2.1. Bedienung / 2.1. Commandes
2.1. Uso della macchina / 2.1. Bediening
Handrad
Das Handrad dreht im Gegenuhrzeigersinn, wie durch den Pfeil auf der Versch-
alung angegeben. Hinter dem Greiferdeckel befi ndet sich ein Fenster, durch das
man die zwei wichtigsten Positionen des Handrads erkennen kann.
A: rot = Einf‰delposition - Nadeln am hˆchsten Punkt
Volant
Le volant tourne dans le sens contraire des aiguilles díune montre comme indi-
quÈ sur la fl Ëche situÈe sur le b‚ti. Une fenÍtre se trouve derriËre le couvercle
du boucleur et indique les deux plus importantes positions du volant.
A: rouge = position díenfi lage ñ líaiguille se trouve dans sa position la plus haute
Volantino
Il volantino gira in senso antiorario, come Ë indicato dalla freccia sul coperchio
della macchina (sopra il volantino). Aprendo lo sportello dei crochet si vede allí
interno un piccolo oblÚ, che indica le due posizioni pi˘ importanti del volantino:
A: rosso = posizione per línfi latura ( aghi nella posizione pi˘ alta)
Handwiel
Het handwiel draait tegen de wijzers van de klok in, zoals door de pijl op het
frame aangegeven. Achter het grijperdeksel is een venster, waardoor de twee
belangrijkste posities van het handwiel zichtbaar zijn.
A: rood = inrijgpositie - naalden in de hoogste stand
A
2
19