1 Wprowadzenie
Dziękujemy za korzystanie z Nederman produktu!
Nederman Grupa jest wiodącym na świecie dostawcą i
producentem produktów i rozwiązań dla sektora tech-
nologii środowiskowych. Nasze innowacyjne produk-
ty mogą filtrować, czyścić i poddać recyklingowi w naj-
bardziej wymagających środowiskach. Nedermanpro-
dukty i rozwiązania pomogą Ci zwiększyć produktyw-
ność, obniżyć koszty, a także zmniejszyć wpływ proce-
sów przemysłowych na środowisko.
Przed przystąpieniem do montażu, obsługi i serwiso-
wania produktu uważnie zapoznaj się z wszelką do-
kumentacją produktu oraz z treścią jego tabliczki zna-
mionowej. W razie zagubienia dokumentacji należy
natychmiast pozyskać jej nowy egzemplarz. Firma Ne-
derman zastrzega sobie prawo do modyfikowania i
udoskonalania swoich produktów – w tym dokumen-
tacji – bez uprzedniego powiadomienia.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane w spo-
sób zapewniający zgodność z odpowiednimi dyrekty-
wami WE. Utrzymanie tego stanu gwarantowane jest
pod warunkiem wykonywania wszystkich prac zwią-
zanych z instalacją, konserwacją i naprawami przez
wykwalifikowanych pracowników oraz z wykorzysta-
niem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W ra-
zie konieczności skorzystania z pomocy serwisu tech-
PL
nicznego i zamówienia części zamiennych skontak-
tuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzo-
wanym dystrybutorem. W przypadku uszkodzenia lub
brakujących części należy natychmiast poinformować
o tym lokalnego przedstawiciela firmy Nederman.
Do niniejszej instrukcji dołączono również:
• Instrukcję instalacji i obsługi serwisowej
• Instrukcje ustawiania sterownika programowalne-
go.
• Schematy elektryczne
2 Bezpieczeństwo
2.1 Klasyfikacja ważnych informacji
Niniejszy dokument zawiera ważne informacje przed-
stawione w postaci ostrzeżeń, przestróg lub uwag.
Oto ich przykłady:
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odnie-
sienia obrażeń
Ostrzeżenia wskazują na potencjalne zagro-
żenia dla zdrowia i bezpieczeństwa personelu
oraz informują o sposobach unikania takich za-
grożeń.
PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę-
tu
„Przestrogi" wskazują potencjalne zagrożenia
dla produktu, lecz nie dla personelu, oraz pre-
cyzują, jak ich uniknąć.
266
All manuals and user guides at all-guides.com
FlexPAK 800/1000 DX
3 Opis
3.1 Działanie
FlexPAK 800/1000 DX to kompletna jednostka pod-
ciśnieniowa z wentylatorem bocznokanałowym z na-
pędem bezpośrednim, montowanym w całości na-
stalowej ramie, oraz zespołem rozruchu i sterowania
z wbudowanym transformatorem 24 V. Jednostka je-
st sterowana przez falownik oraz ma funkcje automa-
tycznego uruchamiania i zatrzymywania oraz automa-
tycznego czyszczenia filtra.
3.1.1 Dwustopniowy system filtracji
FlexPAK 800/1000 DX filtruje cząstki w dwóch eta-
pach. Wstępnie, na wlocie do jednostki oddzielane są
gruboziarniste cząstki. W drugim etapie drobne cząstki
są oddzielane przez wkłady filtracyjne, patrz:
cja 9.
3.1.2 Automatyczne czyszczenie wkładów
filtracyjnych
FlexPAK 800/1000 DX czyści filtry za pomocą krótkie-
go podmuchu zwrotnego powietrza o ciśnieniu atmos-
ferycznym. Szybkie otwarcie zaworu czyszczenia filtra
(FCV) zlokalizowanego na jego wierzchu skutkuje wy-
tworzeniem silnego podmuchu zwrotnego powietrza,
co skutecznie usuwa pył z wkładów filtracyjnych, pa-
trz: Ilustracja 8.
3.1.3 Filtr kontrolny
Jednostka jest wyposażona w filtr kontrolny, patrz:
pozycja 16 na Ilustracja 4B. Jego zadaniem jest filtro-
wanie powietrza za filtrem głównym w celu zapew-
nienia, że materiał nie przedostanie się do źródła ssa-
nia w razie uszkodzenia filtra głównego. Filtr kontro-
lny pełni funkcję urządzenia zabezpieczającego i nie
zwiększa wydajności filtracji.
Spadek ciśnienia przy przejściu przez filtr kontrolny je-
st monitorowany, a gdy różnica ciśnień osiąga usta-
wioną wartość, do jednostki sterującej wysłany zosta-
je odpowiedni sygnał. Różnica ciśnienia jest wstępnie
ustawiona na 4 kPa/40 mbar/0,58 funta na cal kwa-
dratowy.
3.2 FlexPAK 800/1000 DX i ATEX
3.2.1 Klasyfikacja obszaru
FlexPAK DX został zaprojektowany do odciągania py-
łów palnych i niepalnych lecz jednostka ta nie powinna
być instalowana w obszarze, który został sklasyfiko-
wany jako strefa na podstawie wytycznych zamiesz-
czonych w Dyrektywie 1999/92/WE. Jedynie wnętrze
filtra spełnia wymagania ATEX.
FlexPAK DX może być stosowany z systemami prze-
wodów rurowych wewnętrznie sklasyfikowanych jako
strefa 20, 21 lub 22.
W uwagach zamieszczono inne ważne dla użyt-
kowników informacje.
Ilustra-