Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CARDIOCROSS
CARBON PRO II
DE
Aufbau- und Bedienungsanleitung
GB
Assembly instructions and user guide
FR
Instructions de montage et mode d'emploi
Art.Nr. SF-3200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skandika CARDIOCROSS CARBON PRO II

  • Page 1 CARDIOCROSS CARBON PRO II Aufbau- und Bedienungsanleitung Assembly instructions and user guide Instructions de montage et mode d‘emploi Art.Nr. SF-3200...
  • Page 2: Table Des Matières

    Verwendung der iConsole+ app ..................18 Benutzung eines Brustgurtes ................... 21 Trainingshinweise / Auf- und Abwärmen ................ 21 Explosionszeichnung ......................23 Garantiebedingungen ...................... 24 Besuchen Sie auch unsere Webseite Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen mit Ihrem Smartphone www.skandika.com...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Skandika CardioCross Carbon Pro II Ellipsentrainers! Skandika Trainingsgeräte sind leistungsfähige Qualitätsprodukte, die durch hochwertige Materialien und professionelle Verarbeitung überzeugen. Sie sind optimal geeignet für Ihr Fitnesstraining im privaten Umfeld. Der Skandika Ellipsentrainer stärkt Ihr kardiovaskuläres System, schont dabei Ihre Gelen- ke, regt Ihren Stoffwechsel dauerhaft an und schenkt Ihnen Fitness und Wohlbefinden.
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht Multifunktionscomputer Griffstange Handpulssensor Mast Rahmen Pedal Transportrolle Verbindungsstange Pedalstange...
  • Page 5: Montagezubehör Checkliste

    Montagezubehör Checkliste Bitte prüfen Sie das Montageset auf Vollständigkeit. Schritt 1 5x Federring 2x Unterlegscheibe 5x Unterlegscheibe gewölbt 4x Linsenkopf-Kreuzschlitz- 1x Sechskantschraube 2x Sicherungs- schrauben M5x10 (#78) Sechskantmutter 3/8“x2T (#120) 3/8“x19x1,5 (#94) 3/8“x23x2,0 (#114) 3/8“x3/4“ (#121) 3/8“x7T (#89) 6x Linsenkopf-Inbusschraube 1x Sechskantschraube 3/8“x2 1/4“...
  • Page 6: Montagezeichnungen

    Montagezeichnungen Schritt 1 Schritt 2...
  • Page 7 Montagezeichnungen Schritt 3 Schritt 4...
  • Page 8: Aufbauanleitung

    Aufbauanleitung Montage Auspacken des Trainingsgerätes 1. Greifen Sie auf die Hilfe einer zweiten Person zurück, da einige Bauteile Ihres neuen Ellipsentai- ners sperrig und schwer sind. 2. Benutzen Sie einen Teppichschneider, um die Kartonage entlang der gestrichelten Linien aufzu- schneiden. 3.
  • Page 9 Aufbauanleitung Schritt 2: Montage Griffstangen 1. Befestigen Sie die linke Mastabdeckung(L) (41) an der Stange auf der linken Seite des Mastes und die rechte Mastabdeckung(R) (41~1) an der Stange auf der rechten Seite des Mastes. Passen Sie die Mastabdeckungen an die Seitenabdeckungen links (42) und rechts (43) an, und sichern Sie diese mit sechs Blechschrauben (84).
  • Page 10: Wartung, Schmieren Und Transport

    Wartung, Schmieren und Transport Wartung Grundsätzlich braucht Ihr Ellipsentrainer keinerlei Wartung. Dennoch sollten Sie die während des Auf- baus verwendeten Schrauben von Zeit zu Zeit auf Festigkeit prüfen, um Risiken zu vermeiden und die Lebensdauer Ihres Trainingsgerätes auch unter höchster Belastung sicher zu stellen. Schmieren Für ein ‚reibungsloses’...
  • Page 11: Klappvorrichtung

    Klappvorrichtung Zusammenklappen Schritt 1: 1. Beginnen Sie auf einer Seite, ziehen Sie das Pedal hoch und bewegen Sie den Pedalarm in die höchste Position. 2. Ziehen Sie den Haken (146) vom Befestigungsblock(L) (148). 3. Halten Sie die Seitenabdeckung (52) mit einer Hand (Vorsicht: Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger nicht zwischen Seitenabdeckung und Pedalboden befinden, um Einklemmen zu vermeiden), ziehen Sie den Haken (146) mit der anderen Hand hoch und positionieren Sie den Haken wie in der kreisförmigen Vergrößerung auf die entsprechende Vorrichtung (150) in die...
  • Page 12 Klappvorrichtung Aufklappen Schritt 1: 1. Lösen Sie den Knauf (145) durch Drehen im entgegengesetzten Uhrzeigersinn. 2. Ziehen Sie den Knauf (145) heraus, um den Schnapper zu öffnen. 3. Ziehen Sie die Schienenverbindung (15) herunter, bis der Knauf (145) einrastet und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen Schritt 2: Befestigen Sie den Haken (146) am Befestigungsblock(L) (148) wie in der kreisförmigen Vergrößerung...
  • Page 13: Bedienung Des Trainingscomputers

    Bedienung des Trainingscomputers Funktionen und Eigenschaften Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an (0.0 - 99.9) SPEED Zeigt die Drehzahl (Umdrehungen je Minute) an (0 – 999). TIME Der Computer zeigt die aktuelle Trainingszeit an (0:00 – 99:59). DISTANCE Die zurückgelegte Distanz wird hier angezeigt (0.0 –...
  • Page 14: Trainingsauswahl

    WATTS Watt-kontrollierter Trainingsmodus. USER Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach selbst eingestellten / programmierten Programmprolen trainieren. Erhöht den Widerstand während des Trainings / verändert Werte. DOWN Verringert den Widerstand während des Trainings / verändert Werte. MODE Bestätigung von eingegebenen Werten oder einer Auswahl. Drücken und Halten für mind.
  • Page 15: Manueller Modus

    Manueller Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie selbst „von Hand“ die Schwierigkeit einstellen. Nach der Auswahl von „M“ und „MODE“ befinden Sie sich im manuellen Modus. Sie können nun den Anfangs-Tretwiderstand einstellen (mit „UP“- und „DOWN“ und „MODE“ zur Bestäti- gung).
  • Page 16: Benutzerdefinierter Modus

    WATT-Modus Dies ist ein geschwindigkeitsunabhängiger Trainingsmodus. Mit diesem Trainingsmodus kön- nen Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt-Leistung absolvieren. Nach der Auswahl von „W“ drücken Sie „MODE“ zur Bestätigung. Die Standardeinstellung für Watt ist 120 (siehe Abb.) – diese können Sie mit „UP“ und „DOWN“ und „MODE“ ändern. ). Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“...
  • Page 17 Recovery (Herzerholungsratenmessung) Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu er- mitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je besser die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter“...
  • Page 18: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen “---- “ “ ----“ bedeutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden konnte, da der Kontakt nicht ausreichend war für eine korrekte Messung. Stellen Sie sicher, dass Sie die Handpulssensoren mit größtmöglicher Handfläche auf beiden Seiten richtig umfassen, damit der elektrische Im- puls richtig fliessen kann.
  • Page 19 Um eine Verbindung mit einem iOS-Gerät herzustellen, aktivieren Sie die Bluetooth-Funkti- onalität auf Ihrem iOS-Gerät und suchen Sie nach dem Trainingscomputer (z. B. „iConsole XXX”). Stellen Sie eine Verbindung her. Werden Sie nach einem Passwort gefragt, geben Sie „0000“ ein. Für die Verbindung mit einem Android-Gerät muss ebenfalls Bluetooth eingeschaltet sein.
  • Page 20 Trainingsdaten teilen Nach Abschluss eines Trainings zeigt die App die Trainingszusammenfassung. Dies kann z. B. so aussehen: Sind Sie Mitglied des sozialen Netzwerks Facebook oder Twitter, können Sie diese Resul- tate durch einen einfachen Druck auf die entsprechende Schaltfläche mit Ihren Freunden teilen.
  • Page 21: Benutzung Eines Brustgurtes

    Benutzung eines Brustgurtes Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz- Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz, nicht im Lie- ferumfang enthalten). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 22 Oberschenkel Innenseiten Vorwärtsbeugen Wadendehnung Beindehnung Seitbeugen Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingspro- gramm beginnen. Cool-Down (Abkühlen) Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase –...
  • Page 23: Explosionszeichnung

    Teile mit einer spezifischen Nummer gekennzeichnet. Bitte nennen Sie uns diese Nummer,um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantiezeit kostenlos zu ersetzen. Auch die Versandkosten werden von Skandika getragen. Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig, bitte das kostenlose Benutzerhandbuch im pdf-Format...
  • Page 24: Garantiebedingungen

    Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Ersatzteile Für kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: info@skandika.com Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
  • Page 25 Notizen _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 26 Use of the iConsole+ app ....................42 Using a chest-belt ......................45 Training instructions / warm-up and cool-down ............. 45 Exploded drawing ......................47 Guarantee terms ....................... 48 Visit our website Scan the QR code for further information with your smartphone www.skandika.com...
  • Page 27: Safety Notice

    They are most helpful for your fitness training at home. The Skandika cross trainer strengthens your cardio-vascular system, takes care of your joints, continuously stimulates your metabolism and gives you fitness and a feeling of well-being.
  • Page 28: Overview

    Overview Multifunction Computer Handle bars Hand pulse sensor Mast Frame Pedal Transport roller Connecting rod Pedal rod...
  • Page 29: Assembly Set Check List

    Assembly set check list Please check the assembly set for completeness. Step 1 1x Lock washer 2x Flat washer 5x Dome shaped Flat 4x Round Philips head 1x Hex head screw 2x Locking hex 3/8“x19x1.5 (#94) washer 3/8“x23x2.0 (#114) screws M5x10 (#78) head nut 3/8“x7T 3/8“x2T (#120) 3/8“x3/4“...
  • Page 30: Assembly Drawings

    Assembly drawings Step 1 Step 2...
  • Page 31 Assembly drawings Step 3 Step 4...
  • Page 32: Assembly Instructions

    Assembly instructions Assembling Unpack the gym equipment 1. Take the help of another person as few parts of your new cross trainer are bulky and heavy. 2. Use a box cutter to cut the cardboard box along the dotted line. 3.
  • Page 33 Assembly instructions Step 2: Assemble the handle bars 1. Mount the left mast cover (L) (41) on the bar on the left side of the mast and the right mast cover (R) (41~1) on the bar on the right side of the mast. Adjust the mast cover on the side covers on left (42) and right (43) side and secure them with six tapping screws (84).
  • Page 34: Maintenance, Lubrication And Transport

    Maintenance, Lubrication and Transport Maintenance Generally, your cross trainer does not require maintenance, however, during the assembly, you should check the used screws from time to time for tightness in order to avoid the risks and to ensure the service life of your gym equipment even under high load. Lubrication For “smooth training”...
  • Page 35: Folding Mechanism

    Folding mechanism Folding Step 1: 1. Start on one side, pull the pedal high and move the pedal arm in the highest position. 2. Pull the hook (146) from the mounting frame (L) (148). 3. Hold the side cover (52) with one hand (Caution: See to it that your fingers are not trapped bet- ween side cover and pedal floor panel to avoid the pinching of fingers), pull the hook (146) high with other hand and position the hook like a circular extension on the corresponding equipment (150) in the available recess.
  • Page 36 Folding mechanism Unfolding Step 1: 1. Release the knob (145) by turning in counter clockwise direction. 2. Pull out the knob (145) to open the latch. 3. Pull down the rail link (15) until the knob (145) latches and turn it in clockwise direction to fix it. Step 2: Mount the hook (146) on the mounting frame (L) (148) as specified in the circular extension, hold the side cover (52) with one hand and lift the hook (146) lightly to remove it from the equipment.
  • Page 37: Computer Operation

    Computer operation Functions and Features The computer shows the current speed in the display (0.0 – 99.9). SPEED Displays the rounds per minute (0 – 999). TIME Computer shows actual exercise time (0:00 – 99:59). DISTANCE The workout distance is displayed here (0.0 – 99.9). The currently burned calories are displayed here (0 –...
  • Page 38: Workout Selection

    WATTS Watt-controlled training mode. USER In this mode you can exercise according to your own programmed profile. Increase the resistance during exercise / Adjust values Decrease the resistance during exercise / Adjust values DOWN Confirm setting or selection. MODE Press & hold this button for approx. 2 seconds to reset all values to 0. Press this button in RESET a training pause to return to the initial display.
  • Page 39: Manual Mode

    Manual Mode In manual mode you can adjust the load manually. After selecting „M“ (confirm with “MODE”- button) you can select the initial tension level (use “UP”, “DOWN” and “MODE” to select). Press “START/STOP”. You may change the tension level at any time during exercise with “UP” and “DOWN”.
  • Page 40: Watt Mode

    Watt mode This is a speed-independent exercise mode. With this mode you can exercise according to the preset Watt value. After selecting “W”, press “MODE” to enter this mode. The default value for the WATT preset value is 120 (see figure), which you may change with “UP”/”DOWN” and “MODE”.
  • Page 41 Recovery With this special function, you can check your hearts recovery rate after a training session. This is a very important indication for the physical condition of your body. Try to improve your reco- very rate with regular training sessions. The aim is, to calm down to a normal pulse frequency (frequency, when you are not in motion) as quickly as possible.
  • Page 42: Error Messages

    Error messages “---- “ “ ----“ means, that the contact to the handpulse sensors was not sufficiently for a measurement. The reason for this can be that you have not grasped the two sensors correctly. Start a new measurement with correctly placed hands! “E-1”...
  • Page 43 Establish a connection with an iOS-device: Activate Bluetooth and search for the exercise computer of the exercise bike (e.g. “iConso- le XXX”). Pair the devices. In case you need to enter a password, use “0000”. Establish a connection with an Android device: Activate Bluetooth functionality, start the app and tip the “Scan”...
  • Page 44 Share your exercise data The app will show a training summary after you have finished your exercise, e.g. like this: If you are a member of the social network Facebook or Twitter, you may easily share your training results with your friends by just tipping the respective button. *iPad, iPhone, iPod and iPod touch are registered trademarks of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
  • Page 45: Using A Chest-Belt

    Using a chest-belt The computer is equipped with a built-in receiver for the wireless receipt of the pulse freqeun- cy with a compatible SKANDIKA chest-belt (frequency: 5.3 kHz, not included in the scope of delivery). Recommended range: 100 - 150 cm.
  • Page 46 Inner Thigh Stretch Toe Touch Calf-Achille Stretch Leg extension Lateral stretch Remember always to check with your physician before starting any exercise program. COOL-DOWN This stage helps to soothe your muscles and your cardiovascular system after your workout. At the end of your workout, reduce the speed and exercise for approximately 5 minutes at this lower speed level.
  • Page 47: Exploded Drawing

    Tell us this number in order to replace the respective part (within warrany time this service may be free of charge). If necessary, you may additionally use the free user manual in pdf-format, available on www.skandika.com. You may enlarge the explosion drawing there with a factor up to 500 %.
  • Page 48: Guarantee Conditions

    , please contact: info@skandika.com Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Germany In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual...
  • Page 49 NOTES _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 50 Utilisation d‘une sangle de poitrine ................69 Instructions d‘entraînement / échauffement et récupération ........69 Vue éclatée ........................71 Conditions de la garantie ....................72 Rendez-vous sur notre site internet Scannez ce QR-Code pour plus d‘informations avec votre smartphone www.skandika.com...
  • Page 51: Informations De Sécurité

    Félicitations ! Vous venez d’acquérir la machine d’exercices Skandika CardioCross Car- bon Pro II Cross ! Les appareils de gym Skandika sont des produits de qualité et très performants fabriqués dans des matériaux de haute qualité et d’une fabrication professionnelle. Ce sont vos meilleurs alliés de la pratique du fitness à...
  • Page 52: Aperçu

    Aperçu Console multifonctions Poignées du guidon Capteurs tactiles de rythme cardiaque Colonne Cadre Pédale Roulette de transport Tige de branchement Tige de la pédale...
  • Page 53: Liste De Vérification Des Éléments De Montage

    Liste de vérification des éléments de montage Vérifiez que les éléments de montage sont au complet. Etape 1 1 rondelle de blo- 21 rondelle plate 5 rondelles plates à tête 4 vis cruciformes M5x10 1 vis à tête hexagonale 2 boulons de cage bombée 3/8“x23x2,0 (n°78)
  • Page 54: Schéma De Montage

    Schéma de montage Étape 1 Étape 2...
  • Page 55 Schéma de montage Étape 3 Étape 4...
  • Page 56: Consignes Pour Le Montage

    Consignes pour le montage Montage Sortez l‘appareil de son emballage 1. Faites-vous aider par quelqu‘un car certains éléments du crosstrainer sont lourds et imposants. 2. Découpez le carton d’emballage le long des pointillés à l’aide d’un cutter. 3. Sortez tous les éléments du carton et vérifiez qu‘il n‘en manque aucun et qu‘ils ne sont pas endom- magés.
  • Page 57 Consignes pour le montage Etape 2 : Montage du guidon 1. Montez le cache du mât gauche (L) (41) sur la barre du côté gauche du mât et le cache du mât droit (R) (41~1) sur la barre du côté droit du mât. Ajustez le cache du mât sur les caches latéraux gauche et droit (43) et fixez-les avec 6 vis auto-taraudeuses (84).
  • Page 58: Entretien, Lubrification Et Transport

    Entretien, lubrification et transport Entretien Généralement, le crosstrainer ne nécessite pas d’entretien particulier. Cependant, lors du montage, vérifiez le serrage des vis de temps en temps avant d’éviter tout risque et garantir la durabilité de votre appareil même avec de lourdes charges. Lubrification Pour un entraînement sans problèmes, procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 59: Mécanisme De Pliage

    Mécanisme de pliage Pliage Etape 1: 1. D’un côté de l’appareil, tirez la pédale vers le haut et levez le bras de pédale au maximum. 2. Tirez sur le crochet (146) sur le cadre de montage gauche (148). 3. Maintenez le cache latéral (52) d’une main (précaution : ne placez pas les doigts entre le cache latéral et panneau de la pédale au sol pour ne pas vous faire pincer), tirez le crochet (146) de l’autre main vers le haut et placez le crochet en cercle en prolongement sur l’appareil correspondant (150) dans le renfoncement disponible.
  • Page 60: Déroulement

    Mécanisme de pliage Déroulement Etape 1: 1. Desserrez le pommeau (145) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Tirez sur le pommeau (145) pour ouvrir le loquet. 3. Poussez l’œillet du rail (15) jusqu’à ce que le pommeau (145) soit verrouillé et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 61: Fonctionnement De L'ordinateur D'entraînement

    Fonctionnement de l’ordinateur d’entraînement Fonctions et fonctionnalités L’ordinateur affiche la vitesse actuelle (0.0 – 99.9). SPEED (Vitesse) L’ordinateur affiche les tours/min (0 – 999). TIME (Temps) L‘ordinateur affiche le temps d‘entraînement actuel (0:00 – 99:59). DISTANCE L‘ordinateur affiche la distance (0.0 – 99.9). L‘ordinateur affiche les calories actuellement consommées (0 - 999).
  • Page 62: Sélection De La Séance

    WATTS Mode d‘entraînement contrôlé par watt. USER Ce mode d‘entraînement vous permet de vous entraîner selon les profils de programme réglés programmés. Augmenter la résistance durant l’exercice / Ajuster les valeurs. Réduire la résistance durant l’exercice / Ajuster les valeurs. DOWN Confirmer vos entrées.
  • Page 63: Mode Manuel

    Mode manuel Ce mode d‘entraînement vous permet de régler le degré de difficulté « à la main ». Après la sé- lection de « M » et « MODE », vous passez au mode manuel. Maintenant vous pouvez appuyer sur la touche « MODE » et « UP/DOWN » pour régler le difficulté initiale. Vous pouvez actionner la touche «START/STOP »...
  • Page 64: Mode D'entraînement Avec Contrôle Des Watts

    Mode d’entraînement avec contrôle des watts Ce mode est un mode d’entraînement indépendant de la vitesse. L‘ordinateur la contrôlera automatiquement en fonction de la valeur réglée. Après la sélection de ce mode (« W » et « MODE »), saisir la valeur Watt. La valeur Watt est par défaut 120 (voir figure) - utilisez les tou- ches «...
  • Page 65: Recovery (Fonction Spéciale)

    Recovery (Fonction spéciale) A l’aide ce cette fonction spéciale vous pouvez mesurer le pouls après l’entraînement qui sert d’indicateur de votre structure sportive et physique. Au plus vite la fréquence du pouls se nor- malise au plus le sportif est en bonne forme. Après l’entraînement gardez vos doigts bien en contact avec les capteurs.
  • Page 66: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Si «---- », « ----» apparaît sur l‘écran, que vous n’avez pas bien empoigné les électrodes ou que vos mains n’avaient pas assez de contact avec les capteurs. Veillez à ce que vos doigts soi- ent bien en contact avec les capteurs. «...
  • Page 67 Afin d’établir une connexion avec un appareil iOS, activez la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil et rechercher l’ordinateur d’entraînement (p. ex. « iConsole XXX »). Établissez une connexion et lorsqu’un mot de passe vous est demandé, entrez « 0000 ». Pour établir une connexion avec un appareil Android, Bluetooth doit également être activé.
  • Page 68 Partager les données d’entraînement Une fois la session terminée, l’application affiche un résumé de l’entraînement. Voici à quoi elle peut ressembler : Si vous êtes membre du réseau social Facebook ou Twitter, vous pouvez partager ces résul- tats avec vos amis en cliquant simplement sur le bouton approprié. *iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques déposés d’Apple Inc., enregistrées aux Étas-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 69: Utilisation D'une Sangle De Poitrine

    L’ordinateur est équipé d’un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par une SKANDIKA sangle de poitrine compatible (fréquence: 5,3 kHz, non compris dans la livraison). Plage recommandée: 100 - 150 cm. Si vous voulez déterminer votre fréquence cardiaque à...
  • Page 70: Récupération

    Étirez l’intérieur de la cuisse Touchez les orteils Extension du veau Extension de la jambe Étirez-vous latéralement N‘oubliez pas de toujours contacter votre médecin avant de commencer un programme d‘exercice. Récupération Afin d’assister le métabolisme après la phase d’entraînement et d’éviter l’apparition de courba- tures ou de claquages musculaires, une «...
  • Page 71: Vue Éclatée

    être gratuit pendant toute la durée de la garantie). Si besoin, vous pouvez aussi utiliser le manuel d’utilisation gratuit au format PDF, disponible sur www.skandika.com. Avec le document au format PDF, vous avez la possibilité d‘agrandir de 500% la vue éclatée du document.
  • Page 72: Conditions De Garantie Et De Réparations

    Pour toute demande de réparations, d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : info@skandika.com Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modi-...
  • Page 73 Notizen / Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 74 Notizen / Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 75 Notizen / Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 76 Vertrieb & Service durch: MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen WEE-Reg. Nr. DE81400428 Deutschland SF-3200 de_en_fr 06/2020 Ver. 1.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Sf-3200

Table des Matières