Table des Matières

Publicité

Série
JH4
Manuel d'utilisation
3JH4E
4JH4AE
4JH4-TE
4JH4-HTE
Nº de pièce : 0AJH4–G00102
MOTEURS
MARINS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yanmar JH4 Série

  • Page 1 Série Manuel d'utilisation 3JH4E 4JH4AE 4JH4-TE 4JH4-HTE Nº de pièce : 0AJH4–G00102 MOTEURS MARINS...
  • Page 2 électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'enre- gistrement, l'enregistrement sur bande ou par des systèmes de saisie et de stockage des données, sans la permission écrite de Yanmar Marine International. © 2006 Yanmar Marine International 1006 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 3: Table Des Matières

    ........Pendant le fonctionnement et la maintenance ..Emplacement des étiquettes de sécurité ..... Présentation du produit ..........13 Fonctions et applications du moteur Yanmar JH4 ..Rodage d'un nouveau moteur ......Identification des composants ......... Côté entretien - 3JH4E ........
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Spécifications de l'huile moteur ......Viscosité de l'huile moteur ........ Vérification de l'huile moteur ......Ajout de l'huile moteur ........Huile pour transmission marine ou entraînement de voile ..............Spécifications de l'huile pour transmission marine ............Spécifications de l'huile pour entraînement de voile - SD50 ..........
  • Page 5 Registre des heures de fonctionnement du moteur et des vérifications quotidiennes ......Pièces de remplacement Yanmar ...... Outils requis ..........Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé pour assistance......Serrage des fixations ........Exigences de l'EPA visant les vérifications ....
  • Page 6 Schémas du système ..........107 Schémas de tuyauterie ........Schémas de câblage ........... Garantie EPA États-Unis uniquement ......135 Garantie Yanmar Co., Ltd., système de réduction des émissions - États-Unis uniquement ......Vos droits et obligations en vertu de la garantie : ............
  • Page 7: Introduction

    être considéré comme faisant partie compris ceux visant les émissions. du moteur et doit toujours l'accompagner. Afin de profiter de votre moteur Yanmar JH4 • L'amélioration de la qualité et des perfor- pendant de nombreuses années, veuillez mances des produits Yanmar fait l'objet suivre les recommandations ci-dessous : d'efforts continus.
  • Page 8: Carte D'enregistrement Du Propriétaire

    INTRODUCTION CARTE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE Prenez quelques minutes pour enregistrer les renseignements dont vous avez besoin lorsque vous contactez Yanmar pour de l'entretien, des pièces ou des documents. Modèle du moteur : Nº de série du moteur : Date d'achat : Revendeur : Numéro de téléphone du revendeur :...
  • Page 9: Sécurité

    SÉCURITÉ Yanmar considère que la sécurité est d'une DANGER importance capitale et que toute personne Indique une situation dangereuse qui, si installant, utilisant, entretenant ou réparant elle ne peut être évitée, peut entraîner ses produits doit non seulement user de des blessures graves, voire la mort.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    • Les étiquettes et les panneaux de sécurité sont des rappels supplémentaires des techniques d'entretien et de fonctionne- ment en toute sécurité. • Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé pour une formation complémentaire. Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 11: Risque D'explosion

    SÉCURITÉ Risque de coupures AVERTISSEMENT Les pièces rotatives peuvent Les consignes de sécurité ci-dessous causer des blessures graves, appartiennent à la catégorie AVERTIS- voire la mort. Ne portez SEMENT. JAMAIS de bijoux, de manchettes non boutonnées, Risque d'explosion de cravates ou de vêtements amples, et Évitez des blessures graves attachez TOUJOURS vos cheveux s'ils sont ou des dommages matériels.
  • Page 12: Risque De Percement

    Ne vérifiez JAMAIS une fuite de carburant à l'aide de vos mains. Utilisez TOUJOURS un morceau de bois ou de carton. Faites réparer la fuite par votre revendeur ou distri- buteur Yanmar marine agréé. Risque de brûlure Évitez des blessures graves. Certaines surfaces du moteur sont très chaudes lors de son...
  • Page 13: Risque De Projection

    Si un moteur Yanmar Marine est penché à pulez le liquide de refroidisse- un angle excédant les spécifications énon- ment du moteur Long Life. En cées dans les manuels d'installation du...
  • Page 14 Le cas échéant, les moteurs qui ne sont pas en marche pour- raient se gripper. Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé pour obtenir tous les détails sur ce problème. Si votre installation compte deux ou trois moteurs et qu'un seul est en opération, il est...
  • Page 15: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    SÉCURITÉ EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Figure 1, Figure 2, Figure 3 et Figure 4 montrent l'emplacement des étiquettes de sécurité sur les moteurs marins Yanmar de la série JH4. Moteurs 3JH4E WARNING 196630-12980 0004550 Figure 1 1 – Nº de pièce : 128377–07350 2 –...
  • Page 16 SÉCURITÉ Moteurs 4JH4AE WARNING 0004551 Figure 2 1 – Nº de pièce : 128377–07350 2 – Nº de pièce : 128377–07260 3 – Nº de pièce : 196630–12980 4 – Nº de pièce : 128377–07150 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 17 SÉCURITÉ Moteurs 4JH4-TE WARNING 128296-07300 0003632 Figure 3 1 – Nº de pièce : 128377-07350 2 – Nº de pièce : 128377-07260 3 – Nº de pièce : 196630-12980 4 – Nº de pièce : 128296-07300 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 18 SÉCURITÉ Moteurs 4JH4-HTE WARNING 128296-07300 0004552 Figure 4 1 – Nº de pièce : 128377-07350 2 – Nº de pièce : 128377-07260 3 – Nº de pièce : 128296-07300 4 – Nº de pièce : 196630-12980 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 19: Présentation Du Produit

    à 100 ou 200 t/min au- nierie. Contactez la filiale Yanmar locale de dessus de la puissance à l'arrêt pour votre région ou votre revendeur ou distribu- supporter le poids supplémentaire ou pour...
  • Page 20: Rodage D'un Nouveau Moteur

    Effectuez cette procédure en eaux libres : Durant le rodage, un nouveau moteur diesel • L'embrayage étant en position Yanmar doit être mis en marche à des NEUTRAL, accélérez brièvement de la vitesses et paramètres de puissance appro- position basse vitesse à la position haute priés pour roder adéquatement les pièces...
  • Page 21: Identification Des Composants

    PRÉSENTATION DU PRODUIT IDENTIFICATION DES Côté sans entretien - 3JH4E COMPOSANTS (10) Côté entretien - 3JH4E Figure 1 et Figure 2 illustrent une version type d'un moteur 3JH4E. Votre moteur peut être équipé différemment de celui illustré. (11) (10) 0004544 Figure 2 1 –...
  • Page 22: Côté Entretien - 4Jh4Ae

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Côté entretien - 4JH4AE Côté sans entretien - 4JH4AE Figure 3 et Figure 4 représentent une version type d'un moteur 4JH4AE. Votre moteur peut être équipé différemment de celui illustré. 0004546 Figure 4 (10) 1 – Plaque signalétique (sur le couvre culbuteur) (11) 2 –...
  • Page 23: Côté Entretien - 4Jh4-Te

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Côté entretien - 4JH4-TE Côté sans entretien - 4JH4-TE Figure 5 et Figure 6 illustrent une version type d'un moteur 4JH4-TE. Votre moteur peut être équipé différemment de celui illustré. (12) (11) (10) 0004547 Figure 6 1 – Plaque signalétique (sur le couvre culbuteur) 2 –...
  • Page 24: Côté Entretien - 4Jh4-Hte

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Côté entretien - 4JH4-HTE Côté sans entretien - 4JH4-HTE Figure 7 et Figure 8 illustrent une version (10) type d'un moteur 4JH4–HTE. Votre moteur peut être équipé différemment de celui illustré. (11) (12) (10) 0004549 Figure 8 1 –...
  • Page 25: Emplacement Des Plaques Signalétiques

    OIL QT Y. LTR. Les plaques signalétiques des moteurs de la série JH4 de Yanmar sont illustrées sur la Figure 9 et Figure 10. Vérifiez le modèle, le rendement, le régime et le numéro de série du moteur sur la plaque signalétique.
  • Page 26: Fonction Des Principaux Composants

    PRÉSENTATION DU PRODUIT FONCTION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS Nom du composant Fonction Filtre à carburant Filtre la poussière et l'eau du carburant. Vidangez le filtre périodiquement. L'élé- ment de filtre doit être remplacé périodiquement. Le séparateur d'eau (le cas échéant) doit être vidangé périodiquement.Voir Vidange du filtre à carburant / séparateur d'eau - 67.
  • Page 27 PRÉSENTATION DU PRODUIT Nom du composant Fonction Refroidisseur intermé- Cet échangeur thermique refroidit l'air admis pressurisé du turbocompresseur diaire (le cas échéant) avec de l'eau de mer pour augmenter la quantité d'air admis. Silencieux d'admission Le silencieux d'admission d'air empêche l'arrivée des poussières dans l'air et d'air (filtre à...
  • Page 28: Équipement De Commande

    PRÉSENTATION DU PRODUIT ÉQUIPEMENT DE COMMANDE Équipement de la salle de commande qui permet le fonctionnement à distance. Il comprend le tableau de bord, lequel est connecté au moteur au moyen d'un faisceau de câbles, et la commande à distance, laquelle est connectée par des câbles de commande au levier de commande du moteur et à...
  • Page 29: Jauge De Température Du Liquide De Refroidissement

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Type C (13) (12) (11) (10) 0004503 Figure 14 1 – Voyant de haute température du 8 – Commutateur à clé liquide de refroidissement 9 – Bouton Arrêt 2 – Jauge de température du liquide de 10 – Voyant de faible charge de la batterie refroidissement 11 –...
  • Page 30: Commutateur À Clé

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Commutateur à clé Voyants et alarmes (en option) Lorsqu'un capteur détecte un problème durant le fonctionnement, le voyant du tableau de bord s'allume et un vibreur sonne. Les voyants se trouvent à l'avant du tableau de bord et le vibreur à l'arrière du tableau.
  • Page 31 PRÉSENTATION DU PRODUIT Figure 19 Voyant et alarme d'eau dans le joint de l'en- Figure 21 traînement de voile (Figure 19) - Lorsque la présence d'eau est détectée entre les joints Voyant et alarme de débit d'eau de mer d'étanchéité de l'entraînement de voile, le insuffisant (Type C uniquement) voyant s'allume et le vibreur sonne.
  • Page 32: Commande À Distance À Manette Unique

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Commande à distance à manette unique 0004511 Figure 23 Remarque: Yanmar recommande d'utiliser 0004504 Figure 22 un système de commande à distance muni d'une manette unique. Si vous ne trouvez Remarque: La direction de déplacement qu'un système à deux manettes dans le varie selon l'emplacement d'installation.
  • Page 33: Avant De Commencer

    Spécifications du gazole contient les instructions de ravitaillement. REMARQUE: L'utilisation des gazoles Elle décrit également les vérifications quoti- recommandés par Yanmar garantit le diennes du moteur. rendement optimal du moteur, prévient les dommages causés au moteur et est conforme aux exigences de la garantie EPA.
  • Page 34: Exigences Techniques Supplémentaires Du Carburant

    AVANT DE COMMENCER Exigences techniques supplémen- taires du carburant • L'indice de cétane du carburant doit être supérieur ou égal à 45. • La teneur en soufre ne doit pas dépasser 0,5 % par volume. Une teneur inférieure à 0,05 % est recommandée. •...
  • Page 35: Système D'alimentation En Carbu

    AVANT DE COMMENCER Système d'alimentation en carbu- La sortie de carburant doit se trouver à rant - 4JH4AE 20 - 30 mm (0,75 - 1,125 po) au-dessus du fond du réservoir pour que seul du carburant propre soit distribué au moteur. Système d'alimentation en carbu- rant - 3JH4E, 4JH4-TE et 4JH4-HTE (10)
  • Page 36: Purge Du Système D'alimentation En Carburant

    AVANT DE COMMENCER Purge du système d'alimentation en Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant - 3JH4E carburant. Retirez le bouchon de carburant du réservoir de carburant. Remplissez le réservoir avec du carbu- rant propre exempt d'huile et de saletés.
  • Page 37: Purge Du Système D'alimentation En Carburant - 4Jh4Ae

    AVANT DE COMMENCER Poussez sur la pompe d'amorçage vers Continuez le pompage jusqu'à obtenir le haut et le bas (Figure 5, (1)) pour un filet continu de carburant sans bulles libérer l'air par la vis de purge d'air. d'air. Continuez le pompage jusqu'à obtenir Desserrez la vis de purge d'air.
  • Page 38: Huile Moteur

    Reportez-vous quées, consultez votre revendeur ou distri- au Tableau de viscosité du SAE buteur Yanmar agréé pour connaître les (Figure 8). lubrifiants ou aides au démarrage spéciaux. Yanmar déconseille l'utilisation des «...
  • Page 39: Vérification De L'huile Moteur

    AVANT DE COMMENCER Vérification de l'huile moteur Enfoncez complètement la jauge à huile pour vérifier le niveau. REMARQUE: Gardez TOUJOURS le niveau d'huile entre les lignes supéri- eure et inférieure de la jauge / bouchon d'huile. Serrez à fond le bouchon de l'orifice de remplissage à...
  • Page 40: Huile Pour Transmission Marine Ou Entraînement De Voile

    AVANT DE COMMENCER HUILE POUR TRANSMIS- Vérification de l'huile de trans- mission marine SION MARINE OU ENTRAÎ- NEMENT DE VOILE Spécifications de l'huile pour transmission marine Utilisez une huile pour transmission marine qui respecte ou excède les recommanda- tions et les classifications suivantes : KM4A2, KMH4A : •...
  • Page 41: Vérification Et Ajout De L'huile Pour Entraînement De Voile

    AVANT DE COMMENCER LIQUIDE DE REFROIDISSE- Remplissez d'huile jusqu'au repère supérieur de la jauge (Figure 10, (3)). MENT DU MOTEUR Voir Spécifications de l'huile pour trans- mission marine - 34. REMARQUE: Ne Spécifications du liquide de remplissez JAMAIS la transmission refroidissement du moteur marine au-delà...
  • Page 42: Vérification Et Ajout De Liquide De Refroidissement

    AVANT DE COMMENCER Remplacez le liquide de refroidissement du 3JH4E moteur périodiquement, d'après le calen- drier des vérifications donné dans ce manuel d'utilisation. Enlevez les incrusta- tions du système de refroidissement en le vidangeant périodiquement. Ne mélangez pas d'antigels de marques différentes. Des réactions chimiques peuvent rendre inutile l'antigel et causer des problèmes au moteur.
  • Page 43 AVANT DE COMMENCER 4JH4AE 4JH4-TE 0004558 0004559 Figure 14 Figure 16 1 – Robinet de vidange du liquide de 1 – Robinet de vidange du liquide de refroidissement refroidissement 2 – Robinet de vidange d'eau de mer 4JH4-TE 3 – Refroidisseur de la transmission marine 4JH4-HTE 0004514...
  • Page 44 AVANT DE COMMENCER 2 – Indentations du bouchon de 4JH4-HTE remplissage 3 – Encoches de l'orifice de remplissage 4 – Réservoir de liquide de refroi- dissement Versez lentement le liquide de refroi- dissement dans le réservoir du liquide de refroidissement (Figure 19, (4)) pour éviter la formation de bulles d'air.
  • Page 45 Vérifiez le niveau du liquide de refroi- système de refroidissement. Contactez dissement dans le vase d'expansion du votre revendeur ou distributeur Yanmar liquide de refroidissement. Le niveau agréé. doit être au repère FULL (Figure 20, (2)).
  • Page 46: Démarrage Manuel

    AVANT DE COMMENCER DÉMARRAGE MANUEL Modèles 3JH4E / 4JH4AE : Tout en appuyant sur le bouton STOP du tableau de commande, Pendant le rodage du moteur ou si le moteur tournez la clé sur la position n'a pas été utilisé durant une longue START (Figure 21, (4)).
  • Page 47: Vérifications Quotidiennes

    écoutant s'il y a un bruit anormal. Avant de sortir pour la journée, assurez- Remarque: Si le levier du régulateur est vous que le moteur Yanmar est en bon état relâché durant cette procédure, le moteur de fonctionnement. MISE EN GARDE! Il démarrera.
  • Page 48: Vérification Des Niveaux De Gazole, D'huile Moteur Et De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    AVANT DE COMMENCER Vérification de la courroie de l'al- Assurez-vous que le filtre à ternateur carburant / séparateur d'eau ne contient ni eau ni contaminants. Si vous Vérifiez la tension de la courroie avant l'uti- trouvez de l'eau ou des contaminants, lisation.
  • Page 49: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Risque lié aux gaz d'échappement AVERTISSEMENT Évitez des blessures graves, Risque d'incendie et d'explosion voire mortelles. Ne bloquez Évitez des blessures corpo- JAMAIS les fenêtres, les relles graves. N'utilisez bouches d'aération ou tout JAMAIS une batterie d'ap- autre moyen de ventilation si point pour démarrer le moteur.
  • Page 50: Démarrage Du Moteur

    • Contactez votre revendeur ou distributeur 0003622 de moteur Yanmar marine agréé si vous Figure 1 comptez faire fonctionner le moteur en Mettez le commutateur principal de la dehors de cet intervalle de températures batterie (le cas échéant) sur la position...
  • Page 51: Redémarrage Après Démarrage Manqué

    ON, contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé pour Pour limiter la formation de fumée blanche, réparation avant de faire fonctionner le faites tourner le moteur à bas régime et sous moteur.
  • Page 52: Après Le Démarrage Du Moteur

    Après le démarrage du moteur Le cas échéant, contactez votre reven- deur ou distributeur Yanmar agréé. Après le démarrage du moteur, vérifiez les points ci-dessous, le moteur tournant à faible vitesse : Vérifiez si les jauges, voyants et alarmes fonctionnent normalement.
  • Page 53: Manœuvre De La Manette De Commande Àdistance

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR MANŒUVRE DE LA REMARQUE: N'embrayez JAMAIS la MANETTE DE COMMANDE À transmission marine à un régime élevé du moteur. Au cours du fonctionnement DISTANCE normal, la transmission marine doit être embrayée seulement avec le moteur au Accélération et décélération ralenti.
  • Page 54: Embrayage De Traîne (Kmh4A Uniquement)

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Embrayage de traîne (KMH4A Réduisez la vitesse en déplaçant la uniquement) manette de traîne de haute vitesse (H) (Figure 3, (4)) à basse vitesse (L) Utilisez la manette d'embrayage de traîne (Figure 3, (3)). Réglez la vitesse au pour faire la navigation à...
  • Page 55: Arrêt Du Moteur

    REMARQUE: Évitez d'endommager le batterie (le cas échéant) sur la position moteur. N'arrêtez pas brusquement un OFF. moteur en marche. Yanmar recommande Fermez la vanne de carburant. de laisser le moteur tourner avant de l'éteindre, sans charge, pendant environ 5 Fermez la vanne de coque (le cas minutes.
  • Page 56: Vérification Du Moteur Après Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR VÉRIFICATION DU MOTEUR 4JH4-TE / 4JH4-HTE APRÈS FONCTIONNEMENT • Vérifiez si le commutateur à clé est sur la position OFF, et si le commutateur prin- cipal de la batterie (le cas échéant) est tourné sur OFF. • Remplissez le réservoir de carburant. Voir Ravitaillement du réservoir de carburant - •...
  • Page 57: Vérifications Périodiques

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette section du manuel d'utilisation décrit les procédures d'entretien et de mainte- nance appropriées du moteur. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement Si vous devez transporter un moteur pour le faire réparer, demandez à quelqu'un de vous aider pour le hisser dans votre véhicule et l'amarrer correctement.
  • Page 58: Risque Lié Au Soudage

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Risque d'électrocution AVERTISSEMENT Évitez des blessures Risque lié au soudage graves ou des dommages Effectuez les opérations de soudage en matériels. Éteignez toute sécurité. TOUJOURS le commuta- teur de la batterie (le cas • Éteignez TOUJOURS le commutateur de échéant) ou débranchez le câble négatif de la batterie (le cas échéant) ou débranchez la batterie avant de procéder à...
  • Page 59: Mises En Garde

    Assurez-vous d'utiliser des réduisent le nombre d'accidents causés par pièces de remplacement Yanmar d'origine. de piètres performances de la machine et contribuent à prolonger la vie du moteur. Exécution des vérifications périodiques...
  • Page 60: L'importance Des Vérifications Quotidiennes

    Serrez à 80 % du Yanmar recommande d'utiliser des pièces couple de serrage si les pièces à resserrer Yanmar d'origine lorsque des pièces de sont en alliage d'aluminium. rechange sont nécessaires. Les pièces de rechange d'origine aident à...
  • Page 61: Exigences De L'epa Visant Les Vérifications

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES EXIGENCES DE L'EPA Les conditions de fonctionnement doivent VISANT LES VÉRIFICA- être les suivantes : TIONS • Température ambiante : -20˚ à 40˚C (4˚ to 104˚F) Pour maintenir les performances optimales • Humidité relative : 80 % au maximum du moteur et la conformité...
  • Page 62: Vérification Et Maintenance

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES • Remplacement de l'huile moteur • Remplacement du filtre à huile moteur • Remplacement du filtre à carburant • Nettoyage du silencieux d'admission d'air (filtre à air) Remarque: Les vérifications sont réparties en deux sections, selon le responsable de l'exécution de la vérification : l'utilisateur ou le fabricant.
  • Page 63: Calendrier Des Vérifications Périodiques

    Contactez votre reven- deur ou distributeur Yanmar marine agréé pour assistance lorsque vous cochez les éléments identifiés par un ●. Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 64 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES ○ : vérifiez ou nettoyez. ◊ : remplacez. ● : contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. Système Élément Intervalle de vérification périodique Quoti- Toutes Toutes Toutes Toutes dien les 50 les 250 les 500 les 1000...
  • Page 65 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES ○ : vérifiez ou nettoyez. ◊ : remplacez. ● : contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. Système Élément Intervalle de vérification périodique Quoti- Toutes Toutes Toutes Toutes dien les 50 les 250 les 500 les 1000...
  • Page 66 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES ○ : vérifiez ou nettoyez. ◊ : remplacez. ● : contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. Système Élément Intervalle de vérification périodique Quoti- Toutes Toutes Toutes Toutes dien les 50 les 250 les 500 les 1000...
  • Page 67: Vérification Et Maintenance Des Pièces Soumises Aux Émissions Epa

    Vérifiez le réglage de la pompe d'injection de carburant. Vérifiez le réglage du turbocompresseur (le cas échéant). Remarque: Les éléments de vérification et de maintenance énumérés ci-dessus doivent être effectués par votre revendeur ou distributeur Yanmar agréé. Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 68: Procédures De Vérifications Périodiques

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES PROCÉDURES DE VÉRIFI- Remarque: Réservoir de carburant (en CATIONS PÉRIODIQUES option) illustré. L'équipement réel peut différer. Mettez un bac sous le robinet de Après les 50 premières heures vidange (Figure 1, (2)) pour collecter de fonctionnement le carburant. Ouvrez le robinet de vidange et purgez Exécutez les vérifications suivantes après l'eau et les sédiments.
  • Page 69 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Remplacez le filtre à huile de trans- Enlevez le filtre à huile moteur. mission marine (le cas échéant) et changez l'huile pour transmission marine. 0004508 Figure 2 0004495 Figure 3 Remarque: Modèle 4JH4-TE illustré. Installez un nouvel élément filtrant et Remarque: Modèle 4JH4-TE / 4JH4-HTE serrez à...
  • Page 70: Vérification Et Ajustement De La Tension De La Courroie Trapézoïdale

    REMARQUE: Faites attention de ne Contactez votre revendeur ou distributeur JAMAIS renverser d'huile sur les courroies. Yanmar marine agréé pour ajuster le jeu des La présence d'huile sur une courroie peut la soupapes d'admission / d'échappement. faire glisser et s'étirer excessivement.
  • Page 71 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES 4JH4-TE / 4JH4-HTE 4JH4-TE / 4JH4-HTE 0004496 0004563 Figure 6 Figure 8 1 – Câble Assurez-vous que levier de commande 2 – Pompe d'injection de carburant à distance (Figure 7, (2)) 3 – Raccord à câble (Figure 8, (2)) se déplace vers la posi- 4 –...
  • Page 72: Fonctionnement Normal (Haute Vitesse)

    Il s'agit d'un entretien normal et le réglage requiert des connais- sances et des techniques particulières. Consultez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. 0004498 Figure 9 1 – Raccord à câble 2 – Levier de traîne 3 –...
  • Page 73: Toutes Les 50 Heures De Fonctionnement

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Après la purge, serrez la vis de purge Toutes les 50 heures de fonc- d'air (Figure 10, (2)). tionnement Assurez-vous d'avoir purgé l'air du Après avoir terminé les procédures de véri- système d'alimentation en carburant. fication des 50 premières heures, exécutez Voir Purge du système d'alimentation les procédures suivantes toutes les 50 en carburant - 30.
  • Page 74 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Desserrez le bouchon de purge Remarque: L'électrolyte de batterie a (Figure 11, (4)) au fond du filtre à tendance à s'évaporer à température carburant / séparateur d'eau dans le élevée, surtout en été. Dans ce cas, vérifiez sens contraire des aiguilles d'une la batterie plus souvent que spécifié.
  • Page 75: Toutes Les 250 Heures De Fonctionnement

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Remplacement de l'élément du filtre Toutes les 250 heures de fonc- de carburant tionnement 3JH4E / 4JH4AE Exécutez les vérifications suivantes toutes les 250 heures de fonctionnement ou tous les mois, le premier des deux prévalant. • Vidange du réservoir de carburant •...
  • Page 76: Vérification Ou Remplacement Du Rotor De La Pompe D'eau De Mer

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES 4JH4-TE / 4JH4-HTE Installez le boîtier du filtre dans le moteur et serrez à la main jusqu'à ce que le joint touche le siège. À l'aide d'une clé à filtre, serrez d'environ 3/4 de tour à 11,8 - 15,6 N·m (104,4 - 138,1 po- lb).
  • Page 77 129671-92110 remplacez le joint mécanique. Commu- niquez avec votre revendeur ou distri- buteur autorisé Yanmar marine. Remplacement du rotor de la pompe d'eau de mer Remarque: Le rotor doit être remplacé périodiquement (toutes les 1 000 heures) même s'il n'y a pas de dommages.
  • Page 78 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Tournez le vérin à vis (Figure 16, (B)) Extracteur B (en option) Nº de pièce dans le sens des aiguilles d'une montre 129671-92100 pour retirer le rotor du corps de la pompe. 0004502 Figure 19 110 mm 140 mm Remplacement du liquide de refroi- dissement 0004567...
  • Page 79 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES 3JH4E 3JH4E 0004557 0004556 Figure 21 Figure 20 1 – Réservoir de liquide de refroidisse- 1 – Solénoïde d'arrêt ment (échangeur thermique) 2 – Robinet de vidange du liquide de 2 – Robinet de vidange d'eau de mer refroidissement 3 –...
  • Page 80 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES 4JH4AE 4JH4-TE 0004572 Figure 25 0004570 Figure 23 1 – Robinet de vidange du liquide de 1 – Robinet de vidange du liquide de refroidissement refroidissement 2 – Pompe à carburant 2 – Solénoïde d'arrêt 3 – Robinet de vidange d'eau de mer 4JH4-TE 4 –...
  • Page 81: Nettoyage Du Coudé Mélangeur Des Gaz D'échappement

    1 – Robinet de vidange du liquide de Communiquez avec votre revendeur refroidissement ou distributeur autorisé Yanmar 2 – Pompe à carburant marine. 3 – Robinet de vidange d'eau de mer Inspectez le joint d'étanchéité et 4 –...
  • Page 82: Resserrage De Tous Les Principaux Écrous Et Boulons

    écrous et boulons tionnement Voir Serrage des fixations - 54 ou contactez Exécutez les vérifications suivantes toutes votre revendeur ou distributeur Yanmar les 500 heures de fonctionnement ou tous marine agréé. les 2 ans, le premier des deux prévalant. • Remplacement du coudé mélangeur des gaz d'échappement...
  • Page 83: Toutes Les 1 000 Heures De Fonctionnement

    • Bouchon à pression • Nettoyage et vérification des Communiquez avec votre revendeur ou passages d'eau distributeur autorisé Yanmar marine. • Vérification de l'ensemble membrane Vérifier l'ensemble membrane (3JH4E / 4JH4AE uniquement) (3JH4E / 4JH4AE uniquement). • Remplacement de la courroie trapé- REMARQUE: Si la membrane est endom- zoïdale de l'alternateur...
  • Page 84: Remplacement De La Courroie Trapézoïdale De L'alternateur

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Communiquez avec votre revendeur ou distributeur autorisé Yanmar marine. Remplacement de la courroie trapé- zoïdale de l'alternateur Voir Vérification et ajustement de la tension de la courroie trapézoïdale - 64. Réglage du jeu de soupape d'admission / d'échappement Communiquez avec votre revendeur ou distributeur autorisé...
  • Page 85: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE APRÈS LE Si un problème survient, arrêtez le moteur immédiatement. Reportez-vous à la DÉMARRAGE colonne SYMPTOME du tableau de dépan- nage pour identifier le problème. Juste après le démarrage du moteur, véri- fiez les points suivants, le moteur tournant à faible vitesse : Le débit rejeté...
  • Page 86 DÉPANNAGE L'alarme retentit pendant le fonctionne- ment. • Si l'alarme retentit lors du fonctionne- ment, baissez immédiatement la vitesse du moteur, vérifiez les voyants d'avertis- sement, puis arrêtez le moteur pour répa- ration. Y a-t-il une fuite d'eau, d'huile ou de carburant ? Y a-t-il des boulons ou connexions desserrées ? •...
  • Page 87: Tableau De Dépannage

    Joint caoutchouc de l'entraîne- Communiquez avec le joint de l'entraîne- ment de voile brisé. votre revendeur ou distri- ment de voile s'allume. buteur autorisé Yanmar marine. • Le voyant haute Le niveau du liquide de Vérifiez le niveau du Voir Vérification température du liquide...
  • Page 88 être assuré unique- ment) - 68 Panne de l'alternateur. Communiquez avec votre revendeur ou distri- buteur autorisé Yanmar marine. Démarrages manqués : • Le démarreur tourne Pas de carburant. Ajoutez du carburant. Voir Ravitaille- mais le moteur ne Purgez le système d'ali-...
  • Page 89 Enlevez la corrosion des câbles. bornes. Serrez les câbles de batterie. Interrupteur de sécurité défail- Communiquez avec lant. votre revendeur ou distri- buteur autorisé Yanmar marine. Interrupteur de démarrage défail- Communiquez avec lant. votre revendeur ou distri- buteur autorisé Yanmar marine.
  • Page 90 Action Référence Couleur anormale des gaz d'échappement : • Fumée noire. Charge augmentée. Communiquez avec votre revendeur ou distri- buteur autorisé Yanmar marine. • Mauvais appariement d'hélice. Communiquez avec votre revendeur ou distri- buteur autorisé Yanmar marine. • Silencieux d'admission d'air Nettoyez l'élément.
  • Page 91: Renseignements Sur Le Dépannage

    - 81 ou contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. Donnez à votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé les renseignements suivants : • Modèle et numéro de série du moteur • Modèle du bateau, matériau de la coque, dimensions (tonnage) •...
  • Page 92 DÉPANNAGE Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 93: Stockage Longue Durée

    Yanmar marine agréé. Remarque: Si des vérifications périodiques doivent être effectuées sous peu, réalisez ces procédures de maintenance avant de procéder au stockage longue durée du...
  • Page 94: Purgez Le Système De Refroidissement D'eau De Mer

    STOCKAGE LONGUE DURÉE PURGEZ LE SYSTÈME DE Assurez-vous que le compartiment moteur est bien étanche pour empê- REFROIDISSEMENT D'EAU cher l'eau de mer et la pluie d'y péné- DE MER. trer. Chargez la batterie une fois par mois 3JH4E pour compenser son déchargement spontané.
  • Page 95 STOCKAGE LONGUE DURÉE 3JH4E 4JH4AE 0004570 0004557 Figure 4 Figure 2 1 – Robinet de vidange du liquide de 1 – Robinet de vidange du liquide de refroidissement refroidissement 2 – Solénoïde d'arrêt 2 – Carter du volant moteur 4JH4-TE 3 –...
  • Page 96 STOCKAGE LONGUE DURÉE 4JH4-TE 4JH4-HTE 0004559 Figure 6 0004561 Figure 8 1 – Robinet de vidange du liquide de refroidissement 1 – Robinet de vidange du liquide de refroidissement 2 – Robinet de vidange d'eau de mer 2 – Robinet de vidange d'eau de mer 3 –...
  • Page 97 STOCKAGE LONGUE DURÉE Installez le couvercle et serrez les boulons. Fermez les robinets de vidange. Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 98: Cette Page A Été Laissée Vide

    STOCKAGE LONGUE DURÉE Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 99: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES DU MOTEUR Spécifications du moteur 3JH4E Spécifications 3JH4E Modèle de transmission marine KM35P KM35A SD40/SD50 Bobtail Usage Plaisance Type Moteur diesel vertical à quatre temps, refroidi par eau Système de combustion Injection directe Admission d'air Aspiration naturelle Nombre de cylindres Alésage x course 88 mm x 90 mm (3,46 po x 3,54 po)
  • Page 100 SPÉCIFICATIONS Spécifications 3JH4E Modèle de transmission marine KM35P KM35A SD40/SD50 Bobtail Capacité en Angle d'inclinaison à un angle de 8˚ à un angle de 0˚ huile de lubri- Total 5,0 ± 0,3 L (5,3 ± 5,5 ± 0,3 L (5,8 ± 0,3 pinte) fication 0,3 pinte) (moteur)
  • Page 101: Spécifications De La Transmission Marine 3Jh4E

    SPÉCIFICATIONS Spécifications de la transmission marine 3JH4E Modèle KM35P KM35A SD40/SD50 (couplés chez le constructeur du bateau) Type Embrayage mécanique à cônes Rapport de réduction 2,33/3,16 2,33/3,06 2,32 (Avance / Recul) Vitesse de rotation de l'hélice 1 231/1 114 t/ 1 246/1 103 t/ 1 253 t/min (Avance / Recul)
  • Page 102: Spécifications Du Moteur 4Jh4Ae

    SPÉCIFICATIONS Spécifications du moteur 4JH4AE Modèle du moteur 4JH4AE Modèle de transmission marine KM35P ZF30M KM35A2 KM4A1 Usage Plaisance Type Moteur diesel vertical à quatre temps, refroidi par eau Système de combustion Injection directe Admission d'air Aspiration naturelle Nombre de cylindres Alésage x course 88 mm x 90 mm (3,46 po x 3,54 po) Cylindrée...
  • Page 103 SPÉCIFICATIONS Modèle du moteur 4JH4AE Modèle de transmission marine KM35P ZF30M KM35A2 KM4A1 Poids sec du moteur (transmission marine 213 kg 229 kg 214 kg 230 kg comprise) (470 lb) (505 lb) (472 lb) (507 lb) Norme nominale : température du carburant ; 25˚C à l'entrée de la pompe ; ISO 3046-1 Norme nominale : température du carburant ;...
  • Page 104: Spécifications 4Jh4Ae (Suite)

    SPÉCIFICATIONS Spécifications 4JH4AE (suite) Modèle du moteur 4JH4AE Modèle de transmission marine SD50 Bobtail Usage Plaisance Type Moteur diesel vertical à quatre temps, refroidi par eau Système de combustion Injection directe Admission d'air Aspiration naturelle Nombre de cylindres Alésage x course 88 x 90 mm (3,46 x 3,54 po) Cylindrée 2,190 L...
  • Page 105 SPÉCIFICATIONS Modèle du moteur 4JH4AE Modèle de transmission marine SD50 Bobtail Poids sec du moteur (transmission marine comprise) 241 kg moteur : 201 201 kg (443 lb) kg (531 lb) (moteur : 443 lb) Norme nominale : température du carburant ; 25˚C à l'entrée de la pompe ; ISO 3046-1 Norme nominale : température du carburant ;...
  • Page 106: Spécifications De La Transmission Marine Ou De L'entraînement De Voile 4Jh4Ae

    SPÉCIFICATIONS Spécifications de la transmission marine ou de l'entraînement de voile 4JH4AE Modèle KM35P ZF30M Type Embrayage mécanique à cônes Rapport de réduction 2,36/3,16 2,61/3,16 2,15/2,64 2,70/2,64 (Avance / Recul) Vitesse de rotation de l'hélice 1 232/921 t/ 1 114/921 t/ 1 353/1 103 t/ 1 078/1 103 t/ (Avance / Recul)
  • Page 107: Spécifications Du Moteur 4Jh4-Te

    SPÉCIFICATIONS Spécifications du moteur 4JH4-TE Modèle du moteur 4JH4-TE Modèle de transmission ZF30M KM4A2 KMH4A ZF25A SD50-4T Bobtail marine Usage Plaisance Type Moteur diesel vertical à quatre temps, refroidi par eau Système de combustion Injection directe Admission d'air Turbocompresseur Nombre de cylindres Alésage x course 84 x 90 mm (3,31 x 3,54 po) Cylindrée...
  • Page 108 SPÉCIFICATIONS Modèle du moteur 4JH4-TE Modèle de transmission ZF30M KM4A2 KMH4A ZF25A SD50-4T Bobtail marine Système Type Électrique de démar- Démarreur CC 12 V -1,4 kW rage Alternateur 12 V - 80 A (12 V - 60 A en option) Dimen- Longueur hors 923 mm...
  • Page 109: Spécifications Du Moteur 4Jh4-Hte

    SPÉCIFICATIONS Spécifications du moteur 4JH4-HTE Modèle du moteur 4JH4-HTE Modèle de transmission ZF30M KM4A2 KMH4A ZF25A Bobtail marine Usage Plaisance Type Moteur diesel vertical à quatre temps, refroidi par eau Système de combustion Injection directe Admission d'air Turbocompresseur Nombre de cylindres Alésage x course 84 x 90 mm (3,31 x 3,54 po) Cylindrée...
  • Page 110 SPÉCIFICATIONS Modèle du moteur 4JH4-HTE Modèle de transmission ZF30M KM4A2 KMH4A ZF25A Bobtail marine Système Type Électrique de démar- Démarreur CC 12 V -1,4 kW rage Alternateur 12 V - 80 A (12 V - 60 A en option) Dimen- Longueur hors 923 mm 903 mm...
  • Page 111: Spécifications De La Transmission Marine Ou De L'entraînement De Voile 4Jh4-Te Et 4Jh4-Hte

    SPÉCIFICATIONS Spécifications de la transmission marine ou de l'entraînement de voile 4JH4-TE et 4JH4-HTE Modèle ZF30M KM4A2 KMH4A ZF25A SD50-4T (couplés chez le construc- teur du bateau) Angle de descente 0˚ 7˚ 8˚ 8˚ Type Embrayage Embrayage méca- Embrayage Embrayage Embrayage mécanique à...
  • Page 112: Cette Page A Été Laissée Vide

    SPÉCIFICATIONS Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 113: Schémas Du Système

    SCHÉMAS DU SYSTÈME SCHÉMAS DE TUYAUTERIE Notation Joint vissé (Union) Joint à brides Joint à œil Joint à insertion Trou percé Tuyauterie du liquide de refroidissement Tuyauterie de refroidisse- ment à l'eau de mer Tuyauterie de l'huile de lubri- fication Tuyauterie de gazole Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 114 SCHÉMAS DU SYSTÈME 3JH4E avec transmission marine KM35P, KM35A 0004175 Figure 1 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 115 SCHÉMAS DU SYSTÈME 3JH4E avec entraînement de voile SD50 (SD40) 0004176 Figure 2 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 116 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE avec transmission marine KM35P, KM35A2 0004177 Figure 3 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 117 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE avec transmission marine KM35P, KM35A2 0004587 Figure 4 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 118 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE avec transmission marine KM4A1 Figure 5 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 119 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE avec transmission marine ZF30M 0004589 Figure 6 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 120 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE avec entraînement de voile SD50 0004590 Figure 7 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 121 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-TE avec ZF30M 0004181 Figure 8 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 122 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-TE avec KM4A2 0004182 Figure 9 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 123 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-TE avec KM4A / ZF25A 0004183 Figure 10 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 124 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-TE avec SD50 (SD40) 0004184 Figure 11 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 125 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-HTE avec KM4A2 0004591 Figure 12 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 126 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-HTE avec KMH4A / ZF25A 0004592 Figure 13 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 127 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-HTE avec ZF30 0004593 Figure 14 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 128: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DU SYSTÈME SCHÉMAS DE CÂBLAGE 3JH4E - tableau de bord Type B 0004185 Figure 15 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 129 SCHÉMAS DU SYSTÈME 3JH4E - tableau de bord Type B Codage Description couleur Rouge Réchauffeur d'air (en option) Noir Solénoïde d'arrêt moteur Blanc Relais d'arrêt Bleu Relais du démarreur Rouge / Noir Démarreur Bleu / Noir Interrupteur haute température du liquide de refroidissement Jaune / Blanc Interrupteur basse pression d'huile...
  • Page 130 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE - tableau de bord Type B 0004594 Figure 16 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 131 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE - tableau de bord Type B Codage Description couleur Rouge Réchauffeur d'air Noir Solénoïde d'arrêt moteur Blanc Relais d'arrêt Bleu Relais du démarreur Rouge / Noir Démarreur Bleu / Noir Interrupteur haute température du liquide de refroidissement Jaune / Blanc Interrupteur basse pression d'huile de Jaune / Noir...
  • Page 132 SCHÉMAS DU SYSTÈME 3JH4E - tableau de bord Type C 0004186 Figure 17 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 133 SCHÉMAS DU SYSTÈME 3JH4E - tableau de bord Type C Cadran température du liquide de Codage Description refroidissement / alarme couleur Réchauffeur d'air (en option) Rouge Solénoïde d'arrêt moteur Noir Relais d'arrêt Blanc Relais du démarreur Bleu Démarreur Rouge / Noir Interrupteur haute température du Bleu / Noir liquide de refroidissement...
  • Page 134 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE - tableau de bord Type C 0004595 Figure 18 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 135 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4AE - tableau de bord Type C Cadran température du liquide de Codag Description refroidissement / alarme couleur Réchauffeur d'air Rouge Solénoïde d'arrêt moteur Noir Relais d'arrêt Blanc Relais du démarreur Bleu Démarreur Rouge / Noir Interrupteur haute température du liquide de refroidissement Bleu / Noir Interrupteur basse pression d'huile...
  • Page 136 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-TE / 4JH4-HTE avec tableau Type B x B 0004506 Figure 19 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 137 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-TE / 4JH4-HTE avec tableau Type B x B Tachymètre / Compteur horaire Codage couleur Faisceau du moteur Tableau de bord (sous-station) (en option) Rouge Tableau de bord (station princi- Noir pale) (en option) Blanc Inflammation Faisceau de câbles Bleu Réchauffeur Relais...
  • Page 138 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-TE / 4JH4-HTE avec tableau Type C x B 0004507 Figure 20 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 139 SCHÉMAS DU SYSTÈME 4JH4-TE / 4JH4-HTE avec tableau Type C x B Commutateur à clé Codage Faisceau du couleur moteur Tachymètre / Compteur horaire Rouge Tableau de bord (sous-station) (en option) Noir Tableau de bord (station princi- Blanc Inflammation pale) (en option) Bleu Réchauffeur Faisceau de câbles...
  • Page 140: Cette Page A Été Laissée Vide

    SCHÉMAS DU SYSTÈME Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 141: Garantie Epa États-Unis Uniquement

    STANDARDS THC+NOx:7.5g/kWh CO:5.0g/kWh PM:0.40g/kWh GUÉS SELON LA NORME EPA 40 CFR 94, REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE AUX ÉTATS-UNIS, VENDUS PAR SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. YANMAR ET QUI SONT INSTALLÉS YANMAR CO.,LTD. DANS DES BATEAUX BALISÉS OU ENRE- 0004577 GISTRÉS AUX ÉTATS-UNIS.
  • Page 142: Vos Droits Et Obligations En Vertu De La Garantie

    Yanmar et que le moteur n'ait pas été d'utiliser des pièces autres que des pièces soumis à un emploi abusif, une négligence Yanmar aux fins de cette maintenance, de ou un entretien inadéquat.
  • Page 143: Exclusions

    Yanmar vous recom- mande de conserver toute la documenta- tion, y compris les reçus indiquant l'entretien fait sur le moteur marin, mais Yanmar ne peut répudier son engagement à la garantie uniquement à cause de reçus manquants ou de votre manque à...
  • Page 144 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 145 Manuel d'utilisation de la série JH4...
  • Page 146 Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série JH4...

Ce manuel est également adapté pour:

3jh4e4jh4ae4jh4-te4jh4-hte

Table des Matières