SICK C4MT-01834ABB03BE0 Notice D'instructions

SICK C4MT-01834ABB03BE0 Notice D'instructions

Barrage immatériel de sécurité
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
miniTwin4
Barrage immatériel de sécurité
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK C4MT-01834ABB03BE0

  • Page 1 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S miniTwin4 Barrage immatériel de sécurité...
  • Page 2 Notice d’instructions miniTwin4 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, Tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
  • Page 3: Journal Des Modifications De L'appareil

    Aucun indice de Version initiale de l’appareil modification (Rev. 1) Ajout de la fonction Surveillance des Chapitre 3.1, courts-circuits transversaux page 12 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 4: Table Des Matières

    Mode protection sans réarmement et/ou sans EDM........50 Poussoir de réarmement..................51 Contrôle des contacteurs commandés (EDM) ..........52 Exemples de câblage..................53 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 5 Déclaration de conformité UE ................85 11.2 Liste de vérifications à l’attention du fabricant..........87 11.3 Répertoire des tableaux ..................88 11.4 Répertoire des figures ..................89 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 6: A Propos De Ce Manuel

    Pour utiliser le miniTwin4, l’exploitant doit également se conformer aux prescriptions réglementaires et légales. Le guide pratique de SICK « Guide : Sécurité des machines » donne des informations générales dans les domaines de la prévention des accidents et des équipements de protection optoélectroniques.
  • Page 7: Abréviations/Sigles Utilisés

    Dans la pratique, plusieurs cas de « situations dangereuses » peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible association de plusieurs risques 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 8: La Sécurité

    (ESPE) ainsi que les personnes formées par le fabricant pour tester ces équipements et/ou qui sont mandatés par l’exploitant. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 9: La Sécurité Chapitre

    été installé et mis en service initialement par une personne qualifiée à cet effet selon les prescriptions de cette notice d’instructions. Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications – y compris concernant le montage et l’installation – la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être invoquée. 8012811/YY20/2014-10-27 ©...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Et Mesures De Protection D'ordre Général

    8 A max. Les alimentations conformes à la norme EN 60 204N1 répondent à ces exigences. Des alimentations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’acces- soires (cf. section 10.6 « Accessoires », page 84). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 11: Pour Le Respect De L'environnement

    Filière déchets électroniques Emballage Carton, papier Filière de recyclage des papiers et cartons Emballages en polyéthylène Filière de recyclage des matières plastiques 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 12: Description Du Produit

    Ident No. de leur plaque signalétique un indice de modification com- plémentaire « (Rev. #) » ; le cas contraire, la surveillance des courts-circuits trans- versaux n’est pas assurée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 13: Mode De Fonctionnement De L'appareil

    La forme du boîtier permet un montage intuitif. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 14: Principe Du Barrage Immatériel De Sécurité

    Les sorties OSSD seront intégrées dans la commande de la machine. Sur les ports multifonctions, il est possible de raccorder un poussoir de réarmement et/ou un contrôle des contacteurs commandés (EDM). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 15: Montage En Cascade

    Après séparation de systèmes auparavant mis en cascade, il est également possible d’employer sans configuration les miniTwin4 individuels comme appareils autonomes. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 16 Il est obligatoire de maintenir une distance minimale entre les champs de protection du miniTwin4-maître et du miniTwin4-esclave 2 (cf. section 4.1.3 « Distance minimale pour des systèmes en cascade », page 28). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 17: Description Du Produit Chapitre

    (à droite) Fig. 6 : Protection d’accès à une zone dangereuse avec un barrage immatériel de sécurité miniTwin4 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 18: Indicateurs

    Ces miniTwin4 sont équipés d’autres LED bicolores disposées tous les 60 mm de part et d’autre des indicateurs. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 19 Rouge : Présence d’un défaut. Consulter le chapitre 8 page 67. Ou : Acquittement lors de la désactivation de la configuration 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 20: Fonctions Configurables

    OSSD (cf. section 5.5 « Contrôle des contacteurs commandés (EDM) », page 52, et section 6.6 « Configuration du contrôle des contacteurs commandés (EDM) », page 59). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27...
  • Page 21: Réarmement

    Pour l’utilisation de la fonction réarmement, il faut s’assurer qu’un démarrage intempestif ne puisse pas conduire à une situation dangereuse ! ATTENTION 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 22 La configuration de cette fonction est décrite à la section 6.5 « Configuration de la fonction réarmement (RES) », page 58. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 23: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    La configuration de cette fonction est décrite à la section 6.6 « Configuration du contrôle des contacteurs commandés (EDM) », page 59. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 24: Montage

    (cf. section « Barrages immatériels de sécurité » dans le catalogue SICK des produits « Division Sécurité Industrielle » ou www.sick.com) Après le montage, procédez selon les étapes suivantes : réalisation des connexions électriques (chapitre 5)
  • Page 25 Lorsque S > 500 mm, il faut en fait recalculer S selon la formule suivante : S = 1600 × T + 8 × (d – 14) [mm] 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 26 D peut être calculée selon la formule suivante : (pouces) = 3,4 × (résolution effective – 0,276), sans jamais être négative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 27: Distance Minimale Des Surfaces Réfléchissantes

    [mm] = tan 2,5° × D [m] × 1000 Exemple : = tan 2,5° × 4 m × 1000 = 174,6 mm ~ 175 mm 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 28: Distance Minimale Pour Des Systèmes En Cascade

    [mm] = tan 5° × D [m] × 1000 Exemple : a = tan 5° × 4 m × 1000 a = 349,28 mm ~ 350 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 29: Étapes Du Montage De L'appareil

    être cachés par des objets/dispositifs ajoutés ultérieurement. – Le panneau « Recommandations importantes » doit être apposé de manière bien visible à proximité du miniTwin4. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 30: Sens De Montage Des Twin-Sticks

    (cf. section 6.2 page 56). S’assurer dès le montage que les Twin-Sticks sont alignés l’un par rapport à l’autre. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 31: Possibilités De Montage

    Position de montage flexible L’alignement du champ de protection peut être ajusté Vous trouverez des informations supplémentaires sur le site www.sick.com. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 32: Fixation À L'aide De Onfix

    Serrer ensuite les vis des fixations ONFix à un couple de 5 Nm. Un serrage plus important peut endommager les fixations, un serrage plus faible ne garantit pas une immobilisation suffisante. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 33 252,6 312,6 372,6 432,6 492,6 552,6 612,6 672,6 732,6 792,6 852,6 912,6 972,6 1020 1032,6 1080 1092,6 1140 1152,6 1200 1212,6 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 34: Fixation À L'aide De Ckfix

    Fig. 20 : Exemple d’application, montage avec fixation CEFix Fig. 21 : Fixation CEFix Rondelle d’appui Vis de fixation M5 Réf. 2045843 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 35 Faire glissser le Twin-Stick jusqu’à la position voulue. Pour immobiliser le Twin-Stick, serrer les vis M3 des fixations CNFix à un couple d’environ 1,5 Nm ( ). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 36: Fixation À L'aide De Lkfix

    Le couple de serrage des vis des fixation LNFix est env. 3 Nm. Un serrage plus élevé peut Remarques endommager la fixation ; un serrage plus faible ne garantit pas une immunité aux vibrations suffisante. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 37 Pour obtenir une tension correspondante correcte du support, serrer les vis de la fixation LNFix ( ) à un couple d’environ 1,5 Nm. Fig. 24 : Montage du miniTwin4 avec des fixations LEFix 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 38: Fixation À L'aide De Ckfix Et Lkfix

    CEFix et LEFix Fig. 26 : Fixation LEFix Rondelles d’appui 1. Vis de fixation M5 2. Vis de fixation M5 Réf. 2045843 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 39: Fixation À L'aide De Lnfix

    Le couple de serrage des vis M3 des fixations LNFix ( ) est env. 1,5 Nm. Pour immobiliser le Twin-Stick, serrer les vis M3 de la fixation CNFix à un couple d’environ 1,5 Nm ( ). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 40: Fixation À L'aide De Cnfix-Flex

    Serrer les vis M5 des deux fixations C-Fix-Flex à un couple d’environ 5 Nm. Un serrage plus important peut endommager les fixations, un serrage plus faible ne garantit pas une immunité aux vibrations suffisante ( ). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 41 Fig. 29 : Montage avec les fixations C-Fix-Flex, champ de protection parallèle à la surface de montage 4° 20,6 Taille de clé 3 mm 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 42 Fig. 30 : Montage avec les fixations C-Fix-Flex, champ de protection perpendiculaire à la surface de montage 20,4 Min. 29 Taille de clé 3 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 43: Résolution À L'extrémité Des Twin-Sticks

    à une paroi (mm) Exemple : Twin-Sticks avec résolution de 14 mm Fixation C-Fix/ fixation C-Fix-Flex Fixation O-Fix Fixation LEFix 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 44: Installation Électrique

    0 V. En cas de défaillance, c’est la seule façon de garantir qu’aucune différence de potentiel ne puisse apparaître entre les points 0 V des charges et ceux de l’équipement de protection correspondant. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 45 10.6 « Accessoires », page 84). Toujours couper l’alimentation avant de brancher l’appareil et le connecteur d’extension (cf. Fig. 32 ou Fig. 35). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 46: Raccordement Système

    Les vis du module de connexion doivent être serrées à un couple maximal de 1 Nm. Brancher ensuite le raccordement système sur le connecteur de l’application. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27...
  • Page 47: Brochage Raccordement Système

    Pour le raccordement à l’application, il existe des câbles avec une extrémité libre et un connecteur précâblé à l’autre extrémité (cf. section 10.6 « Accessoires », page 84). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 48: Montage En Cascade

    Relier les raccordements d’extension aux raccordements système. Raccorder le système placé en cascade au raccordement système des Twin-Sticks utilisés comme maîtres. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 49: Modifications Dans Les Systèmes En Cascade

    ! Vérifier que l’équipement de protection fonctionne comme indiqué section 6.7 « Consignes ATTENTION de test » page 60. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 50: Mode Protection Sans Réarmement Et/Ou Sans Edm

    EDM Broche 4 Broche 2 0 V CC Broche 2 Broche 4 0 V CC © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 51: Poussoir De Réarmement

    Si le poussoir de réarmement est utilisé, il faut configurer manuellement la fonction à la Remarque mise en service (cf. section 6.5 « Configuration de la fonction réarmement (RES) », page 58). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 52: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    Raccorder impérativement ensemble les contacts des éléments de commutation à surveiller à l’entrée de contrôle des contacteurs commandés (EDM) d’ un miniTwin4. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 53: Exemples De Câblage

    Exemples de câblage Fig. 40 : miniTwin4 avec raccordement sur un UE10E2FG Fig. 41 : miniTwin4 avec raccordement sur un UE10E3OS 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 54 Fig. 42 : miniTwin4 avec commande de sécurité Flexi Classic Fig. 43 : miniTwin4 avec commande de sécurité Flexi Soft © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 55: La Mise En Service Et La Configuration

    20 secondes. Dans ce cas, il est possible d’établir la communication avec un barreau Twin-Stick de rechange. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 56: Alignement Du Barrage Immatériel De Sécurité

    À partir de ce moment l’opérateur dispose de deux minutes environ pour effectuer l’optimisation de l’alignement des Twin-Sticks. Fig. 44 : Alignement du barrage immatériel de sécurité Alignement Alignement Alignement optimal suffisant insuffisant © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 57: Configuration Usine

    20 secondes. Dans ce cas, il est possible d’établir la communication avec un barreau Twin-Stick de rechange. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 58: Configuration De La Fonction Réarmement (Res)

    être désactivée que par une réinitialisation volontaire de la configuration (cf. section 6.8 « Désactiver le réarmement et l’EDM », page 62). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 59: Configuration Du Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    être désactivée que par une réinitialisation volontaire de la configuration (cf. section 6.8 « Désactiver le réarmement et l’EDM », page 62). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 60: Consignes De Test

    échange ou une remise en état du barrage immatériel de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 61: Essai Quotidien De Fonctionnement De L'équipement De Protection

    Au cours de tous les tests, seule la LED OUT du miniTwin4 doit s’allumer en rouge et les Remarque LED orange RES ne doivent jamais clignoter. Fig. 45 : Test quotidien d’équipement de protection 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 62: Désactiver Le Réarmement Et L'edm

    Si après avoir désactivé la configuration, il devient nécessaire de réactiver l’EDM ou le réarmement, il faut effectuer de nouveau la configuration correspondante (voir sections 6.5 et 6.6 à partir de la page 58). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 63 Bleues indique à partir de l’étape 3 à quel endroit il faut occulter le champ de protection (au milieu ou aux extémités). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 64 Laisser le champ de protection du barrage immatériel de sécurité libre jusqu’à ce que la LED COM Blanche clignote 1 fois (après 3 s env.). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 65 Blanches clignotent 2 fois de suite pendant la désactivation, cela Remarque signifie que la procédure a été interrompue. Il faut dans ce cas renouveler la totalité de la procédure. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 66: Entretien

    Par suite de phénomènes électrostatiques, la poussière a tendance à coller sur les vitres. Remarque Cet effet peut être réduit par l’utilisation d’un nettoyant antistatique (Réf. SICK 5600006) et de chiffons optiques SICK (Réf. 4003353). Procédure de nettoyage de la vitre frontale : Éliminer la poussière de la vitre frontale avec un pinceau propre et doux.
  • Page 67: Diagnostics Des Défauts

    Support de SICK Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence la plus proche de SICK. Défaillances signalées par les LED de diagnostic Cette section explique l’interprétation des défaillances signalées par les LED de diagnostic et la manière d’y remédier.
  • Page 68 Sticks puis la rétablir. Rouge Défaut EDM Contrôler les contacteurs et leur câblage, éliminer le cas échéant une Orange erreur de câblage. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 69 Appuyez sur le poussoir de réarmement effectuée/non (cf. 6.5 page 58). terminée Ou : Vérifier le câblage de la broche 2 (cf. 5.3 page 50). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    L’alimentation doit assurer une isolation de sécurité du secteur (TBTS/TBTP) et une limitation du courant à 8 A max. Les alimentations conformes à la norme EN 60 204N1 répondent à ces exigences. Des alimentations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (cf. section 10.6 « Accessoires », page 84). Dans les limites de U ©...
  • Page 71 état comme un état bas (LOW). Un automate programmable à tolérance de panne (APS) doit être capable de reconnaître cet état. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 72 Consommation maximale d’un système d’une hauteur de champ de protection de 1200 mm et d’une résolution de 14 mm. Selon CEI 61 131N2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 73 Résine époxyde renforcé fibre de verre, ignifugée TBBPA Raccordement système Matériau de la gaine du câble TPU (PUR) Emballage Carton ondulé avec polyéthylène 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 74: Tableau Des Poids

    PNS75 et PNS125 PNS75 PNS125 1035 1580 1435 2190 1850 2820 2270 3450 2680 4080 3095 4710 1090 3510 5345 1240 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 75: Schémas Cotés

    La hauteur de champ de protection S correspond à la taille du barrage immatériel de Remarque sécurité (voir Tab. 16, Tab. 17 et Tab. 18 à partir de la page 80). 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 76: Fixation Lnfix, Fixation C-Fix (Set)

    Fixation LKFix, fixation C-Fix (set) Fig. 49 : Schéma coté 21,6 fixation LEFix, fixation CEFix (mm) Env. 21 Fixation L-Fix Fixation C-Fix Réf. 2045843 (set) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 77: Fixation Cnfix-Flex (Orientable)

    Notice d’instructions Chapitre 9 miniTwin4 9.3.4 Fixation CKFix-Flex (orientable) Fig. 50 : Schéma coté fixation CEFix-Flex, orientable (mm) Env. 40,5 Réf. 2056598 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 78: Miroir De Renvoi Pns75

    La formation de gouttelettes et l’encrassement pourraient diminuer l’efficacité des miroirs. ATTENTION La fonction de protection de l’installation serait alors compromise. Ce qui ferait courir un risque à l’opérateur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 79: Miroir De Renvoi Pns125

    La formation de gouttelettes et l’encrassement pourraient diminuer l’efficacité des miroirs. ATTENTION La fonction de protection de l’installation serait alors compromise. Ce qui ferait courir un risque à l’opérateur. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 80: Références

    1207112 1207239 1207258 1080 (C4MT-10814ABB03FE0) (C4MT-10824ABB03FE0) (C4MT-10834ABB03FE0) 1207113 1207240 1207259 1140 (C4MT-11414ABB03FE0) (C4MT-11424ABB03FE0) (C4MT-11434ABB03FE0) 1207114 1207241 1207260 1200 (C4MT-12014ABB03FE0) (C4MT-12024ABB03FE0) (C4MT-12034ABB03FE0) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 81: 10.2 Minitwin4 : Appareils De Cascade

    1207131 1207297 1207316 1080 (C4MT-10814ABB04FE0) (C4MT-10824ABB04FE0) (C4MT-10834ABB04FE0) 1207132 1207298 1207317 1140 (C4MT-11414ABB04FE0) (C4MT-11424ABB04FE0) (C4MT-11434ABB04FE0) 1207133 1207299 1206993 1200 (C4MT-12014ABB04FE0) (C4MT-12024ABB04FE0) (C4MT-12034ABB04FE0) 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 82: Minitwin4 : Appareils Autonomes Avec Fixation Onfix

    1206967 1207332 1207350 1080 (C4MT-10814ABB03FB0) (C4MT-10824ABB03FB0) (C4MT-10834ABB03FB0) 1206968 1207180 1207351 1140 (C4MT-11414ABB03FB0) (C4MT-11424ABB03FB0) (C4MT-11434ABB03FB0) 1206969 1207333 1207169 1200 (C4MT-12014ABB03FB0) (C4MT-12024ABB03FB0) (C4MT-12034ABB03FB0) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 83: Vitre Frontale Supplémentaire (Protection Contre Les Étincelles De Soudure Électrique)

    Ne pas utiliser de miroirs de renvoi si l’environnement de travail entraîne une condensation ou un encrassement important des miroirs ! ATTENTION 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 84: 10.6 Accessoires

    Pour les appareils d’une taille supérieure ou égale à 360 mm, nous recommandons d’utiliser une fixation CNFix additionelle au voisinage immédiat de la fixation LNFix. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 85: Annexe

    Annexe Notice d’instructions Chapitre 11 miniTwin4 Annexe 11.1 Déclaration de conformité UE Fig. 53 : Déclaration de conformité UE (page 1) 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 86 Annexe Chapitre 11 Notice d’instructions miniTwin4 Fig. 54 : Déclaration de conformité UE (page 2) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 87: 11.2 Liste De Vérifications À L'attention Du Fabricant

    Cette liste de vérifications ne dispense en aucune façon de la première mise en service ni de la vérification régulière de l’ESPE par un personnel qualifié. 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 88: 11.3 Répertoire Des Tableaux

    Tab. 19 : Référence vitre accessoire (protection contre les étincelles) ......83 Tab. 20 : Références des miroirs de renvoi PNS75 et PNS125 .......... 83 Tab. 21 : Références des accessoires................... 84 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 89: 11.4 Répertoire Des Figures

    Fig. 32 : Raccordement appareil et câble avec module de connexion/raccordement système.................46 Fig. 33 : Montage du module de connexion .................46 Fig. 34 : Brochage raccordement système................47 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 90 Fig. 52 : Schéma coté miroir de renvoi PNS125 (mm)............79 Fig. 53 : Déclaration de conformité UE (page 1)..............85 Fig. 54 : Déclaration de conformité UE (page 2)..............86 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012811/YY20/2014-10-27 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 91 Annexe Notice d’instructions Chapitre 11 miniTwin4 8012811/YY20/2014-10-27 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 92 E-Mail support@sick.jp 1 800 325-7425 – tollfree Magyarország E-Mail info@sickusa.com Phone +36 1 371 2680 E-Mail office@sick.hu Nederland Phone +31 (0)30 229 25 44 More representatives and agencies E-Mail info@sick.nl at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières