• Éléments d'action tels que des cylindres de pression
contenant un agent extincteur avec une vanne à ou-
verture extra rapide.
Des informations détaillées concernant l'installation,
le fonctionnement, l'utilisation et la maintenance du
système peuvent être obtenues dans le manuel du
système de suppression.
3.3.3 Canalisation d'explosion sans flamme
La méthode de canalisation d'explosion sans flamme
est similaire à la méthode 1 de canalisation d'explo-
sion. Toutefois, si un dispositif est raccordé à la partie
externe de l'évent, il empêchera les flammes de sor-
tir de la cuve de filtration. Ce type de dispositif est par-
fois appelé « suppresseur d'étincelles » ou « dispositif
sans flamme ».
Tous les modèles de dispositifs sans flamme ont la
particularité de libérer l'explosion par une grille ou un
treillis possédant une conception spéciale. La grille
ou le treillis permet de libérer la pression générée par
l'explosion, mais empêche les flammes de l'explosion
de sortir de la cuve de filtration.
Un dispositif de canalisation d'explosion sans flamme
permet ainsi de réduire la taille de la zone de risque.
Cela permet ainsi de rapprocher le FlexPAK 800/1000
DX des zones occupées par des personnes ou des
équipements.
utilisation d'un dispositif sans flamme n'élimine toute-
fois pas définitivement la zone de risque. La libération
d'une pression élevée et de gaz chauds reste effec-
tive dans l'environnement proche et ces phénomènes
doivent être pris en compte lors de la mise en place du
FlexPAK 800/1000 DX. Consulter les autorités locales
All manuals and user guides at all-guides.com
FlexPAK 800/1000 DX
de protection contre l'incendie pour déterminer l'em-
placement du FlexPAK 800/1000 DX en présence d'un
dispositif sans flamme.
Consulter le manuel d'installation et d'entretien ou le
manuel d'utilisation du dispositif sans flamme four-
ni avec le FlexPAK 800/1000 DX pour connaître les
autres limitations et obtenir plus d'informations sur
une utilisation et un entretien sans risques.
L'utilisation d'un dispositif sans flamme permettra
également de réduire l'efficacité de l'évent du Flex-
PAK 800/1000 DX. Le FlexPAK 800/1000 DX ne pour-
ra donc pas être utilisé avec les poussières explosives
possédant une valeur Kst (type ST) plus élevée. La li-
mite de la valeur Kst (type ST) est déterminée par les
paramètres du dispositif sans flamme spécifique.
3.3.4 Dispositif d'isolation
Un dispositif d'isolation (voir Figure 9, élément 2) doit
être installé pour empêcher qu'une explosion du filtre
ne se propage dans l'installation à travers le conduit
raccordé. Le conduit (voir Figure 9, élément 3) situé
entre l'appareil et le dispositif d'isolation doit résister
à une surpression d'au moins 0,5 bar (7,2 PSI) et avoir
une longueur minimum correspondant à celle indiquée
dans le manuel du dispositif d'isolation.
3.4 Dimensions
Pour connaître les dimensions du FlexPAK 800/1000
DX, voir les schémas, Figure 2A,
gure 2C.
Le
Figure 2C
montre les dimensions de l'entrée
et d'un côté du FlexPAK 800/1000 DX.
FR
Figure 2B
et
Fi-
155