Überlast; Overload; Surcharge - Ismatec VC-280/1 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Typische Ursachen sind
überhöhter Gegendruck, sehr zähfl üssiges
Medium, Verstopfung oder mechanische
Blockade, falsche Schlauchwandstärke
oder zu tiefe Netzspannung.
Typical causes are
excess backpressure, highly viscous me-
dium, plugging or mechanical blockage,
wrong tubing wall thickness, or low mains
voltage.
Des causes typiques sont
excès de pression différentielle, solutions
très visqueuses, obstruction ou blocage
mécanique, épaisseurs de paroi non
adaptées à la tête de pompe ou tension
de réseau trop faible.
16
Verhalten bei Überlast
Wenn die Pumpe ihre Soll-Drehzahl
nicht erreichen kann, beginnt die
‚POWER'-LED zu blinken. Sie fördert
weiter, aber nicht mit der gewünsch-
ten Fliessrate.
Sie kann für längere Zeit unter einer
geringen Überlast betrieben werden.
Es muss aber mit einer verkürzten
Lebensdauer von Motor und Getriebe
gerechnet werden. Sobald die
Last abnimmt und die Pumpe ihre
Solldrehzahl erreicht, hört sie auf zu
blinken.
Steigt die Belastung aber weiter,
spricht eine Motorstrombegren-
zung an und stellt das Gerät ab, um
Schäden zu vermeiden. Die Pumpe
ruht, doch ihre ‚POWER'-LED blinkt
weiter. Nach erneutem Einschalten
am Netzschalter ist das Gerät wieder
betriebsbereit. Stellen Sie sicher,
dass die Ursache der Überlast besei-
tigt ist, bevor Sie die Pumpe wieder
laufen lassen.
Überlast tritt am ehesten bei grossen
Schlauch-Ø in Verbindung mit hohen
Drehzahlen auf.
Overload condition
If the pump can't reach its set speed,
the ‚POWER' LED starts fl ashing.
The pump continues to deliver but
not at the desired fl owrate. It can be
operated for some time under a small

overload.

However, a reduced lifetime of motor
and gearbox must be taken into
account.
As soon as the load decreases and
the pump reaches its set speed, it
stops fl ashing.
Should the load increase further
instead, a motor current delimiter
takes action and stops the device to
prevent damage. The pump stands
still but its 'POWER' LED keeps
fl ashing. To reset, turn the device off.
Make sure to remove the cause for
the overload before operating the
pump again.
Overload situations occur mostly in
the combined presence of large tu-
bing inner diameters and high speed.
Comportement lors de surcharge
Lorsque la pompe ne peut pas att-
eindre sa vitesse prévue, l'indicateur
de fonctionnement clignote. La
pompe continue à refouler mais ne
peut plus atteindre le débit désiré.
La pompe peut être utilisée pour un
certain temps sous une légère surch-
arge. Cependant, une durée de vie
réduite du moteur et de l'engrenage
doit être prise en compte. Dès que la
charge diminue et que la pompe att-
eint sa vitesse prévue, l'indicateur de
fonctionnement cesse de clignoter.
Si la charge devait encore augmenter,
la limitation de courant du moteur
est activée et arrête la pompe pour
prévenir des dommages. La pompe
ne fonctionne plus, mais l'indicateur
de fonctionnement continue à
clignoter. Pour réinitialiser la pompe,
l'appareil doit être déclenché. Prenez
garde à éliminer la cause de surch-
arge avant d'enclencher la pompe à
nouveau.
Des situations de surcharge surviennent prin-
cipalement lors de l'utilisation de tube à grand
diamètre intérieur à des vitesses élevées.
ISMATEC SA/ecoline/17.11.05/CB/GP/TM

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vc-360Vc-380/1Vc-easy-loadVc-ms/ca8-6Vc-ms/ca4-12

Table des Matières