9.1 Servicio y mantenimiento de equi-
pos ATEX
Para garantizar el nivel de protección requerido, ase-
gúrese de realizar lo siguiente:
• FlexPAK 800/1000 DX se inspecciona regularmente
en busca de daños o funcionamientos incorrectos. Si
se observan daños en FlexPAK 800/1000 DX, debe
apagarse y debe eliminarse cualquier atmósfera ex-
plosiva.
ES
• No deben existir atmósferas explosivas ni capas de
polvo durante el mantenimiento o la inspección de
FlexPAK 800/1000 DX.
• Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales
de Nederman.
• FlexPAK 800/1000 DX no debe cubriese con grue-
sas capas de polvo (>5 mm). Esto se evita mediante
la creación de rutinas para la limpieza regular y la in-
clusión de éstas en el documento de protección con-
tra explosiones.
9.2 Vaciado del depósito del colector
¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión
No utilice nunca la unidad sin la bolsa de plásti-
co antiestática.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones perso-
nales
• Asegúrese la ausencia de vacío en el separa-
dor de polvo antes de sacar el depósito del
colector.
• Peligro de aplastamiento. Tenga cuidado al
bajar y colocar de nuevo el depósito del colec-
tor. Use un equipo de protección adecuado.
• Lleve puesta protección ocular, una masca-
rilla contra el polvo y guantes cuando se dis-
ponga a vaciar el depósito del colector.
PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo
Utilice solo piezas de repuesto y accesorios ori-
ginales Nederman.
La bolsa de plástico debe substituirse una vez
llenada 2/3 de su capacidad, consulte la
ción 11.
126
All manuals and user guides at all-guides.com
FlexPAK 800/1000 DX
9.2.1 Para sustituir la bolsa de plástico anti-
estática:
1
2
3
4 Selle y extraiga la bolsa de plástico antiestática.
5
6
7
8 Compruebe que el depósito del colector está bien
9.3 Paquete de filtros
La sustitución del filtro se debe indicar en el protoco-
lo de reparación de la unidad. Es posible la sustitución
de mangas filtrantes individuales, pero se recomienda
que se sustituya todo el paquete de filtros, ya que es
más rápido y provoca menos polvo.
El trabajo es sencillo, si la unidad se coloca de manera
que pueda inclinarse, consulte la Ilustración 15. Tam-
bién se puede tirar del filtro hacia arriba, consulte la
Ilustración 16, con una grúa u otro dispositivo de ele-
vación.
Si las mangas filtrantes se sustituyen independiente-
mente, los soportes de plástico también tendrán que
sustituirse.
La Ilustración 17, puntos A–C, indica cómo se colocan
los anillos de sellado de caucho. Cuando se va a reutili-
Ilustra-
zar un anillo de sellado usado, la forma una vez abierto
puede ser diferente de la forma original, como se indi-
ca en el punto A.
Utilice un destornillador para que el extremo del mó-
dulo se sitúe entre los bordes de caucho para obtener
el resultado indicado en el punto C.
Compruebe que la zona de riesgo esté despejada.
Asegúrese de que no existe vacío alguno en el se-
parador de polvo.
Extraiga el depósito del colector.
Utilice un sujetacables o similar, consulte la
tración 12.
Coloque una nueva bolsa de plástico antiestáti-
ca en el depósito del colector, consulte la
ción 13.
Vuelva a colocar el depósito del colector en el se-
parador de polvo.
Compruebe que la manguera de presión homoge-
neizadora está acoplada al depósito del colector,
consulte la Ilustración 14.
sellado una vez que se aplique de nuevo el vacío al
separador de polvo.
Es importante colocar el anillo de acero correc-
tamente para mantener la hermeticidad y la
durabilidad de la unidad.
Ilus-
Ilustra-