3-15. Raccord du câble de mise à la terre
3-15. Conexión del cable a tierra
(3)
(2)
(1)
Conectar el cable de conexión a tierra a la cabeza de la máquina de coser y motor.
(Usar el tipo correcto de cable a tierra.)
1. Asegurar el cable de conexión a tierra (1) en la cabeza de la máquina de coser con el tornillo (2).
(El lugar de conexión es indicado mediante el símbolo de conexión a tierra (3).)
2. Pasar el cable de conexión a tierra (1) a través del orificio en la mesa.
3. Conectar el cable a tierra (1) al motor de acuerdo con las instrucciones del manual de instrucciones del
motor.
3-16. Installing the rulers (option)
3-16. Montage des Lineals (Option)
3-16. Installation des règles (en option)
3-16. Instalación de la regla (opcional)
(3)
(4)
All manuals and user guides at all-guides.com
Brancher le câble de mise à la terre à la tête de la
machine à coudre et au moteur.
(Utiliser le type de câble de mise à la terre correct.)
1. Fixer le câble de mise à la terre (1) à la tête de la
2. Placer le câble de mise à la terre (1) à travers le
Moteur
3. Raccorder
Motor
1256Q
1. Install the ruler (1) to the length feed plate (2) with
1257Q
2. Install the ruler (5) to the bed cover (6) with the two
1. Bringen Sie das Lineal (1) mit den beiden
2. Bringen Sie das Lineal (5) mit den beiden
(2)
(1)
1. Installer la règle (1) sur la plaque d'alimentation de
(7)
(8)
2. Installer la règle (5) sur le couvercle de plateau (6)
1. Instalar la regla (1) en la placa de alimentación de
2. Instalar la regla (5) en la cubierta de la cama (6)
(6)
(5)
1258Q
HM-8180
machine à coudre avec la vis (2).
(L'emplacement de fixation est indiqué par un
symbole de mise à la terre (3).)
trou de la table.
le
fil
de
conformément aux explications données dans le
manuel d'instructions du moteur.
the two screws (3) and the two washers (4).
screws (7) and the two washers (8).
* For -5 specifications, install the ruler directly to the
top of the bed.
Schrauben (3) und den beiden Unterlegscheiben
(4) an der Transporteurplatte (2) an.
Schrauben (7) und den beiden Unterlegscheiben
(8) an der Maschinenunterteilabdeckung (6) an.
* Bei der Ausführung -5 bringen Sie das Lineal
direkt auf dem Bett an.
longueur (2) à l'aide des deux vis (3) et des deux
rondelles (4).
à l'aide des deux vis (7) et des deux rondelles (8).
* Pour les specifications -5, installer la regle
directement en haut du plateau.
largo (2) con dos tornillos (3) y las dos arandelas
(4).
con dos tornillos (7) y las dos arandelas (8).
* Por
especificaciones
directamente encima de la cama.
3. INSTALLATION
3. MONTAGE
3. INSTALLATION
3. INSTALACION
terre
(1)
au
moteur
-5,
instalar
la
regla
18