Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

8022479/1JCP/2023-04-04
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
EDS35-2.../EDM35-2...
B E T R I E B S A N L E I T U N G
Sichere Motor-Feedback-Systeme
Alle Rechte vorbehalten. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
1
Zu diesem Dokument
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit dem sicheren
Motor-Feedback-System arbeiten, es montieren, in Betrieb nehmen oder warten.
Nur bei konsequenter Einhaltung der Vorgaben dieser Betriebsanleitung kann der
Hersteller die Sicherheitsfunktion gewährleisten.
Dieses Dokument ist ein Originaldokument.
1.1 Funktion dieses Dokuments
Diese Betriebsanleitung leitet das qualifizierte technische Personal des Maschi‐
nenherstellers bzw. Maschinenbetreibers zur sicheren Montage, Elektroinstalla‐
tion, Inbetriebnahme sowie zum Betrieb, zur Wartung und zur Außerbetriebset‐
zung des sicheren Motor-Feedback-Systems an.
Diese Betriebsanleitung ist allen Personen zugänglich zu machen, die mit dem
sicheren Motor-Feedback-System arbeiten.
Darüber hinaus sind für die Planung und den Einsatz von sicherheitsgerichteten
Sensoren wie dem sicheren Motor-Feedback-System technische Fachkenntnisse
notwendig, die nicht in diesem Dokument vermittelt werden. Grundsätzlich sind
die behördlichen, gesetzlichen und sicherheitsrelevanten Vorschriften bei der
Montage und beim Betrieb des sicheren Motor-Feedback-Systems einzuhalten.
1.2 Symbole und Dokumentkonventionen
WARNUNG
Ein Sicherheitshinweis weist Sie auf konkrete Vorgaben zur sicheren Montage
und Installation des sicheren Motor-Feedback-Systems hin. Dies soll Sie vor
Unfällen bewahren. Lesen und befolgen Sie Sicherheitshinweise sorgfältig!
HINWEIS
Weist auf nützliche Tipps und Empfehlungen hin.
Handlungsanweisungen sind durch einen Pfeil gekennzeichnet. Lesen und
b
befolgen Sie Handlungsanweisungen sorgfältig.
1.3 Zugehörige Dokumente
Technische Information „HIPERFACE DSL
8017596, Stand vom 17.01.2019 (oder neuer).
Auch auf eine gefährliche Fehlfunktion wird in der technischen Information
„HIPERFACE DSL
®
MASTER" eingegangen.
2
Zu Ihrer Sicherheit
Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbenutzer.
2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise
Für Einbau und Verwendung des Motor-Feedback-Systems sowie für die Inbetrieb‐
nahme und wiederkehrende technische Überprüfungen gelten die nationalen und
internationalen Rechtsvorschriften, insbesondere:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie 2009/104/EG
Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsregeln
sonstige relevante Sicherheitsvorschriften
Hersteller und Bediener der Maschine, an der das sichere Motor-Feedback-Sys‐
tem verwendet wird, müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln
in eigener Verantwortung mit der für sie zuständigen Behörde abstimmen und
einhalten.
Der Hersteller des verbundenen Antriebssystems muss bei der Auslegung des
Antriebssystems die Sicherheitsanforderungen erfüllen, die in der technischen
Information „HIPERFACE DSL
®
MASTER" beschrieben sind.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Motor-Feedback-System ist aufgrund seiner Ausstattung zum dynamischen
und präzisen Betrieb von Servo-Regelkreisen prädestiniert.
Das Gesamtsystem, bestehend aus Encoder, Auswertesystem, Servo-Umrichter
und Motor, bildet einen Regelkreis.
Der sicherheitsgerichtete Einsatz von sicheren Motor-Feedback-Systemen mit
HIPERFACE DSL
Schnittstelle bezieht sich auf die Anwendung in Verbindung
®
mit Servosystemen, die mit dreiphasigen AC-Synchronmotoren sowie alternativ an
AC-Asynchronmotoren arbeiten.
Folgende Informationen können aus den digitalen Positionssignalen des direkt an
der Motorwelle angekoppelten Motor-Feedback-Systems abgeleitet werden:
bei AC-Synchronmotoren die Drehzahl- oder Geschwindigkeitsinformation
sowie die Kommutierungsinformation
bei Asynchronmotoren die Drehzahl- oder Geschwindigkeitsinformation.
8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it
d e
®
MASTER", Artikelnummer
Das sichere Motor-Feedback-System kann, in Kombination mit einem Antriebssys‐
tem gemäß IEC 61800-5-2, in Sicherheitsanwendungen bis Kategorie 3 und PL d
nach EN ISO 13849, SIL2 nach IEC 61508 oder SIL CL3 nach EN 62061 einge‐
setzt werden.
Der Encoder entspricht dem Sicherheits-Integritätslevel SIL 2. Der Encoder ent‐
spricht der systematischen Eignung SC3. Nur in einer redundanten Architektur
kann der Encoder für SIL-3-Anwendungen eingesetzt werden. In allen anderen
Fällen, d. h., im Standalone-Betrieb, ist er maximal für SIL-2-Einsatzbereiche ein‐
zusetzen.
Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und dient zur
Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von:
Sicherheitsfunktionen, die auf der sicheren Absolut-Positionsinformation
basieren
Sicherheitsfunktionen, die auf den inkrementellen Positionsinformationen
basieren
Die Sicherheitsfunktionen gelten nur für eine einzige Motorumdrehung (single‐
turn).
Für Sicherheitsfunktionen, die auf der sicheren multiturn Absolut-Position basie‐
ren, liefert das Motor-Feedback-System beim Einschalten nur einen Kanal ohne
sicherheitsgerichtete Diagnose. Ein zweiter Kanal muss vom Benutzer mit Hilfe
anderer Maßnahmen realisiert werden.
Dieser zweite Kanal kann vom Benutzer bereitgestellt werden, indem die Position
des Motor-Feedback-Systems vor dem Ausschalten gespeichert und beim nächs‐
ten Einschalten mit der Startposition des Motor-Feedback-Systems verglichen
wird.
Nur bei Übereinstimmung der Werte kann die multiturn Absolut-Position sicher‐
heitsgerichtet verwendet werden. Andernfalls muss vom Benutzer eine Referenz‐
fahrt durchgeführt werden. Ohne zweiten Kanal für die multiturn Absolut-Position
muss bei jedem Einschalten des Motor-Feedback-Systems eine Referenzfahrt
durchgeführt werden, um die Absolut-Position zu bestätigen.
Das Motor-Feedback-System ist nicht in der Lage, eigenständig einen sicheren
Zustand des Antriebssystems herbeizuführen. Das Antriebssystem muss den
sicheren Zustand als Reaktion auf einen angezeigten Fehler des Motor-Feedback-
Systems herbeiführen.
WARNUNG
Das sichere Motor-Feedback-System darf nur innerhalb der Grenzen der
vorgeschriebenen und angegebenen technischen Daten, Maße und Toleran‐
zen der Maßbilder und Betriebsbedingungen verwendet werden; angegebene
Anzugsdrehmomente müssen eingehalten werden.
Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im
Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐
spruch gegenüber der SICK STEGMANN GmbH.
2.3 Bestimmungswidrige Verwendung
Das Motor-Feedback-System muss exakt gemäß den Vorgaben der Installations‐
anweisung montiert und justiert werden. Jede Fehlinstallation oder Fehljustage
des Encoders kann die spezifizierten Funktionen und Daten beeinträchtigen, eine
teilweise Einschränkung oder ein Totalausfall der spezifizierten Sicherheitsfunktio‐
nen ist im Einzelfall nicht ausgeschlossen.
WARNUNG
Können in der Anwendung Anregungen in der Nähe der Resonanzfrequenzen
nicht sicher ausgeschlossen werden, sind geeignete Tests des gesamten
Antriebssystems bei der ersten Inbetriebnahme der Anlage durchzuführen.
Geeignete Abhilfemaßnahmen sind einzubauen.
WARNUNG
In der Nähe der Resonanzfrequenzen kann es physikalisch bedingt zu Ver‐
letzungen der spezifizierten Genauigkeit des Positionswerts kommen. Bei
einer sehr hohen Amplitude der mechanischen Anregung in der Nähe der
Resonanzfrequenzen kann es auch zu einer Störung bzw. zum Ausfall der
spezifizierten Sicherheitsfunktionen kommen. Wir empfehlen, den Betrieb in
der Nähe der Resonanzfrequenzen zu vermeiden oder mindestens die Ampli‐
tude zu begrenzen.
2.4 Anforderungen an die Qualifikation des Personals
Das sichere Motor-Feedback-System darf nur von befähigten Personen montiert,
in Betrieb genommen, geprüft, gewartet und verwendet werden. Befähigt ist, wer
über eine geeignete technische Ausbildung verfügt,
vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen Sicherheitsricht‐
linien unterwiesen wurde, und
Zugriff auf diese Betriebsanleitung hat.
3
Projektierung
WARNUNG
Die Versorgungsspannung muss aus PELV-Systemen (EN 50178) erzeugt und
durch externe Mittel auf 15 V DC begrenzt werden. Das Motor-Feedback-Sys‐
tem entspricht Schutzklasse III nach DIN EN 61140. Wenn die Versorgungs‐
spannung nicht aus PELV-Systemen erzeugt wird, müssen benutzerseitig
andere Maßnahmen ergriffen werden, die eine sichere Trennung zu netzspan‐
nungsführenden Teilen gewährleisten.
WARNUNG
Nur Temperatursensoren mit doppelter oder verstärkter Isolation gemäß
Schutzklasse II (IEC 61140:2016) verwenden, da es keine galvanische Tren‐
nung des Temperatursensors im Motor-Feedback-System gibt. Der Strom
des Netzteils, welches das Motor-Feedback-System versorgt, muss auf einen
maximalen Dauerstrom von 1 A begrenzt werden; entweder durch das Netz‐
teil selbst oder durch eine Sicherung.
EDS35-2.../EDM35-2... | SICK
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SICK EDS35-2 Serie

  • Page 1 Ein Sicherheitshinweis weist Sie auf konkrete Vorgaben zur sicheren Montage Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ und Installation des sicheren Motor-Feedback-Systems hin. Dies soll Sie vor spruch gegenüber der SICK STEGMANN GmbH. Unfällen bewahren. Lesen und befolgen Sie Sicherheitshinweise sorgfältig! 2.3 Bestimmungswidrige Verwendung HINWEIS Das Motor-Feedback-System muss exakt gemäß...
  • Page 2 Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz-, fett- und gratfrei US+ / DSL+ sein. Eine Gewindetoleranz 6 H ist zu gewährleisten. Geometrie des Gewin‐ GND/DSL- des siehe Anbauvorschlag (Kegel des Gewindeeinlaufs analog Anbauvor‐ schlag). Nicht belegt (Ersatz) 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it EDS35-2.../EDM35-2... | SICK...
  • Page 3 Zur Verbindung mit einem Antriebsregler muss eine Safety-Variante des DSL Master IP-Core im Regler implementiert werden, siehe die technische Information „HIPERFACE Singleturn Multiturn ® MASTER“. Ab Erreichen einer zulässigen Betriebsspannung. Performance Auflösung pro Umdrehung 20 Bit 24 Bit 20 Bit 24 Bit 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it EDS35-2.../EDM35-2... | SICK...
  • Page 4 Für detaillierte Informationen zur exakten Auslegung ihrer Maschine/Anlage setzten Sie turmöglichkeit vorgesehen. Bitte kontaktieren Sie uns auf jeden Fall bei defekten sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. Geräten, damit eine Analyse der Ausfallursache erfolgen kann. Siehe Kapitel 2.2.
  • Page 5 – this will render void any warranty feedback system also requires technical skills that are not covered in this docu‐ claims directed to SICK STEGMANN GmbH. ment. The official, legal and safety-relevant regulations for mounting and operat‐...
  • Page 6 Attach the stator coupling (11) to the motor end plate by alternately tighten‐ ing 2 M3 screws (2). Tightening torque: 0.8 ± 0.08 Nm. Figure 4: Harwin M80-8820242 - Device pin assignment Signal T- / GND 5.2.3 Recommended components Cable connector 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it EDS35-2.../EDM35-2... | SICK...
  • Page 7 Speed when switching on and reset‐                                   ≤ 6,000 min For more detailed information on the exact configuration of your machine/unit, please ting the motor feedback system consult your relevant SICK subsidiary. Available memory area                                  8,192 bytes See chapter 2.2.
  • Page 8 You can obtain declarations of conformity, certificates, and the current operating Encoder shaft support instructions for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part Cone fixing screw (M4X48, Torx T15), 4093779 number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.”...
  • Page 9 Dependiendo del diseño del motor, puede ser necesario realizar la instala‐ el dispositivo (incluso como parte de las tareas de montaje e instalación), ción eléctrica antes de montar los componentes mecánicos. cualquier reclamación de garantía que se dirija a SICK STEGMANN GmbH quedará invalidada. INDICACIÓN Para desmontar el sistema seguro de realimentación del motor, se deben...
  • Page 10 US+/DSL+ GND/DSL- Sin asignar (reserva) 5.2.2 Conector macho del sensor de temperatura Figura 4: Harwin M80-8820242 - Asignación de las patillas del dispositivo Patilla Señal T-/GND 5.2.3 Componentes recomendados Conector de cable 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it EDS35-2.../EDM35-2... | SICK...
  • Page 11 De acuerdo con las normativas especificadas, se garantiza la compatibilidad electromag‐ mirando hacia «A» (véase el dibujo acotado). nética si el sistema de realimentación del motor con el conector insertado se conecta al 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it EDS35-2.../EDM35-2... | SICK...
  • Page 12 SIL2 Resolución Las certificaciones no son válidas para todos los tipos. Consulte la placa de características en el producto o en su hoja de datos en www.sick.com. 20 bits por vuelta 24 bits por vuelta N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N Systèmes fiables de feedback moteur...
  • Page 13 AVERTISSEMENT recours en garanti adressé à la société SICK STEGMANN GmbH. Une note de sécurité énonce les spécifications réelles assurant le montage et l’installation sécurisés du système Feedback-moteur. Elle a pour but de 2.3 Utilisation non conforme...
  • Page 14 GND / DSL- Non affecté (réserve) 5.2.2 Connecteur mâle capteur de température Illustration 4: Harwin M80-8820242 - Affectation des broches de l’appareil Broche Signal T- / GND 5.2.3 Composants recommandés Connecteur de câble 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it EDS35-2.../EDM35-2... | SICK...
  • Page 15 Augmentation de la rotation de l’arbre. Dans le sens Pour en savoir plus sur la configuration exacte de votre machine/appareil, veuillez con‐ horaire en regardant vers « A » (voir le plan en 3D). tacter votre filiale SICK. Voir le chapitre 2.2. Signaux d’interface HIPERFACE H-DSL à...
  • Page 16 Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la notice d'instruc‐ min. 6 tions actuelle du produit sur www.sick.com. Pour cela, saisir la référence du 1,8 D produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ « P/N »...
  • Page 17 In caso di qualsiasi altro utilizzo o qualsiasi modifica dell’apparecchio, anche mente le avvertenze di sicurezza. in fase di montaggio e installazione, decade ogni diritto di garanzia nei con‐ fronti di SICK STEGMANN GmbH. INDICAZIONE Indica consigli utili e raccomandazioni.
  • Page 18 2 viti M3 (2). Coppia di serraggio: 0,8 ± 0,08 Nm. GND/DSL- non assegnato (riserva) 5.2.2 Connettore del sensore di temperatura Figura 4: Harwin M80-8820242 - Occupazione dei pin lato apparecchio Segnale T- / GND 5.2.3 Componenti raccomandati Connettore per cavo 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it EDS35-2.../EDM35-2... | SICK...
  • Page 19 “A” (vedi disegno quotato). Per informazioni dettagliate sulla configurazione esatta della propria macchina/unità, Segnali dell’interfaccia HIPERFACE H-DSL a 2 fili: Digitale, RS485 combinato con corrente rivolgersi alla filiale SICK di riferimento. ®4 Vedi capitolo 2.2. 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it...
  • Page 20 Il sistema di sicurezza motor feedback è esente da manutenzione. In caso di difetto non sono disponibili opzioni di riparazione. Se un dispositivo diventa difet‐ toso, si prega di contattarci così che possiamo effettuare un’analisi per stabilire la causa del guasto. 8022479/1JCP/2023-04-04/de, en, es, fr, it EDS35-2.../EDM35-2... | SICK...