de sécurité (1) si elle est Remplacer la ceinture de sécurité...
Page 71
Conduite Démarrage Démarrage du moteur Veillez à ce que l'arrêt d'urgence soit sur OFF (ARRÊT) et le frein de stationnement sur ON (MARCHE). Placer le levier de manœuvre AV/AR (1) au point mort et régler le sélecteur de vitesses (2) en position ralenti (LO) ou (ECO) si la machine est dotée de cette option.
Page 72
Conduite En cas de démarrage et de conduite avec un engin En cas de démarrage et de conduite avec un engin froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est également froide et que les distances de freinage également froide et que les distances de freinage sont plus longues que lorsque l'huile a atteint sa sont plus longues que lorsque l'huile a atteint sa...
Page 73
Conduite Descriptions des alarmes Symbole Symbole Désignation Désignation Fonction Fonction Lampe témoin, filtre à huile Lampe témoin, filtre à huile Si la lampe s'allume quand le moteur tourne à plein régime, Si la lampe s'allume quand le moteur tourne à plein régime, hydraulique hydraulique il faut remplacer le filtre à...
Page 74
Conduite Conduite Conduite du rouleau Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit toujours être assis sur son siège. toujours être assis sur son siège.
Page 75
Conduite La vitesse actuelle est indiquée sur l'écran au centre du tachymètre. Sélectionner la vitesse ou marche en fonction des travaux à réaliser. Il n'est pas besoin d'arrêter la machine pour changer les vitesses. Fig. L'écran affiche la sélection au milieu (position 1, 2 ou 3).
Page 76
Conduite Verrouillage de sécurité/Arrêt d'urgence/Frein de stationnement - vérifier Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein de stationnement doivent être contrôlés chaque jour de stationnement doivent être contrôlés chaque jour avant toute utilisation.
Page 77
Conduite Pivot d'articulation centrale (Option) La machine doit être en position de fonctionnement pour activer la conduite. Utilisez les deux boutons avant (1) sur le levier de marche avant/arrière pour actionner la conduite. Pour remettre le cylindre arrière au point mort, ajuster les boutons (1) jusqu'à...
Page 78
Conduite L'opérateur peut choisir entre deux outils, le coupe bordure ou le compacteur de bordure. Le coupe bordure (1) dans la figure est montré en position de fonctionnement. Le compacteur de bordure (1) est facile à remplacé avec le coupe bordure par libération du joint boulonné...
Page 79
Conduite Vibration manuelle - Activation Ne pas activer la vibration quand le rouleau est Ne pas activer la vibration quand le rouleau est immobilisé. Sinon, cela peut endommager le immobilisé. Sinon, cela peut endommager le revêtement et la machine. revêtement et la machine. L’enclenchement et le déclenchement de la vibration s’effectuent avec l’interrupteur (1) sur le devant de la commande de marche avant/arrière.
Page 80
Conduite Si le levier de manœuvre AV/AR est rapidement déplacé en avant ou en arrière vers le point mort ou plus loin que le point mort, le système passe à un Mode de freinage rapide et la machine s'arrête. Activer de nouveau le Mode de conduite normal en ramenant le levier de manœuvre AV/AR en position neutre.
Page 81
Conduite Stationnement Blocage des rouleaux Ne jamais descendre de la machine lorsque le Ne jamais descendre de la machine lorsque le moteur diesel est en marche, sauf si le frein de moteur diesel est en marche, sauf si le frein de stationnement est activé.
Page 83
Immobilisation prolongée Immobilisation prolongée En cas de remisage de plus d’un mois, suivre En cas de remisage de plus d’un mois, suivre les instructions suivantes. les instructions suivantes. Ces mesures concernent les remisages d’une durée allant jusqu’à six mois. Avant de réutiliser le rouleau, passer en revue les points ci-dessous marqués d’une *.
Page 84
Immobilisation prolongée Réservoir hydraulique Remplir le réservoir hydraulique jusqu’au repère de niveau supérieur (voir rubrique « Toutes les 10 heures de marche »). Capots, bâche * Replier le protège-instruments sur le tableau de bord. * Recouvrir tout le rouleau d'une bâche. Un espace doit être laissé...
Page 85
Divers Divers Levage Verrouillage de l’articulation de direction Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de bloquer l'articulation de direction pour empêcher bloquer l'articulation de direction pour empêcher une rotation inattendue. une rotation inattendue.
Page 86
Divers Poids : voir l'étiquette de levage sur le rouleau Levage du rouleau Le poids brut de la machine est indiqué sur la Le poids brut de la machine est indiqué sur la plaque de levage (1). Voir aussi les plaque de levage (1). Voir aussi les caractéristiques techniques.
Page 87
Divers Déverrouillage de l'articulation de direction Ne pas oublier de déverrouiller l'articulation de Ne pas oublier de déverrouiller l'articulation de direction avant de démarrer. direction avant de démarrer. Débloquer et déposer les dispositifs de verrouillage et les mettre dans l'emplacement de stockage. Figure.
Page 88
Divers Remorquage court avec moteur diesel en marche Activer le frein de stationnement et arrêter Activer le frein de stationnement et arrêter temporairement le moteur diesel. Caler les temporairement le moteur diesel. Caler les cylindres pour empêcher le rouleau de bouger. cylindres pour empêcher le rouleau de bouger.
Page 89
Divers Remorquage court avec moteur diesel coupé. Remorquage des rouleaux mixtes Bloquer les cylindres avec des cales pour Bloquer les cylindres avec des cales pour empêcher l'engin de rouler, le rouleau risquant de empêcher l'engin de rouler, le rouleau risquant de se mettre en mouvement quand on desserre les se mettre en mouvement quand on desserre les freins mécaniquement.
Page 90
Divers Restaurer les mesures prises en vue du Restaurer les mesures prises en vue du remorquage sur la pompe hydraulique et/ou le remorquage sur la pompe hydraulique et/ou le moteur. moteur. Oeillet de traction Le rouleau peut être muni d'un œillet de traction. L'oeillet de remorque n'est pas conçu pour servir au remorquage de la machine.
Page 91
Divers Chargement CC224-624, CC2200-6200 Arrimage du rouleau vibrant CC224-624, CC2200-6200 de Dynapac pour le transport. (Ces instructions s'appliquent également aux machines mixtes) Rouleau chargé dans le sens de la marche Sens du déplacement Sangle 2 à déplacer vers un point d'arrimage à l'arrière si le faisceau latéral sur la remorque Sangle 2 à...
Page 92
Instruction de conduite - Résumé Engin porteur Engin porteur Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné...
Page 93
Instruction de conduite - Résumé Instruction de conduite - Résumé Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Vérifier que toutes les instructions de la section MAINTENANCE sont respectées Vérifier que toutes les instructions de la section MAINTENANCE sont respectées et que le verrouillage de l'articulation de direction est déverrouillé.
Page 94
Instruction de conduite - Résumé 20. En cas de transport : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel 20. En cas de transport : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel d'insctructions. d'insctructions. 21. En cas de dépannage - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel 21.
Page 95
Maintenance préventive Maintenance préventive Il est nécessaire d'effectuer une maintenance complète pour que la machine fonctionne de façon satisfaisante et au coût le plus bas possible. La section Maintenance englobe la maintenance périodique qui doit être réalisée sur la machine. Les intervalles de maintenance recommandés supposent que la machine est utilisée dans un environnement et des conditions de travail normales.
Page 97
Entretien - Lubrifiants et symboles Entretien - Lubrifiants et symboles Toujours utiliser des lubrifiants de haute qualité Toujours utiliser des lubrifiants de haute qualité dans les quantités recommandées. Une trop dans les quantités recommandées. Une trop grande quantité de graisse ou d’huile peut grande quantité...
Page 98
Entretien - Lubrifiants et symboles GRAISSE GRAISSE Dynapac Roller Grease Dynapac Roller Grease (0.4kg), (0.4kg), P/N 4812030095 P/N 4812030095 CARBURANT CARBURANT Voir manuel du moteur. Voir manuel du moteur. HUILE DE HUILE DE Température de l'air -15°C (5°F) Température de l'air -15°C (5°F) AtlasCopco Gear oil AtlasCopco Gear oil P/N 4812160579 (5 litres)
Page 99
Entretien - Schéma d'entretien Entretien - Schéma d'entretien Points d'entretien et de révision 6, 7 Fig. Points d'entretien et de révision Huile moteur Huile moteur Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement 17. Joint de direction 17. Joint de direction Filtre à huile Filtre à...
Page 100
Entretien - Schéma d'entretien Généralités L'entretien périodique doit être effectué après le nombre d'heures de marche indiqué. Utiliser les périodes journalières, hebdomadaires, etc. lorsque le nombre d'heures ne peut pas être utilisé. Toujours enlever les saletés avant le Toujours enlever les saletés avant le remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles et de carburant, et avant de lubrifier avec de la...
Page 101
Entretien - Schéma d'entretien Après les PREMIÈRES 50 heures de marche Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Remplacer le filtre à huile hydraulique Remplacer le filtre à...
Page 102
Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 500 / 1500 heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Nettoyer le refroidisseur d'huile Nettoyer le refroidisseur d'huile Ou lorsque nécessaire Ou lorsque nécessaire...
Page 103
Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 1000 heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Vérifier l'élément filtrant du filtre à air Vérifier l'élément filtrant du filtre à...
Page 104
Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 2000 heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Vérifier l'élément filtrant du filtre à air Vérifier l'élément filtrant du filtre à...
Page 105
Maintenance, 10 h Maintenance, 10 h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
Page 106
Maintenance, 10 h Liquide de refroidissement - Contrôle de niveau Vérifier que le niveau du liquide de refroidissement est compris entre les marquages min et max (2). Faire extrêmement attention si le bouchon doit Faire extrêmement attention si le bouchon doit être ouvert alors que le moteur est chaud.
Page 107
Maintenance, 10 h Réservoir hydraulique - Contrôle de niveau d'huile Placer le rouleau sur une surface plane et contrôler que le niveau d'huile dans le repère vitré (1) se trouve entre les marques max. et min. Remplir d'huile hydraulique suivant les spécifications de graissage si le niveau est insuffisant.
Page 108
Maintenance, 10 h Système d'arrosage/Cylindre Contrôle Démarrez le système d'aspersion et vérifiez qu'aucune des buses (1) n'est bouchée. Si nécessaire, nettoyez les buses bouchées et le préfiltre placé à côté de la pompe à eau (2). Voir à la section suivante. Figure.
Page 109
Maintenance, 10 h Système d'aspersion/Cylindre Nettoyage de la buse d'aspersion Démonter manuellement la buse bouchée. Nettoyer la buse et le filtre fin (1) à l’air comprimé. Ou bien remplacer la pièce et nettoyer plus tard la buse bouchée. Buse Buse Couleur Couleur Ø...
Page 110
Maintenance, 10 h Racleurs, action ressort Contrôler S’assurer que les racloirs ne sont pas endommagés. Dégagez avec le bras (1). Desserrez les vis (3) pour régler la lame du racleur en hauteur. Figure. Racleurs externes 1. Bras de dégagement 2. Lame de racleur 3.
Page 111
Maintenance, 10 h Racleurs Réglage - Ajustement Libérez l'unité de fixation (1) du support de racleur et dévissez la vis de réglage (2) pour la dégager. Appuyez sur le support du racleur et serrez. Ajustez la vis (2) de sorte que la lame du racleur se trouve à...
Page 112
Maintenance, 10 h 4812159417_F.pdf 2017-01-18...
Page 113
Entretien - 50h Entretien - 50h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
Page 114
Entretien - 50h Filtre à carburant – Drainage Enlever le bouchon de vidange (1) au fond du filtre. Veiller à bien éliminer tous les dépôts à l’aide de la pompe manuelle secondaire. Voir manuel d’entretien Cummins. Dès que le carburant qui s’écoule est pur, refermer le bouchon de vidange.
Page 115
Maintenance - 250 / 750 / 1250 / 1750 h Maintenance - 250 / 750 / 1250 / 1750 h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
Page 116
Maintenance - 250 / 750 / 1250 / 1750 h Batterie - Vérifier l'état Les batteries sont étanches et ne requièrent aucune maintenance. Éviter la proximité de flamme lors du contrôle de Éviter la proximité de flamme lors du contrôle de niveau d’électrolyte.
Page 117
Maintenance - 250 / 750 / 1250 / 1750 h Climatisation (Option) - Filtre de séchage - Contrôle Pendant le fonctionnement de l'unité, contrôler à l'aide du repère vitré (1) qu'on ne voit pas de bulles sur le filtre de séchage. Placer le rouleau sur une surface plane, caler les Placer le rouleau sur une surface plane, caler les roues et activer le frein de stationnement.
Page 119
Maintenance - 500 / 1500 h Maintenance - 500 / 1500 h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
Page 120
Maintenance - 500 / 1500 h Libérer les clips (1), soulever le couvercle (2) et retirer le filtre principal (3). Ne pas enlever le filtre de sécurité (4). Nettoyer le filtre à air si nécessaire, voir la section Filtre à air - Nettoyage. Lors du remplacement du filtre principal (3), insérer un nouveau filtre et remettre le filtre à...
Page 121
Maintenance - 500 / 1500 h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ;...
Page 122
Maintenance - 500 / 1500 h Remplir d'huile de moteur neuve, pour le choix de l'huile voir les huiles recommandées (spécifications) ou le manuel d'instructions du moteur. Remplir avec le volume nécessaire d'huile de moteur. Voir les caractéristiques techniques avant de démarrer la machine.
Page 123
Maintenance - 500 / 1500 h Le filtre à carburant du moteur - remplacement/nettoyage Le filtre à carburant se trouve sur le côté gauche du compartiment moteur. Enlever le fond et laisser toute l'eau s'écouler, puis remettre le filtre en place. Figure.
Page 124
Maintenance - 500 / 1500 h Plots élastiques et vis de fixation Contrôle Vérifiez tous les éléments en caoutchouc (1). Remplacez tous les éléments si 25 % ou plus de 25 % d'entre eux sur un côté du cylindre présentent des fissures de plus de 10 à 15 mm (0,4 à 0,6 pouces) de profondeur.
Page 125
Maintenance - 500 / 1500 h Pivot d'articulation (Option) - Graissage Graisser chaque graisseur (1) avec cinq coups de pistolet de graissage manuel. Utiliser une graisse recommandée, voir spécifications. Fig. Cylindre arrière 1. Graisseurs x 4 Coupe-bordure (Option) - Graissage Pour obtenir des informations sur la manœuvre du Pour obtenir des informations sur la manœuvre du coupe-bordure, voir la section relative à...
Page 126
Maintenance - 500 / 1500 h 4812159417_F.pdf 2017-01-18...
Page 127
Entretien - 1000h Entretien - 1000h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
Page 128
Entretien - 1000h Filtre de sécurité - Changement Remplacer le filtre de sécurité par un nouveau filtre à chaque second remplacement du filtre principal. Pour remplacer le filtre de sécurité (1), extraire le filtre usagé de son porte-filtre, introduire un filtre neuf et remonter l’épurateur d’air dans l’ordre inverse.
Page 129
Entretien - 1000h Moteur diesel Vidange d’huile Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve sous le cadre arrière, dans la partie droite supérieure de la machine. Pour accéder au bouchon de vidange, retirer en premier le bouchon en caoutchouc situé dans le bas du cadre.
Page 130
Entretien - 1000h Moteur Remplacement du filtre à huile Le filtre à huile du moteur (1) se trouve à l'arrière, sur le moteur et il est facilement accessible en retirant le panneau de service dans la partie droite, entre le cadre arrière et le cylindre.
Page 131
Entretien - 1000h Cylindre - Vidange d’huile Être très prudent lors de la vidange d'huile. Porter Être très prudent lors de la vidange d'huile. Porter des gants et des lunettes protectrices. des gants et des lunettes protectrices. Placer le rouleau jusqu'à ce que le bouchon de vidange (1) se trouve tout en bas, le gros bouchon.
Page 132
Entretien - 1000h Engrenage du cylindre - Contrôle de niveau d'huile Déplacer l'engin jusqu'à ce que les trous d'inspection/de remplissage soient en position de remplissage. Fig. Engrenage de cylindre Remplir avec le volume nécessaire d'huile neuve. Voir les caractéristiques techniques. Utiliser de l'huile de Fig.
Page 133
Entretien - 1000h Vérifier le niveau d’huile hydraulique dans le repère vitré (3) et remplir au besoin. Voir la rubrique « Toutes les 10 heures de marche » pour plus d'informations. Démarrer le moteur et vérifier l'étanchéité au pourtour du filtre. Figure. Réservoir hydraulique 2.
Page 134
Entretien - 1000h Plots élastiques et vis de fixation Contrôle Vérifiez tous les éléments en caoutchouc (1). Remplacez tous les éléments si 25 % ou plus de 25 % d'entre eux sur un côté du cylindre présentent des fissures de plus de 10 à 15 mm (0,4 à 0,6 pouces) de profondeur.
Page 135
Entretien - 1000h Pivot d'articulation (Option) - Graissage Graisser chaque graisseur (1) avec cinq coups de pistolet de graissage manuel. Utiliser une graisse recommandée, voir spécifications. Fig. Cylindre arrière 1. Graisseurs x 4 Cabine Filtre à air frais - Remplacement Il y a un filtre à...
Page 136
Entretien - 1000h Climatisation (Option) - Révision Des examens et un entretien réguliers sont nécessaires pour assurer un bon fonctionnement à long terme. Éliminer la poussière de l’élément du condensateur (1) avec de l’air comprimé. Nettoyer en soufflant de l'air de haut en bas.
Page 137
Entretien - 1000h Coupe-bordure (Option) - Graissage Pour obtenir des informations sur la manœuvre du Pour obtenir des informations sur la manœuvre du coupe-bordure, voir la section relative à la coupe-bordure, voir la section relative à la conduite. conduite. Lubrifier les deux points de graissage, comme indiqué sur la figure.
Page 139
Entretien - 2000h Entretien - 2000h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
Page 140
Entretien - 2000h Filtre de sécurité - Changement Remplacer le filtre de sécurité par un nouveau filtre à chaque second remplacement du filtre principal. Pour remplacer le filtre de sécurité (1), extraire le filtre usagé de son porte-filtre, introduire un filtre neuf et remonter l’épurateur d’air dans l’ordre inverse.
Page 141
Entretien - 2000h Moteur diesel Vidange d’huile Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve sous le cadre arrière, dans la partie droite supérieure de la machine. Pour accéder au bouchon de vidange, retirer en premier le bouchon en caoutchouc situé dans le bas du cadre.
Page 142
Entretien - 2000h Moteur Remplacement du filtre à huile Le filtre à huile du moteur (1) se trouve à l'arrière, sur le moteur et il est facilement accessible en retirant le panneau de service dans la partie droite, entre le cadre arrière et le cylindre.
Page 143
Entretien - 2000h Réservoir de carburant - Nettoyage Vider le réservoir pour le nettoyer plus facilement. Un bouchon de vidange d'huile est placé sous la partie gauche du cadre avant. Il est également possible de purger le réservoir à l'aide d'une pompe adaptée, par exemple, une pompe de drainage d’huile, pour faire remonter tout sédiment resté...
Page 144
Entretien - 2000h Engrenage de cylindre - Vidange d’huile Placer le rouleau sur une surface plane. Nettoyer et dévisser les bouchons (1, 2) et purger l'huile dans un récipient adapté, d'une capacité d'environ 2 litres. Fig. Engrenage de cylindre Fig. Engrenage de cylindre 1.
Page 145
Entretien - 2000h Filtre à huile hydraulique Remplacement Enlever le filtre (1) et le déposer dans un centre Enlever le filtre (1) et le déposer dans un centre spécial de traitement des déchets. C'est un spécial de traitement des déchets. C'est un modèle jetable qui ne peut être réutilisé.
Page 146
Entretien - 2000h Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle Faire tourner la machine de façon à ce que le bouchon du réservoir soit accessible à partir du côté gauche de l'engin. Dévisser le bouchon du réservoir et s’assurer qu’il n’est pas colmaté. L'air doit pouvoir circuler librement par le bouchon dans les deux sens.
Page 147
Entretien - 2000h Démarrer le moteur et tester les fonctions hydrauliques. Vérifier le niveau dans le réservoir et remplir au besoin. Plots élastiques et vis de fixation Contrôle Vérifiez tous les éléments en caoutchouc (1). Remplacez tous les éléments si 25 % ou plus de 25 % d'entre eux sur un côté...
Page 148
Entretien - 2000h Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce essentielle de la direction. essentielle de la direction. Retirer le couvercle (5) pour accéder au raccord de lubrification (1).
Page 149
Entretien - 2000h Le flexible de sortie qui part du réservoir central peut être déconnecté et l'extrémité placée dans un conteneur avec de l'antigel pour faire circuler par la pompe/le filtre. Réservoir d'eau - Nettoyage Nettoyer le ou les réservoirs avec de l'eau, ajouter un détergent adéquat pour les surfaces en plastique.
Page 150
Entretien - 2000h Attache de direction - Serrage Il est interdit de se tenir à proximité de Il est interdit de se tenir à proximité de l'articulation centrale quand le moteur est en l'articulation centrale quand le moteur est en marche.
Page 151
Entretien - 2000h Cabine Filtre à air frais - Remplacement Il y a un filtre à air frais (1), à l'avant de la cabine. Déposer le cache protecteur. Dévisser les vis (2) et enlever tout le porte-filtre. Extraire la cartouche de filtre et remplacer par un filtre neuf.
Page 152
Entretien - 2000h Climatisation (Option) - Filtre de séchage - Contrôle Pendant le fonctionnement de l'unité, contrôler à l'aide du repère vitré (1) qu'on ne voit pas de bulles sur le filtre de séchage. Placer le rouleau sur une surface plane, caler les Placer le rouleau sur une surface plane, caler les roues et activer le frein de stationnement.
Page 154
Atlas Copco Road Construction Equipment Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...