Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
Conduite et entretien
Conduite et entretien
4812159717_A.pdf
4812159717_A.pdf
Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3)
Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3)
Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i)
Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i)
Numéro de série
Numéro de série
10000312xxA009632 -
10000312xxA009632 -
10000316xxA010919 -
10000316xxA010919 -
10000337xxA015716 -
10000337xxA015716 -
10000341xxA011334 -
10000341xxA011334 -
Traduction des instructions originales
Traduction des instructions originales
Rouleau vibrant
Rouleau vibrant
CC224C/324C
CC224C/324C
CC2200C/3200C
CC2200C/3200C
Moteur
Moteur
Droit de modifications réservé
Droit de modifications réservé
Imprimé en Suède
Imprimé en Suède

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco CC224C

  • Page 1 Manuel d'instructions Manuel d'instructions Conduite et entretien Conduite et entretien 4812159717_A.pdf 4812159717_A.pdf Rouleau vibrant Rouleau vibrant CC224C/324C CC224C/324C CC2200C/3200C CC2200C/3200C Moteur Moteur Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3) Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3) Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i) Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i) Numéro de série...
  • Page 3 Table des matières Introduction ..........................1 L'engin......................1 Emploi prévu ....................1 Symboles d'avertissement ................1 Informations de sécurité................2 Généralités....................2 Marquage CE et Déclaration de conformité ..........3 Sécurité - Instructions générales ..................... 5 Sécurité - lors de la conduite ....................7 Conduite le long des bords .................
  • Page 4 Dimensions, vue latérale................16 Dimensions, vue de dessus ..............17 Poids et volumes..................18 Capacité de travail ..................18 Généralités....................19 Système hydraulique................. 20 Climatisation / Climatisation automatique (ACC) (en option) ....21 Couples de serrage................... 22 Description de la machine...................... 23 Moteur Diesel ....................
  • Page 5 Explications de l'affichage ................. 37 Alarme de défaillance machine ..............40 "MENU PRINCIPAL" ("MAIN MENU")............41 "RÉGLAGES UTILISATEUR" ("USER SETTINGS") ....42 "RÉGLAGES MACHINE" ("MACHINE SETTINGS") ....43 "MENU ENTRETIEN" ("SERVICE MENU") ........ 43 "À PROPOS DE..." ("ABOUT") ........... 45 Aide pour l'opérateur au démarrage............
  • Page 6 Siège du conducteur, grand confort - Réglages........57 Frein de stationnement ................57 Affichage - Contrôle .................. 58 Verrouillage de sécurité ................59 Position du conducteur................60 Visibilité ..................... 60 Démarrage....................... 61 Démarrage du moteur ................61 S'affiche lorsque le choix est activé via l'ensemble de boutons....62 Descriptions des alarmes................
  • Page 7 Batterie...................... 73 Épurateur d'air, tuyau d'échappement ............73 Système d'arrosage .................. 73 Réservoir de carburant................73 Réservoir hydraulique ................74 Capots, bâche ................... 74 Vérin de direction, charnières, etc............. 74 Divers............................. 75 Levage........................75 Verrouillage de l’articulation de direction ..........75 Levage du rouleau ..................
  • Page 8 Après les PREMIÈRES 50 heures de marche .......... 91 Toutes les 50 heures de marche (chaque semaine)......... 91 Toutes les 250 heures de marche (chaque mois)........91 Toutes les 500/1500 heures de fonctionnement ........92 Toutes les 1000 heures de fonctionnement ..........93 Toutes les 2000 heures de fonctionnement ..........
  • Page 9 Engrenage du cylindre - Contrôle de niveau d'huile........ 106 Pneus - pression des pneus..............107 Entretien - 250h ........................109 Moteur diesel Vidange d’huile..................109 Moteur Remplacement du filtre à huile..............110 Refroidisseur d'huile hydraulique Contrôle - Nettoyage ................110 Batterie - Vérifier l'état ..................
  • Page 10 Plots élastiques et vis de fixation Contrôle....................118 Roulements du siège - Graissage............118 Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle.......... 119 Climatisation (Option) - Contrôle ....................119 Climatisation (Option) - Filtre de séchage - Contrôle..............120 Coupe-bordure (Option) - Graissage....................120 Entretien - 1000h .........................
  • Page 11 Roulements du siège - Graissage............130 Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle.......... 130 Cabine Filtre à air frais - Remplacement ............. 131 Climatisation (Option) - Révision ....................131 Climatisation (Option) - Filtre de séchage - Contrôle..............132 Attache de direction - Serrage ..............132 Entretien - 2000h .........................
  • Page 12 Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle.......... 142 Réservoir hydraulique Vidange d’huile..................143 Réservoir de carburant - Nettoyage..................... 144 Système d'arrosage - Vidange....................144 Réservoir d'eau - Nettoyage..............145 Articulation de direction - Contrôle ............145 Cabine Filtre à air frais - Remplacement ............. 145 Climatisation (Option) - Révision ....................
  • Page 13 Introduction Introduction L'engin Les Dynapac CC224CHF/CC324CHF/CC2200C/CC3200C sont des rouleaux mixtes vibrants motorisés de la catégorie des 8 tonnes métriques. Ils sont équipés d'un cylindre en acier d'une largeur de 1500/1730 mm (59/68 pouces) à l'avant et de quatre pneus en caoutchouc lisse à l'arrière.
  • Page 14 Introduction Informations de sécurité Il est recommandé de former les opérateurs au Il est recommandé de former les opérateurs au moins à la manipulation et à la maintenance moins à la manipulation et à la maintenance quotidienne de l'engin conformément au manuel quotidienne de l'engin conformément au manuel d'instructions.
  • Page 15 Introduction elle-même. PENSEZ À L'ENVIRONNEMENT ! Ne pas jeter PENSEZ À L'ENVIRONNEMENT ! Ne pas jeter d'huiles, de carburant et autres produits nocifs d'huiles, de carburant et autres produits nocifs pour l'environnement, directement dans la pour l'environnement, directement dans la nature.
  • Page 16 Introduction 4812159717_A.pdf 2017-01-18...
  • Page 17 Sécurité - Instructions générales Sécurité - Instructions générales (Voir également le manuel de sécurité) Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section CONDUITE avant de démarrer le rouleau. CONDUITE avant de démarrer le rouleau.
  • Page 18 Sécurité - Instructions générales 14. Mesures de sécurité avant de faire le plein de carburant : 14. Mesures de sécurité avant de faire le plein de carburant : - Arrêter le moteur - Arrêter le moteur - Ne pas fumer. - Ne pas fumer.
  • Page 19 Sécurité - lors de la conduite Sécurité - lors de la conduite Empêche les personnes de pénétrer ou de Empêche les personnes de pénétrer ou de rester dans la zone de danger c.-à-d., dans un rester dans la zone de danger c.-à-d., dans un rayon de 7 m au moins des machines en rayon de 7 m au moins des machines en fonctionnement.
  • Page 20 Sécurité - lors de la conduite Pour évacuer d'urgence la cabine, détacher le Pour évacuer d'urgence la cabine, détacher le marteau situé sur le montant arrière de la cabine, marteau situé sur le montant arrière de la cabine, puis casser la vitre arrière. puis casser la vitre arrière.
  • Page 21 Sécurité (Option) Sécurité (Option) Climatisation Le système contient un agent réfrigérant sous Le système contient un agent réfrigérant sous pression. Il est interdit de laisser des réfrigérants pression. Il est interdit de laisser des réfrigérants s'échapper dans l'atmosphère. s'échapper dans l'atmosphère. Toute intervention sur le circuit de refroidissement Toute intervention sur le circuit de refroidissement ne doit être confiée qu'à...
  • Page 22 Sécurité (Option) Feux de travail - Xénon Attention, haute tension ! Attention, haute tension ! Les feux de travail de type xénon ont une source haute tension secondaire. Le travail sur l'éclairage ne soit être réalisé que par un électricien agréé une fois l'alimentation principale coupée.
  • Page 23 Instructions spéciales Instructions spéciales Huiles standard et autres huiles recommandées Avant de quitter l'usine, les circuits et les composants sont remplis d'huiles et de fluides hydrauliques conformément aux caractéristiques de graissage. Ils sont adaptés à des températures ambiantes comprises dans une plage de -15 °C à +40 °C (de 5 °F à...
  • Page 24 Instructions spéciales Nettoyage sous haute pression Ne pas pulvériser directement sur les composants électriques. Ne pas utiliser de nettoyage à haute pression Ne pas utiliser de nettoyage à haute pression pour le tableau de bord/l'affichage. pour le tableau de bord/l'affichage. La commande de pilotage électrique et le boîtier La commande de pilotage électrique et le boîtier informatique ne doivent pas être nettoyés à...
  • Page 25 Instructions spéciales Manipulation de la batterie Pour démonter les batteries, toujours Pour démonter les batteries, toujours déconnecter d'abord le câble négatif. déconnecter d'abord le câble négatif. Lors du montage des batteries, toujours Lors du montage des batteries, toujours connecter le câble positif en premier. connecter le câble positif en premier.
  • Page 26 Instructions spéciales 4812159717_A.pdf 2017-01-18...
  • Page 27 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vibrations - Siège du conducteur (ISO 2631) Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle opérationnel décrit dans Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle opérationnel décrit dans la Directive européenne 2000/14/EC sur les machines équipées pour le marché de l'UE, la Directive européenne 2000/14/EC sur les machines équipées pour le marché...
  • Page 28 Caractéristiques techniques Inclinaison Cet angle a été calculé sur une surface plane et dure, l'engin étant immobilisé. L'angle de conduite était zéro, les vibrations coupées et tous les réservoirs pleins. Max 20° ou 36 % Max 20° ou 36 % Toujours tenir compte du fait que les sols meubles, les manoeuvres de conduite, l'activation des vibrations, la vitesse de conduite et l'augmentation du centre de gravité...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Dimensions, vue de dessus Dimensions Dimensions Largeur de la machine, standard Largeur de la machine, standard CC224CHF/CC2200C CC224CHF/CC2200C 1620 1620 CC324CHF/CC3200C CC324CHF/CC3200C 1870 1870 Largeur de la machine, asymétrique Largeur de la machine, asymétrique 2145 2145 84,5 84,5 Rayon de braquage extérieur Rayon de braquage extérieur CC224CHF/CC2200C...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Poids et volumes Poids Poids Poids en service Poids en service ROPS (EN500) ROPS (EN500) Cabine Cabine CC224CHF/CC2200C CC224CHF/CC2200C (kg) (kg) 7 400 7 400 (lbs) (lbs) 16 320 16 320 CC324CHF/CC3200C CC324CHF/CC3200C (kg) (kg) 7 700 7 700 (lbs) (lbs) 16 980...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Force centrifuge Force centrifuge Amplitude Amplitude Haute Haute Amplitude Amplitude Amplitude Amplitude haute haute amplitude amplitude basse basse basse basse (CE-2006) (CE-2006) (CE-2006) (CE-2006) CC224CHF/CC2200C CC224CHF/CC2200C 38 (kN) 38 (kN) 17 550 17 550 16 200 16 200 15 075 15 075 8 550 (lb)
  • Page 32 Caractéristiques techniques Système électrique Système électrique Batterie Batterie 24 V (2 x 12 V 74 Ah) 24 V (2 x 12 V 74 Ah) Alternateur Alternateur 24V (60A) 24V (60A) Fusibles Fusibles Voir la section Système électrique - fusibles Voir la section Système électrique - fusibles Ampoules (le cas échéant) Ampoules (le cas échéant) Watt...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Climatisation / Climatisation automatique (ACC) (en option) Le système décrit dans ce manuel est de type AC/ACC ("Automatic climate control" ou Système de climatisation automatique). ACC est un système qui maintient la température de consigne dans la cabine, à...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Couples de serrage Couples de serrage en Nm avec boulons secs huilés en utilisant une clé dynamométrique. Filet métrique normal, galvanisé (fzb) : CLASSE DE RÉSISTANCE : 8,8 ; Huilé 8,8 ; Huilé 8,8 ; Sec 8,8 ; Sec 10,9 ;...
  • Page 35 Description de la machine Description de la machine Moteur Diesel Ce rouleau est équipé d'un moteur Diesel à quatre cylindres entièrement électroniques, à refroidissement par eau et à turbocompresseur (WGT) avec injection directe et refroidisseur intermédiaire. WGT (Waste Gate Turbo) : Turbo à soupape de décharge HPCR (High Pressure Common Rail fuel injection) : Injection de carburant par rampe commune à...
  • Page 36 Description de la machine Système de freinage Le système de freinage comprend un frein de service, un frein de secours et un frein de stationnement. Le système de freinage de service produit un retardement du système de propulsion, c.-à-d. un freinage hydrostatique.
  • Page 37 Description de la machine ROPS ROPS est l'abréviation de "Roll Over Protective Structure", un dispositif de protection contre le retournement. La cabine est homologuée comme cabine de protection conformément à la norme ROPS. Si une partie des éléments de protection de la cabine ou de la structure ROPS présente une déformation plastique ou des fissures, la cabine ou la structure ROPS doivent être immédiatement remplacées.
  • Page 38 Description de la machine Numéro d'identification du produit sur le cadre Le numéro d'identification produit (PIN) de l'engin (1) est gravé sur le bord droit du cadre avant. Fig. Numéro PIN sur le châssis avant Plaque signalétique engin La plaque signalétique engin (1) est fixée à la partie avant du cadre, côté...
  • Page 39 Description de la machine Explication du numéro de série 17PIN A= Fabricant 00123 00123 123456 123456 B= Famille/Modèle C= Lettre de contrôle F= Numéro de série Plaques signalétiques moteur Les plaques signalétiques du moteur (1) sont fixées en haut à droite du moteur. Sur les plaques figurent le type de moteur, le numéro de série et les caractéristiques du moteur.
  • Page 40 Description de la machine Autocollants Emplacement - autocollants Fig. Emplacement, autocollants et plaques Attention, zone d'écrasement Attention, zone d'écrasement 4700903422 4700903422 12. Contacteur principal 12. Contacteur principal 4700904835 4700904835 Attention, composants rotatifs du Attention, composants rotatifs du 4700903423 4700903423 13. Liquide de refroidissement 13.
  • Page 41 Description de la machine Autocollants de sécurité Veiller à ce que les autocollants de sécurité soient toujours complètement lisibles, et éliminer toute saleté ou commander de nouveaux autocollants s'ils ne sont plus lisibles. Utiliser la référence spécifiée sur chaque autocollant. 4700903422 Attention - Zone d'écrasement, articulation/cylindre.
  • Page 42 Description de la machine 4700904083 Attention - Coupe bordure (facultatif) Attention aux pièces rotatives. Garder une distance raisonnable de la zone d'écrasement. 4700908229 Avertissement - Risque d'écrasement L'articulation centrale doit être bloquée durant le levage. Lire le manuel d'instructions. 4812125363 Avertissement - Verrouillage L'articulation doit être verrouillée pendant le transport.
  • Page 43 Description de la machine Autocollants d'information Compartiment des manuels Compartiment des manuels Tension de la batterie Tension de la batterie Coupe-batterie Coupe-batterie Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Niveau de l'huile hydraulique Niveau de l'huile hydraulique Huile hydraulique Huile hydraulique Huile bio-hydraulique Huile bio-hydraulique Carburant diesel...
  • Page 44 Description de la machine Instruments/Dispositifs de commande Tableau de bord et commandes 28/30/35 29/31 Fig. Tableau de bord Interrupteur de démarrage Interrupteur de démarrage Vibration cylindre arrière Vibration cylindre arrière Frein de stationnement Frein de stationnement Levier avant/arrière Levier avant/arrière Mode de travail (déplacement Mode de travail (déplacement Signaux de détresse...
  • Page 45 Description de la machine Fonctions Fonctions Clignotants Clignotants Feux de route Feux de route Eclairage de stationnement/code Eclairage de stationnement/code Eclairage de stationnement Eclairage de stationnement Avertisseur sonore Avertisseur sonore Figure. Interrupteur de la colonne de direction (option) Description des fonctions N°...
  • Page 46 Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Indicateur du faisceau Indicateur du faisceau Montre le faisceau principal activé (via le contacteur de la Montre le faisceau principal activé (via le contacteur de la principal principal colonne de direction).
  • Page 47 Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Arrêt d'urgence Arrêt d'urgence Freine le rouleau et arrête le moteur. L'alimentation s'éteint. Freine le rouleau et arrête le moteur. L'alimentation s'éteint. Remarque : L'arrêt d'urgence doit être désactivé lors de la Remarque : L'arrêt d'urgence doit être désactivé...
  • Page 48 Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Position 1 : Utilisée pour une aptitude en pente maximum Position 1 : Utilisée pour une aptitude en pente maximum avec le compactage vibrant avec le compactage vibrant Position 2 : Position normale Position 2 : Position normale Position 3 : Utilisée pour une vitesse maximale de transport Position 3 : Utilisée pour une vitesse maximale de transport...
  • Page 49 Description de la machine Explications de l'affichage Lorsque la clé de contact est placée en position 1, un écran de démarrage s'affiche. Celui-ci reste visible pendant quelques secondes avant d'être remplacé par l'écran d'état. Fig. Écran de démarrage L'écran d'état fournit des informations sur les niveaux de carburant, d'eau dans le réservoir d'arrosage et de tension électrique ainsi que le nombre d'heures de fonctionnement de la machine.
  • Page 50 Description de la machine Exemple de champ de Boutons de défilement/sélection Boutons de défilement/sélection menu. permettant de faire un choix parmi les permettant de faire un choix parmi les fonctions disponibles. fonctions disponibles. Bouton d'historique des alarmes pour Bouton d'historique des alarmes pour afficher les alarmes de défaillances afficher les alarmes de défaillances moteur et machine.
  • Page 51 Description de la machine Lorsqu'une alarme de défaillance moteur se déclenche, elle apparaît sur l'écran. L'alarme est émise par le module de commande du moteur (ECM) qui surveille les fonctions de celui-ci. Le message, constitué d'un code SPN (Suspect Parameter Number) et FMI (Failure Mode Identifier), peut être interprété...
  • Page 52 Description de la machine Alarme de défaillance machine Symbole Symbole Désignation Désignation Fonction Fonction Symbole d'avertissement, filtre à Symbole d'avertissement, filtre à Si le symbole apparaît alors que le moteur Diesel tourne à Si le symbole apparaît alors que le moteur Diesel tourne à huile hydraulique huile hydraulique plein régime, le filtre à...
  • Page 53 Description de la machine Les alarmes reçues sont enregistrées/consignées et peuvent être affichées en sélectionnant "Afficher les alarmes". Sélection de "Afficher les alarmes". "ALARME MOTEUR" ("ENGINE ALARM") Alarmes de défaillance moteur enregistrées/consignées "ALARME MACHINE" ("MACHINE ALARM") Alarmes de défaillance machine enregistrées/consignées Ces alarmes proviennent des autres systèmes de la machine.
  • Page 54 Description de la machine "RÉGLAGES UTILISATEUR" ("USER SETTINGS") Les utilisateurs peuvent modifier les paramètres d'éclairage, faire le choix entre le système métrique ou impérial, et activer ou couper les sons d'avertissement. Réglages des paramètres d'éclairage et de contraste de l'affichage, ainsi que de la luminosité de l'éclairage du panneau.
  • Page 55 Description de la machine "RÉGLAGES MACHINE" ("MACHINE SETTINGS") L'option "Pompe d'arrosage : 1 et 2" se trouve dans les Réglages machine. Si la machine est équipée de double pompes d'arrosage (Option), ce menu permet de sélectionner laquelle des pompes sera activée pour asperger d'eau, le tambour ou les tambours.
  • Page 56 Description de la machine "RÉGLAGES" ("ADJUSTMENTS") "MODES ESSAI" ("TEST MODES") - Uniquement pour le personnel d'installation, authentification au moyen d'un code Pin. "CALIBRATION" - Uniquement pour le personnel d'entretien avec authentification au moyen d'un mot de passe. L'option "Calibration EDC" est utilisée pour calibrer le levier de commande et le potentiomètre de la vitesse.
  • Page 57 Description de la machine "À PROPOS DE..." ("ABOUT") Il est également possible de consulter la version du logiciel installé. Aide pour l'opérateur au démarrage Lorsqu'on essaie de démarrer la machine sans avoir respecté une, deux ou trois des conditions exigées pour mettre en marche la machine, les conditions manquantes s'affichent sur l'écran.
  • Page 58 Description de la machine Instruments et commandes, cabine Radio/CD Fig. Toit de cabine, avant Fig. Montant arrière droit de la cabine 4812159717_A.pdf 2017-01-18...
  • Page 59 Description de la machine Description des fonctions des instruments et des dispositifs de commande dans la cabine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Réglage de chauffage Réglage de chauffage Tourner vers la droite pour augmenter le Tourner vers la droite pour augmenter le chauffage.
  • Page 60 Description de la machine Utilisation des commandes de la cabine Dégivrage Pour éliminer rapidement le givre ou la buée, vérifier que seules les buses avant et arrière sont ouvertes. Mettre le chauffage et le cadran du ventilateur (1 et 2) en position maximale.
  • Page 61 Description de la machine Système électrique (version 1) La boîte de distribution principale de la machine (1) est située à l'arrière de la plate-forme du conducteur. Un cache en plastique protège la boîte de distribution et les fusibles. Sur le cache en plastique se trouve une prise 24 V. Fig.
  • Page 62 Description de la machine Système électrique (version 2) La boîte de distribution principale de la machine (1) est située à l'arrière de la plate-forme du conducteur. Un cache en plastique protège la boîte de distribution et les fusibles. Sur le couvercle en plastique se trouvent une prise 24 volts et une prise 12 volts (en option).
  • Page 63 Description de la machine Valable uniquement pour CC224-384, Valable uniquement pour CC224-384, CC2200-3800 avec moteur Deutz. CC2200-3800 avec moteur Deutz. Alimentation dans le compartiment moteur / compartiment batterie Les fusibles dans le compartiment moteur sont situés à côté du coupe-batterie. Le rouleau est équipé...
  • Page 64 Description de la machine Armoire à fusibles principale (Deutz) Le tableau des fusibles principaux est situé sous la porte gauche du compartiment moteur. Fig. Armoire à fusibles principale 1. Interrupteur général électrique 2. Relais de préchauffage (100 A) 3. Relais de démarrage 4.
  • Page 65 Description de la machine Fusibles en cabine Le système électrique en cabine a son propre boîtier de fusibles, placé à la partie avant, côté droit, du plafond de cabine. Fig. Boîtier à fusibles du toit de la La figure indique l'ampérage et la fonction des fusibles. cabine (F7) Tous les fusibles sont à...
  • Page 66 Description de la machine 4812159717_A.pdf 2017-01-18...
  • Page 67 Conduite Conduite Avant démarrage Coupe-batterie - Activation Ne pas oublier d'effectuer un entretien quotidien. Voir les consignes d'entretien. Le coupe-batterie est placé dans le compartiment moteur. Mettre la clé (1) en position marche. Le rouleau est maintenant tout entier alimenté. Si l'interrupteur principal de la Si l'interrupteur principal de la batterie/coupe-batterie est couvert, le capot...
  • Page 68 Conduite Siège du conducteur - Ajustement Régler le siège du conducteur pour que la position soit confortable et pour mettre les commandes à portée de main. Différents réglages possibles du siège. - Réglage de la longueur (1) - Réglage du poids (2) Fig.
  • Page 69 Conduite Siège du conducteur, grand confort - Réglages Régler le siège du conducteur de sorte que la position du conducteur soit confortable et que le système de commande soit facilement accessible. Différents réglages possibles du siège : - Réglage longitudinal (1) - Réglage en hauteur (2) - Inclinaison du coussin (3) - Inclinaison du dossier (4)
  • Page 70 Conduite Affichage - Contrôle S'asseoir pour toutes les opérations. Mettre la clé de contact (1) en position I, l'écran de démarrage s'affiche. Fig. Tableau de bord 1. Clé de contact 2. Ecran d'état Vérifier que le voltmètre (6) affiche au moins 24 volts et que les niveaux de carburant (3) et d'eau (4) indiquent une valeur en pourcentage.
  • Page 71 Conduite Verrouillage de sécurité Le rouleau est équipé d'un dispositif de verrouillage. Le moteur diesel s'éteint au bout de 7 secondes si l'opérateur quitte son siège pendant une marche avant/arrière. Si le contrôle est au point mort lorsque l'opérateur se lève, une sonnerie retentit jusqu'à...
  • Page 72 Conduite Position du conducteur Si le rouleau est équipé de l'arceau ROPS (protection contre le retournement) ou d'une cabine, toujours utiliser la ceinture de sécurité existante (1), ainsi qu'un casque de protection. Remplacer la ceinture de sécurité (1) si elle est Remplacer la ceinture de sécurité...
  • Page 73 Conduite Démarrage Démarrage du moteur Veillez à ce que l'arrêt d'urgence soit sur OFF (ARRÊT) et le frein de stationnement sur ON (MARCHE). Placer le levier de manœuvre AV/AR (1) au point mort et régler le sélecteur de vitesses (2) en position ralenti (LO) ou (ECO) si la machine est dotée de cette option.
  • Page 74 Conduite En cas de démarrage et de conduite avec un engin En cas de démarrage et de conduite avec un engin froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est également froide et que les distances de freinage également froide et que les distances de freinage sont plus longues que lorsque l'huile a atteint sa sont plus longues que lorsque l'huile a atteint sa...
  • Page 75 Conduite Descriptions des alarmes Symbole Symbole Désignation Désignation Fonction Fonction Lampe témoin, filtre à huile Lampe témoin, filtre à huile Si la lampe s'allume quand le moteur tourne à plein régime, Si la lampe s'allume quand le moteur tourne à plein régime, hydraulique hydraulique il faut remplacer le filtre à...
  • Page 76 Conduite Conduite Conduite du rouleau Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit toujours être assis sur son siège. toujours être assis sur son siège.
  • Page 77 Conduite L'interrupteur (1) est un interrupteur de position de vitesse à rappel, le changement de vitesse s'effectuant en passant par les trois positions de vitesse différentes : Position 1, Position 2 et Position 3. • Position 1 : Utilisée pour une aptitude en pente maximum avec le compactage vibrant •...
  • Page 78 Conduite Verrouillage de sécurité/Arrêt d'urgence/Frein de stationnement - vérifier Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein de stationnement doivent être contrôlés chaque jour de stationnement doivent être contrôlés chaque jour avant toute utilisation.
  • Page 79 Conduite Pivot d'articulation centrale (Option) La machine doit être en position de fonctionnement pour activer la conduite. Utilisez les deux boutons avant (1) sur le levier de marche avant/arrière pour actionner la conduite. Pour remettre le cylindre arrière au point mort, ajuster les boutons (1) jusqu'à...
  • Page 80 Conduite L'opérateur peut choisir entre deux outils, le coupe bordure ou le compacteur de bordure. Le coupe bordure (1) dans la figure est montré en position de fonctionnement. Le compacteur de bordure (1) est facile à remplacé avec le coupe bordure par libération du joint boulonné...
  • Page 81 Conduite Vibration manuelle - Activation Ne pas activer la vibration quand le rouleau est Ne pas activer la vibration quand le rouleau est immobilisé. Sinon, cela peut endommager le immobilisé. Sinon, cela peut endommager le revêtement et la machine. revêtement et la machine. L’enclenchement et le déclenchement de la vibration s’effectuent avec l’interrupteur (1) sur le devant de la commande de marche avant/arrière.
  • Page 82 Conduite Si le levier de manœuvre AV/AR est rapidement déplacé en avant ou en arrière vers le point mort ou plus loin que le point mort, le système passe à un Mode de freinage rapide et la machine s'arrête. Activer de nouveau le Mode de conduite normal en ramenant le levier de manœuvre AV/AR en position neutre.
  • Page 83 Conduite Stationnement Blocage des rouleaux Ne jamais descendre de la machine lorsque le Ne jamais descendre de la machine lorsque le moteur diesel est en marche, sauf si le frein de moteur diesel est en marche, sauf si le frein de stationnement est activé.
  • Page 84 Conduite 4812159717_A.pdf 2017-01-18...
  • Page 85 Immobilisation prolongée Immobilisation prolongée En cas de remisage de plus d’un mois, suivre En cas de remisage de plus d’un mois, suivre les instructions suivantes. les instructions suivantes. Ces mesures concernent les remisages d’une durée allant jusqu’à six mois. Avant de réutiliser le rouleau, passer en revue les points ci-dessous marqués d’une *.
  • Page 86 Immobilisation prolongée Réservoir hydraulique Remplir le réservoir hydraulique jusqu’au repère de niveau supérieur (voir rubrique « Toutes les 10 heures de marche »). Capots, bâche * Replier le protège-instruments sur le tableau de bord. * Recouvrir tout le rouleau d'une bâche. Un espace doit être laissé...
  • Page 87 Divers Divers Levage Verrouillage de l’articulation de direction Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de bloquer l'articulation de direction pour empêcher bloquer l'articulation de direction pour empêcher une rotation inattendue. une rotation inattendue.
  • Page 88 Divers Poids : voir l'étiquette de levage sur le rouleau Levage du rouleau avec un vérin : Le poids brut de la machine est indiqué sur la Le poids brut de la machine est indiqué sur la plaque de levage (1). Voir aussi les plaque de levage (1).
  • Page 89 Divers Remorquage court avec moteur diesel en marche Activer le frein de stationnement et arrêter Activer le frein de stationnement et arrêter temporairement le moteur diesel. Caler les temporairement le moteur diesel. Caler les cylindres pour empêcher le rouleau de bouger. cylindres pour empêcher le rouleau de bouger.
  • Page 90 Divers Remorquage court avec moteur diesel coupé. Remorquage des rouleaux mixtes Bloquer les cylindres avec des cales pour Bloquer les cylindres avec des cales pour empêcher l'engin de rouler, le rouleau risquant de empêcher l'engin de rouler, le rouleau risquant de se mettre en mouvement quand on desserre les se mettre en mouvement quand on desserre les freins mécaniquement.
  • Page 91 Divers Restaurer les mesures prises en vue du Restaurer les mesures prises en vue du remorquage sur la pompe hydraulique et/ou le remorquage sur la pompe hydraulique et/ou le moteur. moteur. Oeillet de traction Le rouleau peut être muni d'un œillet de traction. L'oeillet de remorque n'est pas conçu pour servir au remorquage de la machine.
  • Page 92 Divers Chargement CC224-624, CC2200-6200 Arrimage du rouleau vibrant CC224-624, CC2200-6200 de Dynapac pour le transport. (Ces instructions s'appliquent également aux machines mixtes) Rouleau chargé dans le sens de la marche Sens du déplacement Sangle 2 à déplacer vers un point d'arrimage à l'arrière si le faisceau latéral sur la remorque Sangle 2 à...
  • Page 93 Divers Engin porteur Engin porteur Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 94 Instruction de conduite - Résumé 4812159717_A.pdf 2017-01-18...
  • Page 95 Instruction de conduite - Résumé Instruction de conduite - Résumé Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Vérifier que toutes les instructions de la section MAINTENANCE sont respectées Vérifier que toutes les instructions de la section MAINTENANCE sont respectées et que le verrouillage de l'articulation de direction est déverrouillé.
  • Page 96 Instruction de conduite - Résumé 20. En cas de transport : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel 20. En cas de transport : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel d'insctructions. d'insctructions. 21. En cas de dépannage - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel 21.
  • Page 97 Maintenance préventive Maintenance préventive Il est nécessaire d'effectuer une maintenance complète pour que la machine fonctionne de façon satisfaisante et au coût le plus bas possible. La section Maintenance englobe la maintenance périodique qui doit être réalisée sur la machine. Les intervalles de maintenance recommandés supposent que la machine est utilisée dans un environnement et des conditions de travail normales.
  • Page 98 Maintenance préventive 4812159717_A.pdf 2017-01-18...
  • Page 99 Entretien - Lubrifiants et symboles Entretien - Lubrifiants et symboles Volumes Volumes Cylindre Cylindre - Cylindre CC224CHF/2200C - Cylindre CC224CHF/2200C 13 litres 13 litres 13,7 qts 13,7 qts - Cylindre CC224CHF/2200C - Cylindre CC224CHF/2200C 14 litres 14 litres 14.8 qts 14.8 qts - Engrenage du cylindre - Engrenage du cylindre...
  • Page 100 Entretien - Lubrifiants et symboles HUILE HUILE Température de l'air Température de l'air PANOLIN HLP Synth 46 PANOLIN HLP Synth 46 HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE -10°C-+35°C (14°F-95°F) -10°C-+35°C (14°F-95°F) (www.panolin.com) (www.panolin.com) BIOLOGIQUE, BIOLOGIQUE, Lorsqu'elle quitte l'usine, la Lorsqu'elle quitte l'usine, la PANOLIN PANOLIN machine peut contenir des machine peut contenir des...
  • Page 101 Entretien - Schéma d'entretien Entretien - Schéma d'entretien Points d'entretien et de révision 6, 7 Fig. Points d'entretien et de révision Huile moteur Huile moteur Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement 17. Joint de direction 17. Joint de direction Filtre à huile Filtre à...
  • Page 102 Entretien - Schéma d'entretien Généralités L'entretien périodique doit être effectué après le nombre d'heures de marche indiqué. Utiliser les périodes journalières, hebdomadaires, etc. lorsque le nombre d'heures ne peut pas être utilisé. Toujours enlever les saletés avant le Toujours enlever les saletés avant le remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles et de carburant, et avant de lubrifier avec de la...
  • Page 103 Entretien - Schéma d'entretien Après les PREMIÈRES 50 heures de marche Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Remplacer le filtre à huile hydraulique Remplacer le filtre à...
  • Page 104 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 500/1500 heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Changer l'huile et le filtre à huile du moteur diesel **, Changer l'huile et le filtre à...
  • Page 105 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 1000 heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Changer l'huile et le filtre à huile du moteur diesel **, Changer l'huile et le filtre à...
  • Page 106 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 2000 heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Changer l'huile et le filtre à huile du moteur diesel **, Changer l'huile et le filtre à...
  • Page 107 Maintenance, 10 h Maintenance, 10 h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 108 Maintenance, 10 h Liquide de refroidissement - Contrôle de niveau Vérifier que le niveau du liquide de refroidissement est compris entre les marquages min et max (2). Faire extrêmement attention si le bouchon doit Faire extrêmement attention si le bouchon doit être ouvert alors que le moteur est chaud.
  • Page 109 Maintenance, 10 h Réservoir d'eau, standard - Remplissage Le bouchon du réservoir se trouve du côté gauche de la partie arrière du châssis. Dévisser le bouchon de réservoir (1) et remplir Dévisser le bouchon de réservoir (1) et remplir d'eau propre. Ne pas enlever la crépine (2). d'eau propre.
  • Page 110 Maintenance, 10 h Système d'arrosage/Cylindre Contrôle Démarrez le système d'aspersion et vérifiez qu'aucune des buses (1) n'est bouchée. Si nécessaire, nettoyez les buses bouchées et le préfiltre placé à côté de la pompe à eau (2). Voir à la section suivante. Figure.
  • Page 111 Maintenance, 10 h Système d'aspersion/Cylindre Nettoyage de la buse d'aspersion Démonter manuellement la buse bouchée. Nettoyer la buse et le filtre fin (1) à l’air comprimé. Ou bien remplacer la pièce et nettoyer plus tard la buse bouchée. Buse Buse Couleur Couleur Ø...
  • Page 112 Maintenance, 10 h Système d'aspersion/Roues - Risque de gel Mesures préventives en cas de risque de gel. Purge du système. • Fermer la vanne • Séparer le tuyau • Ouvrir le préfiltre • Desserrer l'admission vers la pompe en déplaçant le serre-joint en plastique vers la gauche et en tirant l'adaptateur en plastique blanc hors du carter de la pompe.
  • Page 113 Maintenance, 10 h Système d'arrosage/Roues - Contrôle Remplir le réservoir arrière de liquide d'émulsion ; par exemple, de l'eau mélangée à 2 % d'huile de coupe. Vérifier que les buses d'aspersion (2) ne sont pas bouchées et, si nécessaire, les nettoyer ainsi que le filtre.
  • Page 114 Maintenance, 10 h Des restes d’enrobés accumulés sur le racloir risquent de modifier la pression du racloir. Nettoyer au besoin. Pour le transport, détacher les racloirs du cylindre. Pour le transport, détacher les racloirs du cylindre. Figure. Racleurs internes 1. Bras de dégagement 2.
  • Page 115 Maintenance, 10 h Racleurs de roue Contrôle - Ajustement S’assurer que les racloirs ne sont pas endommagés. Régler les racloirs à une distance de 1-2 mm du pneumatique. En cas de volumes d'enrobés exceptionnels, une légère pression entre les lames de racloir (1) et les pneus peut être préférable.
  • Page 116 Maintenance, 10 h Retrait des racleurs Les racleurs sont faciles à retirer à des fins de nettoyage et d'inspection. Dégager la goupille interne sur l'axe de raccordement, fixer la goupille extérieure et tirer l'axe directement vers l'extérieur. Les racleurs doivent être accrochés dans le crochet de verrouillage de dégagement pour ne pas tomber au sol.
  • Page 117 Entretien - 50h Entretien - 50h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 118 Entretien - 50h Engrenage du cylindre - Contrôle de niveau d'huile Déplacer l'engin jusqu'à ce que les trous d'inspection/de remplissage soient en position de remplissage. Fig. Engrenage de cylindre Remplir d'huile neuve, d'environ 1 l (1,1 qts). Utiliser Fig. Contrôle de niveau d'huile - de l'huile de transmission, consulter la liste des engrenage de cylindre 1.
  • Page 119 Entretien - 50h Pneus - pression des pneus Contrôler la pression à l'aide d'un instrument de mesure. S'assurer que tous les pneus ont la même pression. Pression recommandée : Voir les caractéristiques techniques. La figure montre l'emplacement de la soupape d'air pour le pneu extérieur.
  • Page 120 Entretien - 50h 4812159717_A.pdf 2017-01-18...
  • Page 121 Entretien - 250h Entretien - 250h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 122 Entretien - 250h besoin jusqu'au repère maximal sur la jauge. Moteur Remplacement du filtre à huile Vérifier avec la jauge d’huile (2) que le niveau d’huile de moteur est correct. Pour plus de précisions, se reporter au manuel du moteur. Le filtre à...
  • Page 123 Entretien - 250h Batterie - Vérifier l'état Les batteries sont étanches et ne requièrent aucune maintenance. Éviter la proximité de flamme lors du contrôle de Éviter la proximité de flamme lors du contrôle de niveau d’électrolyte. La recharge génère des gaz niveau d’électrolyte.
  • Page 124 Entretien - 250h Climatisation (Option) - Filtre de séchage - Contrôle Pendant le fonctionnement de l'unité, contrôler à l'aide du repère vitré (1) qu'on ne voit pas de bulles sur le filtre de séchage. Placer le rouleau sur une surface plane, caler les Placer le rouleau sur une surface plane, caler les roues et activer le frein de stationnement.
  • Page 125 Entretien - 500 h Entretien - 500 h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 126 Entretien - 500 h besoin jusqu'au repère maximal sur la jauge. Moteur Remplacement du filtre à huile Vérifier avec la jauge d’huile (2) que le niveau d’huile de moteur est correct. Pour plus de précisions, se reporter au manuel du moteur. Le filtre à...
  • Page 127 Entretien - 500 h Refroidisseur d'huile hydraulique Contrôle - Nettoyage Les refroidisseurs d'eau et refroidisseurs hydrauliques sont accessibles lorsque la grille du refroidisseur (4) est déposée. S'assurer que l'air circule librement à travers le refroidisseur. Nettoyer les refroidisseurs colmatés à l’air comprimé...
  • Page 128 Entretien - 500 h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 129 Entretien - 500 h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ; voir la figure adjacente. Arête intérieure de Arête extérieure de la conduite...
  • Page 130 Entretien - 500 h Plots élastiques et vis de fixation Contrôle Vérifiez tous les éléments en caoutchouc (1). Remplacez tous les éléments si 25 % ou plus de 25 % d'entre eux sur un côté du cylindre présentent des fissures de plus de 10 à 15 mm (0,4 à 0,6 pouces) de profondeur.
  • Page 131 Entretien - 500 h Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle Faire tourner la machine de façon à ce que le bouchon du réservoir soit accessible à partir du côté gauche de l'engin. Dévisser le bouchon du réservoir et s’assurer qu’il n’est pas colmaté.
  • Page 132 Entretien - 500 h Climatisation (Option) - Filtre de séchage - Contrôle Pendant le fonctionnement de l'unité, contrôler à l'aide du repère vitré (1) qu'on ne voit pas de bulles sur le filtre de séchage. Placer le rouleau sur une surface plane, caler les Placer le rouleau sur une surface plane, caler les roues et activer le frein de stationnement.
  • Page 133 Entretien - 1000h Entretien - 1000h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 134 Entretien - 1000h besoin jusqu'au repère maximal sur la jauge. Moteur Remplacement du filtre à huile Vérifier avec la jauge d’huile (2) que le niveau d’huile de moteur est correct. Pour plus de précisions, se reporter au manuel du moteur. Le filtre à...
  • Page 135 Entretien - 1000h Refroidisseur d'huile hydraulique Contrôle - Nettoyage Les refroidisseurs d'eau et refroidisseurs hydrauliques sont accessibles lorsque la grille du refroidisseur (4) est déposée. S'assurer que l'air circule librement à travers le refroidisseur. Nettoyer les refroidisseurs colmatés à l’air comprimé ou les nettoyer avec un lavage sous pression.
  • Page 136 Entretien - 1000h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 137 Entretien - 1000h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ; voir la figure adjacente. Arête intérieure de Arête extérieure de la conduite...
  • Page 138 Entretien - 1000h Filtre à huile hydraulique Remplacement Enlever le filtre (1) et le déposer dans un centre Enlever le filtre (1) et le déposer dans un centre spécial de traitement des déchets. C'est un spécial de traitement des déchets. C'est un modèle jetable qui ne peut être réutilisé.
  • Page 139 Entretien - 1000h Cylindre - Vidange d’huile Être très prudent lors de la vidange d'huile. Porter Être très prudent lors de la vidange d'huile. Porter des gants et des lunettes protectrices. des gants et des lunettes protectrices. Placer le rouleau jusqu'à ce que le bouchon de vidange (1) se trouve tout en bas, le gros bouchon.
  • Page 140 Entretien - 1000h Engrenage du cylindre - Contrôle de niveau d'huile Déplacer l'engin jusqu'à ce que les trous d'inspection/de remplissage soient en position de remplissage. Fig. Engrenage de cylindre Remplir d'huile neuve, d'environ 1 l (1,1 qts). Utiliser Fig. Contrôle de niveau d'huile - de l'huile de transmission, consulter la liste des engrenage de cylindre 1.
  • Page 141 Entretien - 1000h Engrenage à roue - Contrôle du niveau d'huile/Remplissage d'huile Placer le rouleau sur une surface plane. Déplacer la machine de sorte que les trous de regard ou remplissage soient correctement positionnés pour le remplissage. Fig. Engrenage à roue Fig.
  • Page 142 Entretien - 1000h Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce essentielle de la direction. essentielle de la direction. Retirer le couvercle (5) pour accéder au raccord de lubrification (1).
  • Page 143 Entretien - 1000h Cabine Filtre à air frais - Remplacement Il y a un filtre à air frais (1), à l'avant de la cabine. Déposer le cache protecteur. Dévisser les vis (2) et enlever tout le porte-filtre. Extraire la cartouche de filtre et remplacer par un filtre neuf.
  • Page 144 Entretien - 1000h Climatisation (Option) - Filtre de séchage - Contrôle Pendant le fonctionnement de l'unité, contrôler à l'aide du repère vitré (1) qu'on ne voit pas de bulles sur le filtre de séchage. Placer le rouleau sur une surface plane, caler les Placer le rouleau sur une surface plane, caler les roues et activer le frein de stationnement.
  • Page 145 Entretien - 2000h Entretien - 2000h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 146 Entretien - 2000h besoin jusqu'au repère maximal sur la jauge. Moteur Remplacement du filtre à huile Vérifier avec la jauge d’huile (2) que le niveau d’huile de moteur est correct. Pour plus de précisions, se reporter au manuel du moteur. Le filtre à...
  • Page 147 Entretien - 2000h Refroidisseur d'huile hydraulique Contrôle - Nettoyage Les refroidisseurs d'eau et refroidisseurs hydrauliques sont accessibles lorsque la grille du refroidisseur (4) est déposée. S'assurer que l'air circule librement à travers le refroidisseur. Nettoyer les refroidisseurs colmatés à l’air comprimé ou les nettoyer avec un lavage sous pression.
  • Page 148 Entretien - 2000h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 149 Entretien - 2000h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ; voir la figure adjacente. Arête intérieure de Arête extérieure de la conduite...
  • Page 150 Entretien - 2000h Filtre à huile hydraulique Remplacement Enlever le filtre (1) et le déposer dans un centre Enlever le filtre (1) et le déposer dans un centre spécial de traitement des déchets. C'est un spécial de traitement des déchets. C'est un modèle jetable qui ne peut être réutilisé.
  • Page 151 Entretien - 2000h Cylindre - Vidange d’huile Être très prudent lors de la vidange d'huile. Porter Être très prudent lors de la vidange d'huile. Porter des gants et des lunettes protectrices. des gants et des lunettes protectrices. Placer le rouleau jusqu'à ce que le bouchon de vidange (1) se trouve tout en bas, le gros bouchon.
  • Page 152 Entretien - 2000h Engrenage du cylindre - Contrôle de niveau d'huile Déplacer l'engin jusqu'à ce que les trous d'inspection/de remplissage soient en position de remplissage. Fig. Engrenage de cylindre Remplir d'huile neuve, d'environ 1 l (1,1 qts). Utiliser Fig. Contrôle de niveau d'huile - de l'huile de transmission, consulter la liste des engrenage de cylindre 1.
  • Page 153 Entretien - 2000h Engrenage à roue - Contrôle du niveau d'huile/Remplissage d'huile Placer le rouleau sur une surface plane. Déplacer la machine de sorte que les trous de regard ou remplissage soient correctement positionnés pour le remplissage. Fig. Engrenage à roue Fig.
  • Page 154 Entretien - 2000h Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce essentielle de la direction. essentielle de la direction. Retirer le couvercle (5) pour accéder au raccord de lubrification (1).
  • Page 155 Entretien - 2000h Réservoir hydraulique Vidange d’huile Attention lors de la vidange de l'huile hydraulique. Attention lors de la vidange de l'huile hydraulique. Porter des gants et des lunettes protectrices. Porter des gants et des lunettes protectrices. Ouvrir le compartiment du moteur. Le bouchon/soupape de vidange est situé...
  • Page 156 Entretien - 2000h Réservoir de carburant - Nettoyage Vider le réservoir pour le nettoyer plus facilement. Un bouchon de vidange d'huile est placé sous la partie gauche du cadre avant. Il est également possible de purger le réservoir à l'aide d'une pompe adaptée, par exemple, une pompe de drainage d’huile, pour faire remonter tout sédiment resté...
  • Page 157 Entretien - 2000h Réservoir d'eau - Nettoyage Nettoyer le ou les réservoirs avec de l'eau, ajouter un détergent adéquat pour les surfaces en plastique. Fermez le robinet de vidange (2), remplissez d'eau et contrôlez l'absence de fuites. Les réservoirs d'eau sont en plastique Les réservoirs d'eau sont en plastique (polyéthylène) et sont recyclables.
  • Page 158 Entretien - 2000h Climatisation (Option) - Révision Des examens et un entretien réguliers sont nécessaires pour assurer un bon fonctionnement à long terme. Éliminer la poussière de l’élément du condensateur (1) avec de l’air comprimé. Nettoyer en soufflant de l'air de haut en bas.
  • Page 159 Entretien - 2000h Attache de direction - Serrage Il est interdit de se tenir à proximité de Il est interdit de se tenir à proximité de l'articulation centrale quand le moteur est en l'articulation centrale quand le moteur est en marche.
  • Page 160 Atlas Copco Road Construction Equipment Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cc324cCc2200cCc3200c