3.6. Praktisches N‰hen - Overlock
3.6. Couture - surjet
3.6. Cucito pratico - overlock
3.6. Praktisch naaien - Overlock
B
A
Einreihen
Der Differentialtransport ermˆglicht das Einreihen einer
einzelnen feinen Stofflage. Zum Beispiel an ƒrmeln,
B¸ndchen, Passen, Spitzenbes‰lzen oder Volants.
Einstellung:
ï Stich: 4-Faden Overlock
ï Differentialtransport: 2
ï Stichl‰nge: 3-4
ï Nahtbreite: 2-3
Erhˆhte Fadenspannungen (6-8) verst‰rken den
Kr‰useleffekt.
FronÁage
L'entraÓnement diffÈrentiel permet de froncer
une fine couche de tissu, par exemple sur les
manches, en bordure, sur les passepoils, sur les
parmentures de dentelles ou sur les volants.
RÈglage:
ï Point: point de surjet ‡ 4 fi ls
ï EntraÓnement diffÈrentiel: 2
ï Longueur de point: 3-4
ï Largeur de couture: 2-3
Des tensions de fi l accrues (6-8) renforcent l'effet
de fronÁage.
Band ann‰hen
Der Standardn‰hfuss ist mit einer Band-
f¸hrung ausger¸stet. W‰hrend des N‰hens
kann ein bis 9mm breites Web- oder Gum-
miband mitgef¸hrt werden. Ideal zum Ver-
st‰rken von Quern‰hten in Maschenware
oder zum Aufn‰hen von Gummib‰ndern an
Schnittkanten.
ï Drehen Sie das Handrad in der vom Pfeil
angegebenen Richtung bis die rote Stop -
Marke genau im Fenster der Handrad -
Positionsanzeige zentriert ist.
ï N‰hfuss hochstellen und ausschwenken.
ï Band unter den N‰hfuss legen und von
rechts in die Bandf¸hrung ziehen.
ï N‰hfuss zur¸ckschwenken und senken.
ï Einige Stiche auf dem Band n‰hen.
ï Stellschraube (A) lˆsen und die Bandf¸hrung
der Breite des Bandes anpassen (B).
ï Stellschraube wieder festziehen.
ï N‰hfussspitze anheben, N‰hgut plazieren.
N‰hen.
Pose de ruban
Le pied standard pour le point surjet est
ÈquipÈ díun guide pour ruban. Pendant le
travail, il est possible díaccompagner la
couture avec un ruban Èlastique ou tissÈ
de 9 mm de large au max. Cíest idÈal pour
renforcer les coutures transversales dans
du tissu ‡ mailles ou pour poser des rubans
Èlastiques sur les bords coupÈs.
ï Tournez le volant dans le sens de la fl Ëche
jusquíau stop rouge qui doit se trouver
ensuite exactement au centre dans la
fenÍtre du volant.
ï Relever le pied-de-biche et le faire pivoter.
ï Poser le ruban sous le pied-de-biche et le
tirer dans le guide par la droite.
ï Remettre le pied ‡ sa position normale et
líabaisser.
ï Piquer quelques points sur le ruban.
ï Desserrer la vis de rÈglage (A) et adapter
le guide (B) ‡ la largeur du ruban.
ï Resserrer la vis de rÈglage.
ï Soulever la pointe du pied, placer
líouvrage. Piquer.
Arricciatura
Il trasporto differenziale permette di arricciare un
singolo strato di stoffa leggera,
p.es. maniche, polsini, rifi niture con pizzo o volant.
Regolazione:
ï Punto: overlock a 4 fi li
ï Trasporto differenziale: 2
ï Lunghezza del punto: 3-4
ï Larghezza del punto: 2-3
La tensione pi˘ forte (6-8) aumenta líarricciatura.
Rimpelen
Met het differentieel-transport kan een afzonderlijke,
dunne laag stof worden gerimpeld. Bijvoorbeeld bij
mouwen, boordjes, kanten beleg of volants.
Instelling :
ï Steek: 4-draads overlock
ï Differentieel-transport: 2
ï Steeklengte : 3-4
ï Naadbreedte: 2-3
Als de draadspanningen worden verhoogd (6-8),
wordt het rimpeleffect versterkt.
Cucire un nastro
Il piedino standard Ë dotato di una guida
passa-nastro. Durante la cucitura si puÚ
attaccare contemporaneamente un nastro
o un elastico di una larghezza fino a 9 mm.
Il nastro Ë ideale per rinforzare le cuciture
orizzontali in materiale di maglia (spalle) o per
attaccare un elastico lungo il bordo di taglio.
ï Girare il volantino nella direzione indicata
dalla freccia, fi nchÈ appare la marcatura
rossa nellíoblÚ dellíindicatore del volantino.
ï Alzare il piedino e girarlo.
ï Passare il nastro sotto il piedino ed
inserirlo da destra nella guida nel piedino.
ï Riportare il piedino nella sua posizione
diritta e abbassarlo.
ï Cucire alcuni punti sul nastro.
ï Allentare la vite (A) di regolazione ed adattare
la guida alla larghezza del nastro (B).
ï Stringere la vite.
ï Alzare la punta del piedino per posizionare
il materiale da cucire. Cucire.
Band aannaaien
D e s t a n d a a r d n a a i v o e t i s v a n e e n
bandgeleiding voorzien. Tijdens het naaien
kan een geweven of elastisch band van
max. 9 mm breed worden meegenaaid.
Ideaal voor het verstevigen van dwarsnaden
in rekbaar materiaal of voor het vastnaaien
van elastiek aan randen.
ï Draai het handwiel in de door de pijl
aangegeven richting tot de rode
stop-markering precies in het venster van
de handwielpositie-indicator is gecentreerd.
ï Naaivoet omhoogzetten en naar buiten
draaien.
ï Band onder de naaivoet leggen en vanaf
de rechterkant in de bandgeleiding trekken.
ï Naaivoet terugdraaien en laten zakken.
ï Enkele steken op de band naaien.
ï Stelschroef (A) losdraaien en de
bandgeleiding aan de breedte van de band
aanpassen (B).
ï Stelschroef weer vastdraaien.
ï Punt van de naaivoet optillen, materiaal
onder de naaivoet leggen, naaien.
3
49