Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BERNINA 485

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernina 485

  • Page 1 BERNINA 485...
  • Page 2 VOUS ÊTES À LA RECHERCHE D’UN NOUVEAU PROJET DE COUTURE ? Vous trouverez votre bonheur dans notre magazine créatif couture « Inspiration ». Grâce à de fantastiques patrons et des instructions de couture détaillées, chaque projet réussit du premier coup. * Non disponible dans tous les pays.
  • Page 3 La série 4 de BERNINA comprend plusieurs modèles très évolués, qui ont été développés selon des critères les plus exigeants en termes de technicité, de praticité mais aussi de design produit. Car nous commercialisons nos produits à...
  • Page 4: Mentions Légales

    2018/02 fr 1031765.0.02 1ère édition Copyright 2018 BERNINA International AG Tous droits réservés : Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ......................11 1 My BERNINA............................. 15 Introduction .......................... 15 Bienvenue dans l’univers de BERNINA..................15 Explication des symboles ....................... 16 Aperçu de la machine ......................17 Aperçu - éléments de commande devant................17 Aperçu devant........................18 Aperçu latéral........................
  • Page 6 Table des matières Table rallonge ........................37 Utiliser la table rallonge ..................... 37 Pied-de-biche ........................37 Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou ..........37 Changer le pied-de-biche ....................37 Afficher le pied-de-biche dans l’interface utilisateur ............38 Réglage de la pression du pied-de-biche ................
  • Page 7 Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle............73 Enregistrement de motifs de point sur la clé USB BERNINA ..........73 Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA ......... 73 Effacer un motif de point depuis la clé USB BERNINA............74 Arrêter (points d’arrêt) ......................
  • Page 8 Table des matières 6 Points utilitaires..........................76 Aperçu sur les points utilitaires ....................76 Coudre un point droit ......................78 Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt ..............79 Coudre une fermeture à glissière................... 79 Coudre une fermeture à glissière des deux côtés ..............80 Coudre un point droit triple ....................
  • Page 9 10.3 Coudre des points quilt à la main ..................112 10.4 Guider librement le quilt ....................... 113 11 Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) ............114 11.1 Mode BSR 1 .......................... 114 11.2 Mode BSR 2 .......................... 114 11.3...
  • Page 10 Table des matières 12.5 Données techniques......................127 13 Aperçu des motifs..........................128 13.1 Aperçu des motifs de point ....................128 Points utilitaires ......................... 128 Boutonnières ........................128 Points décoratifs ........................ 128 Index..............................132...
  • Page 11: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces prescriptions de sécurité avant d'utiliser la machine, lisez attentivement toutes les directives de ces directives d'emploi. DANGER ! Protection contre les chocs électriques: • Ne pas laisser la machine sans surveillance tant qu'elle est raccordée au réseau.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité PRUDENCE Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes: • Utiliser exclusivement le cordon secteur fourni pour faire fonctionner la machine. Le cordon secteur prévu pour les États- Unis et le Canada (connecteur NEMA 1-15) doit uniquement être utilisé...
  • Page 13 été endommagée ou qu'elle a été immergée. Dans de tels cas, apporter la machine au magasin BERNINA spécialisé le plus proche à des fins de contrôle ou de réparations. •...
  • Page 14: Maintenance Des Produits Doublement Isolés

    CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES DIRECTIVES D'EMPLOI ! Utilisation conforme Votre machine BERNINA est destinée à un usage privé. Elle est construite pour coudre des tissus et d'autres matériaux indiqués dans ces directives d'emploi. Tout autre usage n'entre pas dans le cadre des dispositions d'emploi.
  • Page 15: My Bernina

    My BERNINA 1.1 Introduction Avec votre BERNINA 485, vous pouvez sans problème coudre des tissus fins en soie ou satin tout comme des tissus plus lourds en lin, laine polaire/molleton et jeans. De nombreux points utilitaires, points décoratifs et points de boutonnière sont à votre disposition.
  • Page 16: Explication Des Symboles

    Instructions astucieuses, patrons de couture et modèles de broderie gratuits ainsi que nombreuses nouvelles idées : vous retrouverez tout ceci chaque semaine sur le blog inédit de BERNINA. Nos expert(e)s vous donnent de précieux conseils et expliquent, étape par étape, comment atteindre le résultat souhaité. Vous pouvez charger vos propres projets dans la communauté...
  • Page 17: Aperçu De La Machine

    My BERNINA 1.4 Aperçu de la machine Aperçu - éléments de commande devant Couture en marche arrière Arrêt de l’aiguille en haut/en bas Coupe-fil Pression du pied-de-biche Points d’arrêt Bouton multifonction en haut Marche/Arrêt Bouton multifonction en bas Fin de motif...
  • Page 18: Aperçu Devant

    My BERNINA Aperçu devant Couvercle du crochet Recouvrement du donneur de fil Pied-de-biche Donneur de fil Enfile-aiguille Coupe-fil Éclairage Vis de fixation de l'aiguille Coupe-fil Connexion pour la table rallonge Régulateur de vitesse Connexion pour le levier à genouillère...
  • Page 19: Aperçu Latéral

    My BERNINA Aperçu latéral Raccordement de la pédale Support de bobine de fil escamotable Griffe d’entraînement en haut/en bas Ouïes d'aération Connexion PC Volant Connexion USB Interrupteur principal Support de bobine Connexion pour le câble Unité de bobinage Support aimanté pour le stylet (accessoire en...
  • Page 20: Aperçu Arrière

    My BERNINA Aperçu arrière Ouïes d'aération Unité de bobinage Connexion pour la table rallonge Prétension du fil Connexion pour l'anneau de reprisage Donneur de fil Levier de levage du pied-de-biche Guide-fil Poignée Coupe-fil Support de bobine Connexion BSR Œillet guide-fil Griffe d'entraînement...
  • Page 21: Accessoires Livrés

    Tous droits réservés : Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les accessoires livrés avec la machine peuvent différer selon les pays. Pour en savoir plus sur les accessoires : www.bernina.com. Illustration Utilisation Housse de protection Cette housse protège la machine...
  • Page 22: Utilisation Du Câble D'alimentation (Uniquement Pour Les Usa Et Le Canada)

    My BERNINA Illustration Utilisation Équilibrage de la hauteur L’équilibrage de la hauteur empêche la semelle du pied-de- biche de se décaler sur les coutures épaisses. Kit d’aiguilles Le kit d’aiguille comprend diverses aiguilles (modèles et épaisseurs) pour tous les travaux de couture courants.
  • Page 23: Aperçu Des Pieds-De-Biche

    My BERNINA Aperçu des pieds-de-biche Illustration Numéro Utilisation Exemple Pied pour points en Le pied pour points en marche arrière permet de marche arrière réaliser différents points utiles et décoratifs mais aussi de coudre des ourlets sur des tissus épais comme le velours côtelé, le jeans ou la laine.
  • Page 24: Coffret D'accessoires

    My BERNINA Coffret d’accessoires Tous droits réservés : Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les accessoires livrés avec la machine peuvent différer selon les pays.
  • Page 25: Aperçu De L'interface Utilisateur

    My BERNINA 1.6 Aperçu de l’interface utilisateur Aperçu des fonctions/affichages Tension du fil supérieur Sélection de plaque à aiguille/d'aiguille Affichage du pied-de-biche Griffe d’entraînement en haut/en bas Pression du pied-de-biche Instructions pour enfiler le fil de canette Aperçu des réglages du système Mode couture Mode éco...
  • Page 26: Aperçu Du Menu De Sélection Couture

    My BERNINA Aperçu du menu de sélection couture Points utilitaires Boutonnières Points décoratifs Points quilt Alphabets Mémoire personnelle Aperçu des champs Champ Utilisation Dialogue i Le champ du dialogue «i» contient différentes fonctions permettant de travailler les motifs. Fermer La fenêtre se ferme et les modifications effectuées sont enregistrées.
  • Page 27: Fils, Aiguilles, Tissus

    My BERNINA Champ Utilisation Interrupteur L’interrupteur permet d’activer/de désactiver les fonctions. Pavé de navigation La navigation permet de faire défiler l’écran. Fonction de balayage Le balayage sur l’écran vers le haut ou le bas à l’aide du stylet ou du doigt permet d’afficher d’autres fonctions sur l’écran.
  • Page 28 My BERNINA Illustration Désignation de l’aiguille Description de l’aiguille Utilisation Aiguille Quilting Pointe effilée Travaux de piqûre et de légèrement arrondie surpiqûre. 130/705 H-Q 75, 90 Aiguille à broder Petite point d’aiguille, Travaux de broderie sur chas particulièrement tous les tissus naturels...
  • Page 29: Exemple De Description D'aiguille

    My BERNINA Exemple de description d’aiguille Le système 130/705 qui s’adresse aux machines à coudre ménagères est expliqué ci-après par le biais d’un graphique avec pour exemple une aiguille pour le jersey/stretch. 130/705 H-S/70 130 = longueur de la tige (1)
  • Page 30: Rapport Aiguille-Fil

    My BERNINA Rapport aiguille-fil Le rapport aiguille/fil est correct quand le fil glisse parfaitement dans la longue rainure et s’enfile facilement dans le chas de l’aiguille. Le nouage du fil s’effectue alors correctement. Trop de jeu dans la longue rainure et dans le chas de l’aiguille peut conduire à une cassure du fil ou à...
  • Page 31: Préparation À La Couture

    Préparation à la couture Préparation à la couture 2.1 Coffret d’accessoires Retrait et montage du coffret d'accessoires de la machine Le coffret d'accessoires se fixe sur la machine au moyen de quatre aimants. Le tiroir de rangement doit être intégré au coffret d'accessoires pour le montage. >...
  • Page 32: Connecter Et Mettre Sous Tension

    Fixer le levier de genou La position latérale du levier de genou peut être adaptée si nécessaire par le concessionnaire BERNINA. > Glisser le levier de genou dans la connexion pour le levier de genou sur le devant de la machine.
  • Page 33: Fixation Du Stylet (Accessoire En Option)

    Préparation à la couture > Régler la hauteur du siège de telle manière à pouvoir commander le levier de genou avec le genou. Fixation du stylet (accessoire en option) > Fixer le stylet dans le support aimanté. Allumer la machine >...
  • Page 34: Relever/Abaisser L'aiguille

    Préparation à la couture > Relâcher la pédale de commande pour arrêter la machine. Relever/abaisser l’aiguille > Appuyer sur la pédale avec le talon pour relever/abaisser l’aiguille. 2.4 Support de bobine Support de bobine de fil escamotable Levage du support de bobine de fil Le support de bobine escamotable est requis pour coudre avec différents fils mais peut aussi servir pour rembobiner des canettes en cours de couture.
  • Page 35: Support De Bobine À L'horizontale

    Le filet de bobine tient le fil sur la bobine de fil et empêche que le fil ne s'emmêle, ne se noue et ne se casse. > Glisser le filet de bobine par-dessus la bobine. 2.5 Bras libre La BERNINA 485 est dotée d’un bras libre robuste qui laisse un large espace pour les projets volumineux à droite de l’aiguille.
  • Page 36: Griffe D'entraînement

    Préparation à la couture 2.6 Griffe d’entraînement Régler la griffe d'entraînement Maniement inapproprié du tissu ATTENTION Endommagement de l'aiguille et de la plaque à aiguille. > Veiller à une progression régulière du projet de couture. À chaque point, la griffe d’entraînement avance d'un pas. La longueur du pas dépend de la longueur de point sélectionnée.
  • Page 37: Réglage De La Griffe D'entraînement

    Préparation à la couture Réglage de la griffe d’entraînement > Appuyer sur le champ «Lever/Abaisser la griffe d'entraînement». > Selon les cas, lever/abaisser la griffe d'entraînement. 2.7 Table rallonge Utiliser la table rallonge Montée sur le bras libre, elle permet d'agrandir la surface de couture existante. >...
  • Page 38: Afficher Le Pied-De-Biche Dans L'interface Utilisateur

    Préparation à la couture > Relever le levier de fixation (1). > Retirer le pied-de-biche (2). > Glisser le nouveau pied-de-biche dans le support. > Abaisser le levier. Afficher le pied-de-biche dans l’interface utilisateur Le pied-de-biche recommandé pour le point sélectionné s'affiche. Des pieds-de-biche optionnels peuvent également être affichés.
  • Page 39: Aiguille Et Plaque À Aiguille

    Préparation à la couture > Tourner le bouton tournant vers la gauche pour augmenter la pression du pied-de-biche. 2.9 Aiguille et plaque à aiguille Changer l’aiguille > Relever l’aiguille. > Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. > Retirer le pied-de-biche. >...
  • Page 40: Sélectionner L'aiguille Dans L'interface Utilisateur

    Préparation à la couture Sélectionner l’aiguille dans l’interface utilisateur Après avoir changé l’aiguille, il est possible de vérifier si celle-ci peut être utilisée avec la plaque à aiguille choisie. > Appuyer sur le champ «Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille». >...
  • Page 41: Régler L'arrêt De L'aiguille En Haut/En Bas (Permanent)

    Préparation à la couture > Appuyer sur la touche de «l’aiguille à droite» (2) pour régler la position de l’aiguille à droite. Régler l’arrêt de l’aiguille en haut/en bas (permanent) > Appuyer sur le champ de «l'arrêt de l’aiguille en haut/en bas (permanent)» pour régler de manière permanente la position de l'aiguille.
  • Page 42: Sélectionner La Plaque À Aiguille Dans L'interface Utilisateur

    Préparation à la couture Sélectionner la plaque à aiguille dans l’interface utilisateur Après avoir changé la plaque à aiguille, il est possible de vérifier si celle-ci peut être utilisée avec l’aiguille choisie. > Appuyer sur le champ «Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille». >...
  • Page 43 Préparation à la couture > Guider le fil vers le haut et le glisser dans le donneur de fil (4). > Guider de nouveau le fil vers le bas (5). > Guider le fil au travers du guide (6/7) au-dessus du pied. >...
  • Page 44: Enfiler Une Aiguille Jumelée

    Préparation à la couture > Diriger le fil de gauche à droite autour du doigt d’enfilage/crochet gris (11). > Abaisser le levier d’enfilage jusqu’à la butée (10) puis faire passer le fil de gauche à droite (11) dans la fente d’enfilage (12) jusqu’à ce qu’il soit suspendu dans le petit crochet en fil métallique. >...
  • Page 45: Enfiler Une Aiguille Triple

    Préparation à la couture > Guider le deuxième fil dans le sens de la flèche sur le côté gauche du disque de tension du fil (1). > Guider le premier et le deuxième fil jusqu’au guide-fil au-dessus de l’aiguille. > Enfiler le premier fil à la main dans l’aiguille droite. >...
  • Page 46: Embobiner La Canette

    Préparation à la couture Embobiner la canette Le fil de canette peut aussi être embobiné en cours de couture, s'il sert à embobiner sur le support de bobine escamotable. Condition préalable: • Le disque en mousse, la bobine et le disque de déroulement du fil sont fixés. >...
  • Page 47: Enfiler Le Fil De Canette

    Préparation à la couture Enfiler le fil de canette Condition préalable: • L'aiguille est relevée. • La machine est arrêtée et le couvercle du boucleur est ouvert. > Appuyer sur le déclic de la boîte à canette (1). > Retirer la boîte à canette. >...
  • Page 48 Préparation à la couture > Introduire le fil en partant de la gauche dans la fente (2). > Tirer le fil vers la droite sous le ressort (3), le faire passer sous les deux guide-fils (4) puis le tirer vers le haut. >...
  • Page 49: Instructions Pour Enfiler Le Fil De Canette

    Préparation à la couture > Tirer le fil à travers le coupe-fil (6) et couper. > Fermer le couvercle du crochet. Instructions pour enfiler le fil de canette > Appuyer sur le champ «Affichage de la quantité de fil de canette». >...
  • Page 50: Programme Setup

    Programme Setup Programme Setup 3.1 Réglages de couture Régler la tension du fil supérieur Les réglages de la tension du fil supérieur dans le programme Setup ont des conséquences sur tous les motifs de point. Il est également possible de modifier la tension du fil supérieur pour chaque motif de point sélectionné.
  • Page 51: Programmer La Touche Du «Coupe-Fil

    Programme Setup > Appuyer sur le champ «Réglages de couture». > Appuyer sur l’interrupteur avec le stylet/le doigt pour désactiver les points d’arrêt. > Appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur pour réactiver les points d’arrêt. Programmer la touche du «coupe-fil» Il est possible de régler les points d’arrêt automatiques avant la coupe du fil.
  • Page 52: Programmer La Touche De «Couture En Marche Arrière

    Programme Setup > Appuyer sur le champ «Programmer les touches et les champs». > Appuyer sur le champ «Programmer des points d’arrêt». > Appuyer sur le champ «Modifier le nombre de points d’arrêt» pour régler des points d’arrêt d’affilée. > Appuyer sur les champs «-» ou «+» pour régler le nombre des points d’arrêt. >...
  • Page 53: Sélectionner Les Réglages Personnels

    Programme Setup > Appuyer sur le champ «Programme Setup». > Appuyer sur le champ «Réglages de couture». > Appuyer sur le champ «Programmer la pédale». – Le champ «Aiguille haut/bas» est actif dans les réglages de base. – La pression du talon sur la pédale soulève ou abaisse l’aiguille. >...
  • Page 54: Réglage Du Son

    Programme Setup > Appuyer sur le champ du texte en haut des réglages des couleurs. > Entrer le texte de salutation. > Appuyer sur le champ «ABC» (réglage standard) pour utiliser les majuscules. > Appuyer sur le champ «abc» pour activer les minuscules. >...
  • Page 55: Réglages De La Machine

    3.4 Réglages de la machine Sélection de la langue Selon les souhaits du client, l'interface utilisateur peut être réglée sur la langue choisie, car BERNINA met à disposition de ses clients un large éventail de langues internationales. De nouvelles langues peuvent être mises à...
  • Page 56: Contrôler La Version Du Micrologiciel

    > Appuyer sur le champ «Informations». > Appuyer sur le champ «Informations sur le micrologiciel et le matériel». Saisir les données du revendeur Les coordonnées de votre revendeur BERNINA peuvent être saisies. > Appuyer sur le champ «Home». > Appuyer sur le champ «Programme Setup».
  • Page 57: Enregistrer Les Données De Service

    > Appuyer sur le champ «Internet» pour entrer l’adresse Internet ou l’e-mail du revendeur BERNINA. Enregistrer les données de service Les données de service sur l'état actuel de la machine peuvent être enregistrées sur la clé USB BERNINA (accessoire en option) et transmises au revendeur BERNINA.
  • Page 58: Restaurer Les Réglages De Base

    Programme Setup Restaurer les réglages de base ATTENTION : Cette fonction supprime tous les réglages personnalisés. > Appuyer sur le champ «Home». > Appuyer sur le champ «Programme Setup». > Appuyer sur le champ «Réglages de la machine». > Appuyer sur le champ «Réglages de base». >...
  • Page 59: Actualisation Du Micrologiciel De La Machine

    à jour du micrologiciel, ceci permet ultérieurement de les retrouver et de les retransférer sur la machine. > Insérer dans le port USB la clé USB BERNINA (accessoire en option) formatée en FAT32 et comportant la nouvelle version du microgiciel.
  • Page 60: Restaurer Des Données Sauvegardées

    Si des données et des réglages se sont perdus au cours de la mise à jour du logiciel, ceux-ci peuvent être retrouvés et retransférés sur la machine. > Enficher sur le port USB de la machine la clé USB BERNINA (accessoire en option) contenant les données et les réglages sauvegardés.
  • Page 61: Lubrifier La Machine

    > Coudre d’abord sur un tissu échantillon. Lubrifier la machine en suivant les animations du programme Setup. Le chapitre «Entretien et nettoyage» donne à ce sujet des instructions détaillées et illustrées. Ne lubrifier la machine qu’avec de l’huile BERNINA. > Appuyer sur le champ «Home».
  • Page 62: Réglages Du Système

    Réglages du système Réglages du système 4.1 Ouvrir le guide Le tutoriel fournit des informations et des explications sur les différents domaines de la couture ainsi que sur les différents points. > Appuyer sur le champ «Home». > Appuyer sur le champ «Tutoriel». >...
  • Page 63: Rejeter Toutes Les Modifications Avec «Clr

    Réglages du système 4.5 Rejeter toutes les modifications avec «clr» Toutes les modifications des motifs peuvent être réinitialisées au réglage de base, à l’exception des motifs enregistrés dans la mémoire personnelle et des fonctions de surveillance. > Appuyer sur le champ «clr».
  • Page 64: La Couture Créative

    La couture créative La couture créative 5.1 Aperçu du menu de sélection couture Points utilitaires Boutonnières Points décoratifs Points quilt Alphabets Mémoire personnelle Sélectionner le motif de point > Sélectionner le motif de point, l’alphabet ou la boutonnière. > Effleurer l'écran vers le haut avec le stylet/le doigt dans le champ Points utiles pour afficher d'autres motifs de point.
  • Page 65: Régler La Tension Du Fil Supérieur

    Le réglage de base de la tension du fil supérieur s’effectue automatiquement lors du choix du motif de point. La tension du fil supérieur est réglée dans les usines BERNINA et testée sur la machine. Les fils utilisés, fil supérieur et de canette, sont des fils Metrosene/Seralon 100/2 (maison Mettler, Suisse).
  • Page 66: Modification De La Longueur De Point

    La couture créative > Appuyer sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et restaurer les paramètres par défaut. Modification de la longueur de point > Tourner le «bouton multifonction en bas» vers la gauche pour réduire la longueur de point. >...
  • Page 67: Régler La Répétition De Motif

    La couture créative Régler la répétition de motif Jusqu'à 9 points types peuvent être répétés. > Sélectionner le motif de point ou l’alphabet. > Appuyer sur le champ Dialogue «i». > Appuyer une fois sur le champ «Répéter le motif» pour répéter le motif de point. >...
  • Page 68: Combiner Des Motifs De Points

    Le mode combinaison permet de créer des motifs de point et des lettres d'alphabet à sa guise. Il est par exemple possible de créer l'inscription BERNINA en combinant des lettres d'alphabet quelconques. > Appuyer sur le champ «mode unique/mode combiné».
  • Page 69: Écraser Une Combinaison De Motifs De Points

    La couture créative > Appuyer sur le champ «mémoire personnelle». > Appuyer sur le champ «sélection de la combinaison de motifs de points». > Sélectionner la combinaison de motifs de points. Écraser une combinaison de motifs de points > Créer une combinaison de motifs de points. >...
  • Page 70: Effacer Un Motif De Point Unique

    La couture créative Effacer un motif de point unique > Créer une combinaison de motifs de point. > Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitée dans la combinaison de motifs de point pour sélectionner un motif de point unique. >...
  • Page 71: Renverser Une Combinaison De Motifs De Points

    La couture créative > Sélectionner un nouveau motif de point. Renverser une combinaison de motifs de points > Créer une combinaison de motifs de points. > Appuyer sur le champ de Dialogue «i». > Appuyer sur le champ «modifier toute une combinaison». >...
  • Page 72: Gérer Un Motif De Point

    La couture créative 5.6 Gérer un motif de point Enregistrer les réglages d'un motif de point > Sélectionner le motif de point, l’alphabet ou la boutonnière. > Appuyer sur le champ de Dialogue «i». > Modifier un motif de point, un alphabet ou une boutonnière. >...
  • Page 73: Effacer Un Motif De Point Dans La Mémoire Personnelle

    > Appuyer sur le champ «confirmer» pour effacer le motif de point. Enregistrement de motifs de point sur la clé USB BERNINA Il est aussi possible d'enregistrer sur la clé USB BERNINA autant de motifs de point que voulu mais aussi des motifs de point personnalisés.
  • Page 74: Effacer Un Motif De Point Depuis La Clé Usb Bernina

    > Appuyer sur le champ «mémoire personnelle». > Appuyer sur le champ «effacer». > Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine. > Sélectionner le motif de point qui doit être effacé. > Appuyer sur le champ «confirmer».
  • Page 75: Coudre Des Coins

    La couture créative > Glisser 1 – 3 plaquettes d’équilibrage de la hauteur sous le pied-de-biche par l’avant, tout près de l’aiguille, pour équilibrer la hauteur. – Le pied-de-biche repose horizontalement sur le projet de couture. > Coudre jusqu’à ce que le pied-de-biche ait dépassé cet emplacement épais. >...
  • Page 76: Points Utilitaires

    Points utilitaires Points utilitaires 6.1 Aperçu sur les points utilitaires Motif de Numéro de Description point point Point droit Couture d'assemblage et piquage. Zigzag Renforcer des coutures, surfiler des bords, coudre des coutures élastiques et des dentelles. Surjet variable Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
  • Page 77 Points utilitaires Motif de Numéro de Description point point Point de fronce Pour la plupart des tissus ; appliquer des rubans caoutchouc, mettre les bords de tissu bord à bord, coutures décoratives. Surjet stretch Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
  • Page 78: Coudre Un Point Droit

    Points utilitaires Motif de Numéro de Description point point Grand point de mouche Renforcer l’ouverture des poches, les extrémités d’une fermeture à glissière et les ouvertures sur des tissus moyennement épais à épais. Point invisible étroit Pour les ourlets invisibles sur les tissus fins. Point de bâti Pour faufiler des coutures, des ourlets, des coutures en quilting, etc.
  • Page 79: Sécuriser Avec Le Programme Automatique D'arrêt

    Points utilitaires 6.3 Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt La couture s'effectue de manière régulière selon un nombre défini de points de 5 points en avant et 5 points en arrière. Condition préalable: • Le pied pour points en marche arrière n° 1 est fixé. >...
  • Page 80: Coudre Une Fermeture À Glissière Des Deux Côtés

    Points utilitaires > Appuyer sur le champ «Points utilitaires». – Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné. > Fermer la couture jusqu’au début de la fermeture à glissière. > Coudre des points d'arrêt. > Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs. >...
  • Page 81: Coudre Un Point Droit Triple

    Points utilitaires > Déplacer la position de l’aiguille vers la droite. > Utiliser le levier de genou pour relever le pied-de-biche et placer l'ouvrage. > Commencer la couture au centre de l'extrémité de la fermeture à glissière. > Coudre de biais en direction des dents de la fermeture à glissière. >...
  • Page 82: Coudre Un Triple Point Zigzag

    Points utilitaires 6.7 Coudre un triple point zigzag Dans les tissus denses et résistants, en particulier le tissu jean, les toiles pour transat et pour stores. Ourlets sur les pièces qui sont lavées régulièrement. Surfiler d'abord le bord de l'ourlet. >...
  • Page 83 Points utilitaires > Coudre de gauche à droite et guider l'ouvrage régulièrement sans exercer de pression. > Changer le sens de progression en arrondissant les angles pour éviter la formation de trous ou la casse de fil. > Coudre des bords de longueurs irrégulières afin de mieux répartir le fil sur le tissu. >...
  • Page 84: Repriser Automatiquement

    Points utilitaires > Coudre à nouveau une rangée plus espacée. 6.9 Repriser automatiquement Le programme de reprisage n° 22 simple convient avant tout pour repriser rapidement des endroits usés ou déchirés. Il est recommandé de mettre un tissu fin à l'envers des endroits usés ou déchirés ou un tissu collant fin.
  • Page 85: Reprisage Renforcé Automatique

    Points utilitaires 6.10 Reprisage renforcé automatique Le programme de reprisage renforcé n° 23 permet de repriser rapidement des surfaces fines abîmées ou des déchirures. Le programme de reprisage renforcé n° 23 remplace les fils de trame dans tous les tissus. Si le programme de reprisage ne recouvre pas entièrement la surface abîmée, il est recommandé de déplacer l'ouvrage et de coudre une nouvelle fois le programme de reprisage.
  • Page 86: Surfiler Le Bord D'un Tissu

    Points utilitaires 6.11 Surfiler le bord d'un tissu Le point de zigzag n° 2 convient pour tous les tissus. Il peut aussi être utilisé pour des coutures élastiques et des travaux décoratifs. Utiliser un fil fin de reprisage pour les tissus fins. Pour la couture chenille, il est recommandé...
  • Page 87: Piquer Serré Des Bords

    Points utilitaires > Appuyer sur le champ «Points utilitaires». > Sélectionner le double surjet n° 10. 6.13 Piquer serré des bords > Fixer le pied pour points invisibles n° 5, le pied pour points en marche arrière n° 1 ou le pied pour bordure étroite n° 10 (accessoire en option).
  • Page 88: Surpiqûre Des Bords Le Long Du Guide (Accessoire En Option)

    Points utilitaires 6.15 Surpiqûre des bords le long du guide (accessoire en option) Pour coudre de larges lignes de surpiqûre parallèles, il est recommandé de suivre une ligne déjà cousue avec le guide (accessoire en option). > Fixer le pied pour points en marche arrière n° 1 ou le pied pour bordure étroite n° 10 (accessoire en option).
  • Page 89: Coudre Un Ourlet Invisible

    Points utilitaires 6.17 Coudre un ourlet invisible Pour les coutures invisibles des tissus moyennement épais à épais en coton, laine et fibres mélangées. Condition préalable: • Les bords de tissu sont surfilés. > Monter le pied pour points invisibles n° 5. >...
  • Page 90: Coudre Un Ourlet Apparent

    Points utilitaires 6.18 Coudre un ourlet apparent L'ourlet apparent s'utilise surtout pour coudre des ourlets élastiques sur les tricots en coton, laine, matière synthétique et fibres mélangées. > Fixer le pied pour points en marche arrière n° 1. > Appuyer sur le champ des «Points utilitaires». >...
  • Page 91: Coudre Un Point De Bâti

    Points utilitaires 6.20 Coudre un point de bâti Pour le faufilage, il est recommandé d'utiliser un fil fin de reprisage. Celui-ci est plus facile à enlever. Le point de bâti convient pour des ouvrages pour lesquels une très grande longueur de point est souhaitée. >...
  • Page 92: Points Décoratifs

    Points décoratifs Points décoratifs 7.1 Aperçu sur les points décoratifs Selon la nature du tissu, des points décoratifs simples ou plus complexes seront mieux mis en valeur. • Les points décoratifs qui sont programmés avec un point droit simple (par ex., le point décoratif n° 101) sont particulièrement beaux sur des tissus fins.
  • Page 93: Couture Avec Le Fil De Canette

    Points décoratifs 7.2 Couture avec le fil de canette Une boîte à canette inadaptée a été utilisée ATTENTION Endommagement de la boîte à canette. > Utiliser une boîte à canette Bobbinwork (accessoire en option). La canette peut être remplie avec différents types de fil. Broder en piqué libre avec structure. Cette méthode est analogue à...
  • Page 94: Coudre Un Point De Croix

    Points décoratifs 7.3 Coudre un point de croix La broderie au point de croix est une technique traditionnelle et une extension des points décoratifs courants. Si les points de croix sont cousus sur un tissu à structure de lin, ils ont l'aspect d'un point brodé main.
  • Page 95: Récapitulatif Des Plis Nervures

    Points décoratifs Récapitulatif des plis nervures Pied pour plis nervures Numéro Description 30 (accessoire en option) Aiguille jumelée de 4 mm : pour tissus épais. 3 rainures 31 (accessoire en option) Aiguille jumelée de 3 mm : pour des tissus épais à moyennement 5 rainures épais.
  • Page 96: Coudre Des Nervures

    Points décoratifs > Installer la bobine de fil de ganse sur le levier à genouillère. > S'assurer que le fil de ganse glisse bien. > Si le fil passe mal au niveau du couvercle du crochet, laisser le couvercle du crochet ouvert en cours de couture.
  • Page 97: Alphabets

    Alphabets Alphabets 8.1 Aperçu sur les alphabets Écriture simple, Écriture silhouette et Écriture manuscrite ainsi que les Lettres cyrilliques peuvent aussi être cousues en minuscules. Utiliser la même couleur de fil supérieur et de canette pour obtenir un plus joli résultat. Renforcer si nécessaire le tissu sur l’envers avec un non-tissé...
  • Page 98 Alphabets > Appuyer sur le champ «Afficher l’alphabet» (1) pour ouvrir le mode d’entrée étendu. > Sélectionner des lettres. > Appuyer sur le champ (2) (réglage standard) pour activer les majuscules. > Appuyer sur le champ (3) pour activer les minuscules. >...
  • Page 99: Boutonnières

    Pour pouvoir créer la boutonnière qui convient à chaque bouton, chaque usage et aussi chaque vêtement ou ouvrage, la BERNINA 485 dispose d'une vaste collection de boutonnières. Le bouton correspondant peut être cousu à la machine. Les œillets peuvent également être cousus à la machine.
  • Page 100: Utiliser L'équilibrage De La Hauteur

    Boutonnières Boutonnière Numéro de la Description boutonnière Boutonnière Heirloom Pour des tissus légers à moyennement lourds, tissés ; chemisiers, robes, vêtements de loisirs, linge de lit. Programme de couture Coudre des boutons à 2 et 4 trous. de bouton Œillet au point zigzag En ouverture pour les rubans étroits et étroit cordonnets, pour les travaux décoratifs.
  • Page 101: Utiliser L'aide D'avancement

    Boutonnières 9.3 Utiliser l'aide d'avancement Il est conseillé d'activer l'aide d'avancement (accessoire en option) pendant la couture des boutonnières sur des tissus difficiles. Elle s’utilise accompagnée du pied traîneau pour boutonnière n° 3A. > Glisser prudemment la plaquette d'équilibrage depuis le côté. 9.4 Marquer une boutonnière >...
  • Page 102: Ganse

    Boutonnières > Pour la couture des boutonnières arrondies et à œillet, marquer sur le tissu la longueur de la chenille de la boutonnière avec une craie de couturière ou un stylo hydrosoluble pour textiles. Ne marquer que les points de départ des autres boutonnières. La longueur de l'œillet devra être ajoutée. 9.5 Ganse Utiliser une ganse avec le pied traîneau pour boutonnière n°...
  • Page 103: Utiliser La Ganse Avec Le Pied Pour Boutonnière N° 3 (Accessoire En Option)

    Boutonnières > Tirer chaque extrémité de la ganse dans la rainure. > Abaisser le pied traîneau pour boutonnière. > Coudre la boutonnière comme d’habitude. > Tirer la boucle de la ganse jusqu’à ce qu’elle disparaisse dans la bride. > Ramener les extrémités de la ganse sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêter.
  • Page 104: Effectuer Un Essai De Couture

    Boutonnières > Abaisser le pied pour boutonnière. > Coudre la boutonnière comme d'habitude. > Tirer la boucle de la ganse jusqu’à ce qu'elle disparaisse dans la bride. > Ramener les extrémités de la ganse sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêter.
  • Page 105: Définition D'une Longueur De Boutonnière Avec Le Pied Traîneau Pour Boutonnière N° 3A

    Boutonnières > Appuyer sur le champ «largeur de la fente de la boutonnière». > Tourner le «bouton multifonction en haut» ou le «bouton multifonction en bas» pour régler la largeur souhaitée de la fente de la boutonnière. 9.8 Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traîneau pour boutonnière n° 3A Le bouton peut aussi être posé...
  • Page 106: Couture Automatique De Boutonnière À L'aide Du Pied Traîneau Pour Boutonnière N° 3A

    Si le pied traîneau pour n° 3A n'est pas disponible en tant qu'accessoire standard, il peut être acheté en tant qu'accessoire en option auprès des commerces spécialisés BERNINA. L’utilisation du pied traîneau pour boutonnière n° 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille sur le pied-de-biche.
  • Page 107: Coudre Une Boutonnière Manuelle En 7 Étapes

    Boutonnières > Appuyer sur le champ «Boutonnières». > Sélectionner la boutonnière n° 51 à 57, n° 59 ou 63. > Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. > Appuyer sur la touche «Couture en marche arrière» pour programmer la longueur. > Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» ou appuyer sur la pédale. –...
  • Page 108: Coudre Une Boutonnière Manuelle En 5 Étapes

    Boutonnières > Appuyer sur le champ «Défiler vers le bas» pour faire apparaître l'étape 7. – La machine coud les points d’arrêt et s’arrête automatiquement. 9.12 Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes La longueur de la chenille est déterminée manuellement durant la couture. La bride, l’arrondi et les points d’arrêt sont préprogrammés.
  • Page 109: Fendre La Boutonnière Avec Le Découd-Vite

    Boutonnières 9.13 Fendre la boutonnière avec le découd-vite > Piquer une épingle sur chaque bride pour la protéger. > Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre. 9.14 Fendre la boutonnière avec le poinçon (accessoire en option) > Poser la boutonnière sur une surface en bois. >...
  • Page 110: Coudre Un Œillet

    Boutonnières > Appuyer sur le champ «boutonnières». > Escamoter la griffe d’entraînement. > Sélectionner programme de couture de bouton n° 60. > Adapter le bouton au projet de couture. > Tourner le volant pour régler l’écart entre les trous du bouton. >...
  • Page 111: Quilter

    Quilter 10 Quilter 10.1 Aperçu sur les points quilt Motif de Numéro de Description point point 1301 Quilter, programme de Pour arrêter automatiquement au début et à points d’arrêt la fin de la couture avec des points courts d’arrêt en avant. 1302 Quilter, point droit Point droit de 3 mm de longueur.
  • Page 112: Programme De Points D'arrêt En Quilting

    Quilter Motif de Numéro de Description point point 1334 Variation Point plume Pour le "Crazy Patchwork" et la décoration. 10.2 Programme de points d’arrêt en quilting Condition préalable: • Le pied pour points en marche arrière n° 1 est fixé. > Appuyer sur le champ «Points quilt». >...
  • Page 113: Guider Librement Le Quilt

    Quilter 10.4 Guider librement le quilt Des gants quilt à picots (accessoire en option) facilitent le guidage de l'ouvrage. Il est recommandé d'utiliser la table rallonge et le levier de genou. Pour le travail de quilt à mains libres, déplacer l'ouvrage en effectuant des mouvements légers et arrondis dans tous les sens en partant du centre vers l'extérieur.
  • Page 114: Régulateur De Points Bernina (Bsr) (Accessoire En Option)

    11 Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) Le régulateur de points BERNINA permet d'égaliser la longueur de point lors des coutures à bras libre – une technique de couture de plus en plus souvent utilisée – ce qui est utile lorsque le tissu est guidé librement.
  • Page 115: Remplacement De La Semelle Du Pied-De-Biche

    Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) > Enficher le câble du pied-de-biche BSR dans la connexion BSR (1). Le connecteur BSR doit être à la verticale. > Allumer la machine. – L’écran BSR s’ouvre et le mode BSR 1 est activé.
  • Page 116: Arrêter (Points D'arrêt)

    Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) • Le levier à genouillère est monté. > Escamoter la griffe d’entraînement. > Régler le mode BSR souhaité. > Abaisser le pied-de-biche. > Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» et la maintenir enfoncée pour démarrer le mode BSR.
  • Page 117: Points D'arrêt Dans Le Mode Bsr2

    Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) Points d'arrêt dans le mode BSR2 Condition préalable: • Le pied-de-biche BSR est fixé et connecté à la machine. • L'écran BSR s'ouvre et le mode BSR2 est activé. > Abaisser le pied-de-biche.
  • Page 118: Annexe

    Annexe 12 Annexe 12.1 Entretien et nettoyage Nettoyer l’écran > Essuyer l’écran éteint avec un chiffon en microfibre doux et humide. Nettoyage de la griffe d'entraînement Enlever de temps à autre les résidus de fils sous la plaque à aiguille. Composants à...
  • Page 119: Huiler Le Crochet

    Annexe > Enlever le crochet. > Nettoyer la coursière avec un pinceau ; ne pas utiliser d'objets pointus. > Accrocher le crochet avec deux doigts sur la broche au milieu. > Guider le crochet, avec le bord inférieur avancé, de biais de haut en bas derrière le couvercle de la coursière.
  • Page 120 > Mettre une goutte d'huile BERNINA dans la coursière. > Mettre respectivement une goutte d'huile BERNINA dans les deux graisseurs de sorte que les feutres soient humides et s'assurer que la surface du porte-canette marquée de rouge reste exempte d'huile.
  • Page 121: Dépannage

    > Remplacer l’aiguille et s’assurer d’utiliser une aiguille courbée. neuve de qualité BERNINA. Aiguille de mauvaise qualité. > Utiliser une aiguille neuve de qualité BERNINA. Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité. Mauvais rapport aiguille-fil. > Ajuster l’aiguille à l’épaisseur du fil.
  • Page 122 > Recommencer l’enfilage. Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité. Trou d’aiguille dans la plaque à > Contacter le concessionnaire BERNINA pour remédier aiguille ou pointe du crochet aux dégâts. endommagé(e). > Remplacer la plaque à aiguille.
  • Page 123 Machine défectueuse. > Contacter le concessionnaire BERNINA. Erreur lors de la mise à jour du La clé USB n’est pas reconnue. > Utiliser une clé USB BERNINA. logiciel Le processus de mise à jour est > Retirer la clé USB.
  • Page 124: Messages D'erreur

    USB BERNINA (accessoire en option). option). option). > Effacer des données sur la clé USB BERNINA (accessoire en option). Pas de données personnelles sur Pas de données personnelles > S’assurer que les données et les réglages sur la clé USB la clé...
  • Page 125 été restaurées. > Transférer les données sauvegardées vers la machine. Pas de clé USB BERNINA Clé USB BERNINA (accessoire en > Utiliser une clé USB BERNINA (accessoire en option) connectée. Assurez-vous que option) pas connectée. disposant de suffisamment d’espace libre.
  • Page 126: Stockage Et Élimination

    > Protéger la machine des influences météorologiques. Éliminer la machine BERNINA International AG s’engage pour la protection de l’environnement. Nous nous efforçons de maximiser la compatibilité environnementale de nos produits en améliorant sans cesse leur conception et la technologie de production dans ce sens.
  • Page 127: Données Techniques

    Annexe 12.5 Données techniques Désignation Valeur Unité Épaisseur du tissu maximale 10.5 (0,41) mm (inch) Éclairage Vitesse maximale point/m, tr/m Dimensions sans le support de bobine 465/330/200 (18.30/12.99/7.87) mm (inch) Poids 10.0 Consommation électrique watt Tension d’entrée 100-240 volt Classe de protection (électrotechnique) Date de production : indiquée sur la plaque signalétique sous «Code».
  • Page 128: Aperçu Des Motifs

    Aperçu des motifs 13 Aperçu des motifs 13.1 Aperçu des motifs de point Points utilitaires Boutonnières Points décoratifs Points naturels...
  • Page 129 Aperçu des motifs Points de croix Points satins Points géométriques...
  • Page 130 Aperçu des motifs Points de broderie blanche Points ados...
  • Page 131 Aperçu des motifs Points quilt 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1331 1332 1333 1334...
  • Page 132: Index

    Alphabets  97 Monter le pied-de-biche BSR  114, 115 Appeler un conseiller en couture  62 Nettoyage de la griffe d'entraînement  118 Bienvenue dans l'univers de BERNINA  15 Nettoyage du crochet  118 Boutonnières  99 Nettoyer le capteur de fil  60 Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A  58...
  • Page 133 Index Sélectionner la langue  55 Sélectionner le motif de point  64 Spécifications techniques  127 Stocker la machine  126 Utiliser le mode eco  62 Utiliser un filet de bobine  35...

Table des Matières