3. INSTALLATION
3. MONTAGE
3. INSTALLATION
3. INSTALACION
3-1. Table processing diagram
3-1. Nähtischabbildung
3-1. Plan découpé table
3-1. Diagrama de procesado para mesa de montaje
• The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and
withstand the vibration of the sewing machine.
• Drill holes as indicated in the illustration below.
* The table center line is the same as the machine center line.
• Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nähtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der
Nähmaschine aufnehmen und den Betriebsvibrationen widerstehen zu können.
• Bohren Sie die Löcher wie in der nachstehenden Zeichnung gezeigt.
* Die Mittellinie des Tisches entspricht der Mittellinie der Nähmaschine.
• La partie supérieure de la table doit avoir 40 mm d'épaisseur et doit être assez solide pour pouvoir supporter
le poids et les vibrations de la machine à coudre.
• Percer les trous comme indiqué dans I'illustration ci-dessous.
* La ligne centrale de la table est la même que la ligne centrale de la machine.
• La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar
el peso y las vibraciones de la máquina de coser.
• Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
* La línea central de la mesa es la misma que la línea central de la máquina.
9
All manuals and user guides at all-guides.com
Motor mounting holes
Motormontagelöcher
Trous de montage du moteur
Orificios de montaje del motor
HM-8180
The fixed position for the legs of "Brother"
Festgelegte Position für die Beine der Brother-Nähmaschine.
Positions de fixation pour les pieds de la machine "Brother"
Posición fija para patas de la máquina Brother
1231Q