Télécharger Imprimer la page

sylvac D300S V2 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour D300S V2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Universal display unit
E
Unité d'affichage universelle
Universelle Anzeigeeinheit
D300S V2
F
D
User guide
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Software version V2.00
OS V2.00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sylvac D300S V2

  • Page 1 Universal display unit Unité d’affichage universelle Universelle Anzeigeeinheit D300S V2 User guide Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Software version V2.00 OS V2.00...
  • Page 3: Table Des Matières

    Summary General Description Front panel Back panel Connections description Input / Output explanations USB Host USB Device Power Switch Sustain pedal input Network connection (RJ45) Speakers (Jack) VGA Output RS485 RS232 Probe input Digital outputs Example to connect a LED on the n 1 digital output Example to connect a relay on the n 1 digital output...
  • Page 4: General Description

    General description The D300S is a display unit enabling the visualisation of the entire Sylvac hand instrument range and P2, P5, P10, P25, P50 probes. The intuitive interface enables the user to easily configure the device and solve most measurement problems met in production or in laboratory.
  • Page 5: Connections Description

    Navigation buttons Numeric keypad Standby button Master switch for the unit Connector for 24V power supply USB ports for SYLVAC instruments, keyboard or mouse USB port D300S -> PC LAN port SYLVAC probe inputs (4-input module available) Digital inputs/outputs External contacts (pedals, limit switch etc.)
  • Page 6: Input / Output Explanations

    Input/output explanations USB Host Enables measurements sending to a PC. Depending on the operating system, a driver may be required. It can be downloaded directly from the www.ftdichip. com website. The default communication parameters are as follows: Baud Rate 4800 Parity Even Data Bits...
  • Page 7: Rs485

    Enables the connection of the D302 and D304 probe modules. RS232 Enables the connection of a RS232 instrument with a Duplex cable. Probe input Enables the connection of the Sylvac probes (P2, P5, P10, P25, P50). Digital outputs N° Function...
  • Page 8: Example To Connect A Led On The N

    Schematic representation The maximum voltage is 30V and the maximum current is 60mA per output. The supply voltage of the optocoupler outputs are nor- mally brought from the out- side, the negative pole on common transmitters (pin 9) The protective diode is indis- pensable in case of inductive load (solenoid valve, relay, ...)
  • Page 9: Example To Connect An External Contact On A Switch 1 Input

    Example to connect a relay on the n°1 digital output (internal power supply) Note: a protective diode must be added in parallel of the relay if it isn't integrated. Example to connect an external contact on the Switch 1 input RS485/D30X and RS485/MB-X connections These two inputs allow an increase in the number of probes connected to the D300S.
  • Page 10: User Interface

    User interface When you first switch on your D300S unit, the default interface will be active as shown below. Window showing details of channel X Active page indicator Select page X/X Configuration of number of pages (8. max.) General configuration Display type (shift to static mode) Channel individual preset Channel reset...
  • Page 11: The Setting Menu Tree

    The setting menu tree Language Screen brightness Lock keyboard General Setting Touch screen calibration Date and time Network connection RS232 con guration Page 1 Mesurement Page 2 Main Menu setting Page 3 Page con guration Stored values I/O Foot switch System setting Con guration les Print...
  • Page 12: General Setting

    General setting This menu allows you to configure the general parameters of your unit. It is, amongst other things, possible to: • Select the language • Modify display brightness • Lock the keyboard and tactile screen • Modify the date and time •...
  • Page 13: Tolerance Mode

    Exclusion from automatic detection It is possible to exclude a channel from automatic instrument detection when this is moving. This is useful, when for example, the same ins- trument is allocated to different channels. In this case, when the ins- trument moves, it is no longer possible to know what channel must be selected.
  • Page 14: Channel Calibration At 2 Points

    To use Delta (sampling) or Mean (sampling) mode, the channel measurement mode must be configu- red, then the sampling function selected for the desired external contact, for example pedal 1. In this configuration, every time pedal 1 is pres- sed the channel value is temporarily recorded (n indicates the number of values recorded) and the delta or mean is calculated as a function of the recorded values.
  • Page 15: External Contact

    Global Tol = : when the general measurement is within the defined tolerances • Global Tol > :when the general measurement is more than the defined tolerances • D110 lifting : allows control of the D110 unit (lifting) • D110 lowering : allows control of the D110 unit (lowering) •...
  • Page 16: Printing

    Printing Page 1 The information that will be printed can be configured. Up to 4 different fields and 4 field separators can be configured by the user. The printable information is as follows: Value (##.###) : the value with a ". " as decimal separator. •...
  • Page 17: Configuration Of Sequences

    The different header information is as follows: Company name • Drawing number • Work station • Part identification • Page 3 It is possible to choose the destination for the printed values. The different options are as follows: Printer: The values are sent to the printer. For this a USB printer must be •...
  • Page 18: List Of Instruments

    Action: configures whether the external contact acts on all the defined channels or on one channel. Manual: pressing the external contact acts on one channel at a time and • selects the next channel. Auto: pressing the external contact acts on all the channels at the same- •...
  • Page 19: General Tolerance

    Detection of Bluetooth instruments is also done from this menu. (See chapter "Example of configuration with three Bluetooth® smart" instruments) General tolerance It is possible to add a general tolerance for the measured part. It can be defi- ned on the active page only of for all the defined channels. Calibration The unit is calibrated in the factory.
  • Page 20: Hot Keys

    Page 2: allows a linearity correction using 2 to 25 points. The number of points and the measurement step can be entered. The value of the calibration blocks can be mo- dified during the calibration procedure if it does not correspond to the measurement step.
  • Page 21: Statistics

    Statistics This mode enables the display of statistics. They are calculated individually per channel and are based on the values recorded by the user. Window showing details of channel X Return to default screen Displays the statistics of the next channel Prints the statistics General configuration Display type (shift to measure mode)
  • Page 22: The Chart Over The Range (R)

    The chart over the range (R) UCL : Upper control limit * R, with D =2.114 for n=5 LCL : Lower control limit * R, with D =0 for n=5 Values beyond the control limits are indicated in red. Values within the control limits are indicated in green. The statistics table N : the amount of recorded values Xmax : maximum recorded value...
  • Page 23: Communication With A Pc

    Tsup Tinf Cp (process capability) : Tsup Tinf Cm (machine capability) : s calculated over a sample at time instant t Cmk (centring capability): the lowest value between the 2 following formulas & Cpk (centring capability process) : the lowest value between the 2 following for- mulas &...
  • Page 24: Retro-Command Codes List

    Select Analyse Type in the "output" window the retro-com- mand " ? " followed by the "CR" carriage return ASCII (13) character to display the value of active channels. Click on the "send" button In the Input Data window, the channel va- lue is displayed.
  • Page 25 Z=9: Hold OFF Z=10: Hold ON/ Ex: « EXT3FCT1:1 » configures pedal 1 with the Preset func- tion EXTxDELAYy:z Introduction of a delay in [ms] between the execution of the (x = 1 to 4) different functions of the external contact. (y = 1 to 3) X = 1: switch 1 Y=1: delay 1...
  • Page 26: Network Connection

    #xx#PRE+xxx.xxx Configures the Preset value #xx#PRE Loads the recorded Preset value #xx#TOL? Returns the recorded tolerance values #xx#TOLabc Configures the tolerance values. (a = Nominal value) Enters the values with their sign. (b = lower tolerance) Ex : « #06#+1.0-0.5+0.5 » the following configuration is ente- (c = upper tolerance) red for channel 6 : Nominal value...
  • Page 27: Configuration Example With Two Measurement Points

    Configuration example with two measurement points Step 1 : Display configuration We start by configuring the number of pages and channels to display. To do this, use the « page… » button (also accessible through the Setting System Setting menu). For our example, we will display 1 channel per page.
  • Page 28 To do this, use the « … » button (also ac- cessible through the Setting Measurement Setting menu). In this menu, parameters such as Preset values, tolerances, ... can be entered. Then to access the mathematical functions menu, click on « Page 1 ». To select a mathematical function, press on , then chose the...
  • Page 29 Step 3 : External contacts configuration Two pedals will be used, one to create a Preset and the other to record the values. To do this, you must enter the « Setting » menu then select System setting I/O Foot Pedal. In the «...
  • Page 30 In this menu, it is possible to choose to visualise the backup file. The name of the file corresponds to the channel name (can be modified by the user in the Mea- surement Setting Page 2 menu). This file can then be transferred on a USB key in .CSV format.
  • Page 31: Example Of Configuration With Three Bluetooth® Instruments

    Example of configuration with three Bluetooth® instruments Step 1: Activate the Bluetooth connection Connect the Bluetooth receiver to a USB port on the D300S then switch on the unit. The connection activates automatically and the following message appears when the unit starts up. Remark: If the Bluetooth receiver is connected after switching on the D300S.
  • Page 32 Step 3: Channel allocation To allocate the Bluetooth instrument to a channel, it is sufficient to select the chan- nel, then use the « … » button (also ac- cessible through the Setting Measurement Setting menu). In this menu, parameters such as the value of Preset, the tolerances, …can be entered.
  • Page 33 Notes ...
  • Page 35 Table des matières Description générale Face avant Face arrière Description de la connectique Explication des entrées/sorties USB Host USB Device Bouton Power Entrée pédale Connexion réseau (RJ45) Haut-parleur (Jack) Sortie VGA RS485 RS232 Entrée palpeur Sorties digitales Exemple pour connecter une LED sur la sortie digitale n Exemple pour connecter un relai sur la sortie digitale n Exemple pour connecter un contact externe sur l'entrée Switch 1 Connexions RS485/D30X et RS485/MB-X...
  • Page 36: Description Générale

    Description générale La D300S est une unité d’affichage qui permet la visualisation de toute la gamme d’instruments à main Sylvac et des palpeurs P2, P5, P10, P25, P50. L’interface intuitive permet à l’utilisateur de configurer simplement l’appareil et de résoudre la plupart des problèmes de mesures rencontrés en production ou en laboratoire.
  • Page 37: Description De La Connectique

    Touches de navigation Clavier numérique Bouton de standby Interrupteur général de l’unité Connecteur pour alimentation 24V Ports USB pour instruments SYLVAC, clavier ou souris Port USB D300S -> PC Port LAN Entrées palpeurs SYLVAC (module 4 entrées en option) Entrées/ sorties digitales Contacts externes (pédales, fin de course, etc)
  • Page 38: Explication Des Entrées/Sorties

    Explication des entrées/sorties USB Host Permet d’envoyer les mesures à un PC. Selon la version du système d’exploi- tation, un driver peut être requis. Il peut être directement téléchargé depuis le site : www.ftdichip.com Les paramètres de communication par défaut sont les suivants : Baud Rate 4800 Parity...
  • Page 39: Rs485

    Permet de connecter des modules palpeurs D302 et D304. RS232 Permet de connecter un instrument RS232 avec un câble Duplex Entrée palpeur Permet la connexion des palpeurs Sylvac (P2, P5, P10, P25, P50). Sorties digitales N° Fonction Sortie isolée par optocoupleur Sortie isolée par optocoupleur...
  • Page 40: Représentation Schématique

    Représentation schématique La tension max est de 30V et le courant max est de 60mA par sortie. La tension d’alimentation des sorties optocoupleurs est en principe amenée de l’extérieur, le pôle négatif sur les émetteurs communs (broche 9) La diode de protection est indispensable en cas de commande de charge induc- tive (électrovanne, relais,...
  • Page 41: Exemple Pour Connecter Un Relai Sur La Sortie Digitale N°1 (Alimentation Interne)

    Exemple pour connecter un relai sur la sortie digitale n°1 (alimentation interne) Remarque : une diode de protection doit être rajoutée en parallèle du relai si elle n’est pas intégrée. Exemple pour connecter un contact externe sur l’entrée Switch 1 Connexions RS485/D30X et RS485/MB-X Ces deux entrées permettent d’étendre le nombre de palpeurs connectés à...
  • Page 42: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Fenêtre relative aux informations du canal X Indication de la page active Sélection de la page X/X Configuration du nombre d’écrans (8 max./ page) Configuration générale Type d’affichage (mesure ou statistiques) Preset individuel du canal Mise à zéro du canal Configuration du canal Enregistrement des mesures Clear général de tous les canaux affichés...
  • Page 43: Arborescence Du Menu Setting

    Arborescence du menu setting Language Screen brightness Lock keyboard General Setting Touch screen calibration Date and time Network connection RS232 con guration Page 1 Mesurement Page 2 Main Menu setting Page 3 Page con guration Stored values I/O Foot switch System setting Con guration les Print...
  • Page 44: General Setting

    General setting Ce menu permet de configurer les paramètres généraux de votre unité. Il est entre autres possible de : • Sélectionner la langue • Modifier la luminosité de l’écran • Verrouiller le clavier et l’écran tactile • Modifier la date et l’heure •...
  • Page 45: Exclure De La Détection Auto

    Exclure de la détection automatique Il est possible d’exclure un canal de la détection automatique de l’instrument. Cela est utile lorsqu’il y a par exemple le même instrument attribué sur différents canaux. Dans ce cas, lorsqu'il y a mouvement de la touche de mesure, il n’est plus possible de savoir quel canal devrait être sélectionné.
  • Page 46: Calibration Du Canal Sur 2 Points

    Pour utiliser le mode Delta (sampling) ou Mean (sampling), il faut configurer le mode de mesure du canal puis sélectionner la fonction sampling pour le contact externe souhaité, par exemple la pédale 1. Dans cette configuration, à chaque fois que la pédale 1 est pressée, la valeur du canal est enregistrée temporairement (le n in- dique le nombre de valeur enregistré) et le delta ou le mean est calculé...
  • Page 47: Contact Externe

    Global Tol = : la mesure globale se situe à l'intérieur des tolérances définies • Global Tol > : la mesure globale est supérieure aux tolérances définies • D110 lifting : permet de contrôler l'unité D110 (relevage) • D110 lowering : permet de contrôler l'unité D110 (descente) •...
  • Page 48: Impression

    Impression Page 1 Il est possible de configurer les informations qui seront imprimées. Jusqu’à 4 champs différents et 4 séparateurs de champs peuvent être sélectionnés par l’utilisateur. Les informations imprimables sont les suivantes : Valeur (##.###) : la valeur avec un « . » comme séparateur décimal. •...
  • Page 49: Configuration Des Séquences

    Les différentes informations de l’en-tête sont les suivantes : Nom de la société • Numéro de dessin • Poste de travail • Identification de la pièce • Page 3 Il est possible de choisir la destination des valeurs imprimées. les différentes options sont les suivantes : Imprimante : Les valeurs sont envoyées à...
  • Page 50: Liste Des Instruments

    Action : configure si le contact externe agit sur tous les canaux définis ou sur un canal. Manuel : une pression du contact externe agit sur un canal à la fois et • sélectionne le canal suivant. Auto : une pression du contact externe agit sur tous les canaux en même •...
  • Page 51: Tolérance Globale

    La détection des instruments Bluetooth se fait aussi depuis ce menu. (Voir cha- pitre "Exemple de configuration avec trois instruments Bluetooth® smart") Tolérance globale Il est possible de rajouter une tolérance globale de la pièce mesurée. Elle peut être définie uniquement sur la page active ou sur l’ensemble des canaux définis. Calibration L’étalonnage de l’unité...
  • Page 52: Hot Keys

    Page 2 : permet de faire une correction de linéarité de 2 à 25 points. Le nombre de points et le pas de mesure peuvent être introduits. La valeur des cales étalon peut être modifiée pendant la procédure de calibration si elle ne correspond pas au pas de mesure.
  • Page 53: Statistiques

    Statistiques Ce mode permet d’afficher les statistiques. Elles sont calculées individuellement par canal et elles sont basées sur les valeurs enregistrées par l’utilisateur. Fenêtre relative aux informations du canal X Retour à l’écran par défaut Affiche les statistiques du canal suivant Imprime les statistiques Configuration générale Type d’affichage (basculer en mode mesure)
  • Page 54: Carte Sur Étendue (R)

    Carte sur l’étendue (R) UCL : Limite supérieure de contrôle * R, avec D =2.114 pour n=5 LCL : Limite inférieure de contrôle * R, avec D =0 pour n=5 Les valeurs hors limite de contrôle sont indiquées en rouge. Les valeurs à...
  • Page 55: Communication Avec Un Pc

    Tsup Tinf Cp (capabilité du processus) : Tsup Tinf Cm (capabilité machine) : s calculé sur un échantillon à l’instant t Cmk (capabilité de centrage) : la plus petite valeur entre les 2 formules suivantes & Cpk (capabilité de centrage procédé) : la plus petite valeur entre les 2 formules suivantes &...
  • Page 56: Cliquer Sur Le Bouton " Send " (Envoi)

    Sélectionner Analyse Taper dans la fenêtre « output » la rétro- commande « ? » suivi du caractère « CR » carriage return ASCII (13) pour afficher la valeur des canaux actifs. Cliquer sur le bouton « send » (envoi) Dans la fenêtre Input Data, la valeur des canaux s’affiche.
  • Page 57 ring Z=6: D110 lifting Z=7: D110 lowe- ring/lifting Z=8: Hold ON Z=9: Hold OFF Z=10: Hold ON/ Ex: « EXT3FCT1:1 » configure la pédale 1 avec la fonction Preset EXTxDELAYy:z Introduction d’un délai en [ms] entre l’exécution des diffé- (x = 1 à 4) rentes fonctions du contact externe.
  • Page 58: Connexion Réseau

    #xx#PRE? Retourne la valeur de Preset #xx#PRE+xxx.xxx Configure la valeur de Preset #xx#PRE Charge la valeur de Preset mémorisée #xx#TOL? Retourne les valeurs de tolérances mémorisées #xx#TOLabc Configure les valeurs de tolérances. (a = valeur Nominal) Introduire les valeurs avec le signe. (b = tolérance inférieure) Ex : «...
  • Page 59: Exemple De Configuration Avec Deux Points De Mesure

    Exemple de configuration avec deux points de mesure Étape 1 : Configuration de l’affichage Nous commençons par configurer le nombre de pages et de canaux à afficher. Pour cela, il faut utiliser le bouton « page… » (aussi accessible par le menu Setting System Setting).
  • Page 60 Pour ce faire, nous utilisons le bouton « … » (aussi accessible par le menu Setting Measurement Setting). Dans ce menu, les paramètres tels que les valeurs de Preset, les tolérances, … peuvent être introduites. Ensuite pour accéder au menu des fonc- tions mathématiques, cliquer sur «...
  • Page 61 Étape 3 : Configuration des contacts externes Deux pédales vont être utilisées, une pour faire un Preset et l’autre pour enregistrer les valeurs. Pour ce faire, il faut entrer dans le menu « Setting » puis sélectionner System setting I/O Foot Switch. Dans le menu «...
  • Page 62 Dans ce menu, il est possible de choi- sir le fichier de sauvegarde à visualiser. Le nom du fichier correspond au nom du canal (modifiable par l’utilisateur dans le menu Measurement Setting Page Ce fichier peut ensuite être transféré sur une clé...
  • Page 63: Exemple De Configuration Avec Trois Intruments Bluetooth

    Exemple de configuration avec trois instruments Bluetooth® Étape 1 : Activer la connexion Bluetooth Connecter le récepteur Bluetooth sur un port USB de la D300S puis enclencher l’unité. La connexion s’active automatiquement et le message suivant apparait au démarrage de l’unité. Remarque : Si le récepteur Bluetooth est connecté...
  • Page 64 Étape 3 : Attribution des canaux Pour attribuer l’instrument Bluetooth sur un canal, il suffit de sélectionner le canal puis d’utiliser le bouton « … » (aussi ac- cessible par le menu Setting Measurement Setting). Dans ce menu, les paramètres tels que les valeurs de Preset, les tolérances, …...
  • Page 65 Notes ...
  • Page 67 Verzeichnis Allgemeines Frontseite Rückseite Beschreibung der Anschlüsse Erläuterungen des Eingänge / Ausgänge USB Host USB-Gerät Ein-/Ausschalttaste Fusspedal-Eingang Netzwerkanschluss (RJ45) Lautsprecher (Jack) VGA-Ausgang RS485 RS232 Tastereingang Digitale Ausgänge Beispiel : Anschluss einer LED am digitalen Ausgang Nr. 1 Beispiel : Anschluss eines Relais am digitalen Ausgang N.1 Beispiel : Anschluss eines externen Kontakts an Eingang Schalter 1 RS485/D30X und RS485/MB-X - Anschlüsse Benutzoberfläsche...
  • Page 68: Allgemeines

    Allgemeines Die Anzeigeeinheit D300S zeigt alle Sylvac-Handmessgeräte sowie die Mess- taster P2, P5, P10, P25, P50 an. Über die intuitive Benutzeroberfläche kann der Bediener das Gerät leicht konfigurieren und die meisten Messprobleme in der Produktion oder im Labor lösen. Frontseite...
  • Page 69 Konfigurierbare Benutzeroberfläche Vorderseite IP65 Navigationstasten Numerische Tastatur Standby-Taste Hauptschalter der Einheit 24-V-Netzanschluss USB-Anschlüsse für SYLVAC-Instrumente, Tastatur und Maus USB-Anschluss D300S -> PC LAN-Schnittstelle Eingänge für SYLVAC-Sensoren (4-Eingänge-Modul optional) Digitale Eingänge / Ausgänge Externe Anschlüsse (Pedalen, Endschalter usw.) Jack-Buchse für Lautsprecher VGA-Ausgang RS485-Anschluss für die Einheiten D302 / D304...
  • Page 70: Usb Host

    Erläuterungen der Eingänge / Ausgänge USB Host Ermöglicht das Übertragen der Messungen auf einen PC. Je nach Betriebssys- tem ist ein Treiber erforderlich. Dieser kann auf der Internetseite www.ftdichip. com heruntergeladen werden. Folgende Kommunikationsparameter sind voreingestellt: Baudrate 4800 Parität Gleich Datenbits Stoppbits Flusskontrolle...
  • Page 71: Rs485

    Sie kann nicht verändert werden. RS485 Ermöglicht den Anschluss von Tastermodulen D302 und D304. RS232 Ermöglicht den Anschluss eines RS232-Instruments mit einem Duplex-Kabel Tastereingang Ermöglicht den Anschluss der Sylvac-Messtaster (P2, P5, P10, P25, P50). Digitale Ausgänge Funktion Optokoppler-Ausgang Optokoppler-Ausgang Optokoppler-Ausgang...
  • Page 72: Schematische Darstellung

    Schematische Darstellung Jeder Ausgang hat eine max. Spannung von 30V und eine max. Stromstärke von 60mA. Die Versorgungsspan- nung der Optokoppler-Aus- gänge erfolgt im Prinzip von außen, wobei der negative Pol an der Emitterschaltung (Kontakt 9) liegt Die Schutzdiode ist erfor- derlich zur Steuerung von induktiver Last (Magnetven- til, Relais, Spule...)
  • Page 73: Beispiel: Anschluss Eines Externen Kontakts An Eingang Schalter 1

    Beispiel: Anschluss eines Relais am digitalen Ausgang Nr. 1 (interne Speisung) Hinweis: Eine Schutzdiode muss parallel zum Relais geschaltet werden, wenn sie nicht integriert ist. Beispiel: Anschluss eines externen Kontakts an Eingang Schalter 1 RS485/D30X- und RS485/MB-X-Anschlüsse Über diese beiden Eingänge kann die Anzahl der an die D300S angeschlosse- nen Messtaster erweitert werden.
  • Page 74: Benutzeroberfläche

    Benutzeroberfläche Beim ersten Einschalten Ihrer D300S-Einheit, wird die Benutzeroberfläche wie unten dargestellt aktiviert. Fenster mit Informationen zu Kanal X Anzeige der aktiven Seite Auswahl der Seite x/x Einstellung der Seitenanzahl (max. 8) Allgemeine Einstellungen Anzeigeart (Wechsel in den Statistikmodus) Voreinstellung des Kanals Nullstellung des Kanals Kanalkonfiguration Speichern der Messwerte (der aktiven Seite)
  • Page 75: Menübaumstruktur

    Menübaumstruktur Language Screen brightness Lock keyboard General Setting Touch screen calibration Date and time Network connection RS232 con guration Page 1 Mesurement Page 2 Main Menu setting Page 3 Page con guration Stored values I/O Foot switch System setting Con guration les Print Sequence Sequence...
  • Page 76: Allgemeine Parameter

    Allgemeine Parameter Menü zur Einstellung der allgemeinen Parameter Ihrer Einheit. Hier kann unter anderem: • die Sprache gewählt • die Bildschirmhelligkeit eingestellt • Tastatur und den Touchscreen gesperrt • Datum und Uhrzeit eingestellt werden • Programmierung der Kanäle Menü zur Einstellung der einzelnen Parameter für jeden Kanal. Konfiguration der Messeinstellun- Instrumentenzuweisung und gen des Kanals, wie Toleranzen...
  • Page 77: Einen Kanal Von Der Automatischen Erkennung Ausschließen

    Einen Kanal von der automatischen Erkennung ausschließen Es ist möglich, einen Kanal von der automatischen Erkennung des Messinstruments auszuschließen, wenn dieses sich bewegt. Dies ist von Vorteil, wenn z. B. das gleiche Messinstrument mehreren Kanä- len zugewiesen wurde. In diesem Fall kann nicht mehr erkannt werden, welcher Kanal gewählt werden muss, wenn sich das Messinstrument bewegt.
  • Page 78: Kalibrierung Des Kanals An Zwei Punkten

    Um den Modus Delta (Sampling) oder Mean (Sam- pling) zu verwenden, muss der Messmodus des Kanals konfiguriert werden und anschließend die Funktion Sampling für den gewünschten externen Anschluss, z. B. Fußschalter 1, ausgewählt werden. In dieser Einstellung wird jedesmal, wenn Fußschal- ter 1 betätigt wird, der Wert des Kanals temporär gespeichert (n gibt die Anzahl der gespeicherten Werte an) und die Differenz oder der Mittelwert aus...
  • Page 79: Externe Anschlüsse

    Global Tol =: wenn der Gesamtmesswert innerhalb der festgelegten Tole- • ranzen liegt Global Tol >: wenn der Gesamtmesswert oberhalb der festgelegten Tole- • ranzen liegt D110 Lifting: zur Steuerung der Einheit D110 (Erhöhung) • D110 Lowering: zur Steuerung der Einheit D110 (Senken) •...
  • Page 80: Drucken

    Drucken Seite 1 Es kann festgelegt werden, welche Informationen gedruckt werden sollen. Es können bis zu vier Felder und vier Feldseparatoren ausgewählt werden. Folgende Daten können ausgedruckt werden: Wert (##.###): der Wert mit einem „ . “ als Dezimaltrennzeichen. • Wert (##,###): der Wert mit einem „...
  • Page 81: Einstellung Von Sequenzen

    Folgende Informationen befinden sich in der Kopfzeile: Name des Unternehmens • Zeichnungsnummer • Arbeitsplatz • Werkstücknummer • Seite 3 Es kann festgelegt werden, wohin die Werte gedruckt werden sollen. Folgende Möglichkeiten gibt es: Drucker: Die Messwerte werden an einen Drucker gesendet. Hierzu •...
  • Page 82: Liste Der Messinstrumente

    Aktion: Legen Sie fest, ob der externe Anschluss auf alle festgelegten Kanälen oder nur auf einen Kanal wirken soll. Manuell: ein Betätigen des externen Anschlusses wirkt nur auf einen Kanal; • es wird der nachfolgende Kanal ausgewählt. Auto: ein Betätigen des externen Anschlusses wirkt auf alle Kanäle •...
  • Page 83: Gesamttoleranz

    Die Erkennung der Bluetooth-Messinstrumente erfolgt ebenfalls über dieses Menü. (Siehe Kapitel „Beispielkonfiguration mit drei Bluetooth® Smart-Mes- sinstrumenten“) Gesamttoleranz Es ist möglich, eine Gesamttoleranz des gemessenen Prüflings hinzuzufügen. Diese kann nur für die aktive Seite oder für alle festgelegten Kanäle definiert werden.
  • Page 84: Hot Keys

    Seite 2: ermöglicht eine nicht lineare Kor- rektur an zwei bis 25 Punkten. Die Anzahl der Punkte sowie die Messschritte können eingegeben werden. Die Endmaße können während der Kalibrierung verändert wer- den; sie entsprechen nicht den Messschrit- Hot Keys Die Funktionen der drei Tasten unten rechts am Bildschirm (siehe Kapitel „Benu- tzeroberfläche“...
  • Page 85: Die Statistiken

    Die Statistiken Anzeige der Statistiken. Sie werden für jeden Kanal einzeln berechnet und basieren auf den gespeicherten Werten des Benutzers. Fenster mit Informationen zu Kanal X Zurück zur voreingestellten Anzeige Anzeige der Statistiken des folgenden Kanals Ausdrucken der Statistiken Allgemeine Einstellungen Anzeigeart (Wechsel in den Messmodus) Löscht die gespeicherten Werte des aktiven Kanals Anzeige der Statistiktabelle...
  • Page 86: Die Variationsgrafik (R)

    Die Variationsgrafik (R) UCL : Oberer Kontrollwert * R, mit D =2.114 für n=5 LCL : Unterer Kontrollwert * R, mit D =0 für n=5 Werte außerhalb des Kontrollbereichs werden rot angezeigt. Werte innerhalb des Kontrollbereichs werden grün angezeigt. Die Statistiktabelle N : Anzahl der gespeicherten Werte Xmax : gespeicherter Höchstwert Xmin : gespeicherter Tiefstwert...
  • Page 87: Pc-Anschluss

    Tsup Tinf Cp (Prozessfähigkeit) : Tsup Tinf Cm (Maschinenfähigkeit) : s berechnet für eine Stichprobe zum Zeitpunkt t Cmk (mittlere Fähigkeit) : der kleinste Wert zwischen den beiden folgenden Formeln & Cpk (mittlere Prozessfähigkeit) : der kleinste Wert zwischen den beiden folgen- den Formeln &...
  • Page 88: Liste Der Steuerbefehl-Codes

    Wählen Sie Analyse Geben Sie im Feld „Output“ den Steuerbe- fehl „?“ und die Buchstaben „CR“ carriage return ASCII (13) ein, um den Wert der ak- tiven Kanäle anzuzeigen. Klicken Sie „Send“ (Abschicken) Im Fenster Input Data wird der Wert der Kanäle angezeigt.
  • Page 89 Z=9: Warten AUS Z=10: Warten EIN/ Beispiel: „EXT3FCT1:1“ stellt für Fußpedal 1 die Preset-Funk- tion ein EXTxDELAYy:z Einfügen einer Verzögerung in [ms] zwischen der Ausführung der verschiedenen Funktionen des externen Anschlusses. (x = 1 bis 4) (y = 1 bis 3) X = 1: Schalter 1 Y=1: Verzögerung 1 Z = Zeit in ms...
  • Page 90: Netzwerkanschluss

    #xx#PRE+xxx.xxx Konfiguriert den Preset-Wert #xx#PRE Lädt den gespeicherten Preset-Wert #xx#TOL? Gibt die gespeicherten Toleranzwerte aus #xx#TOLabc Konfiguriert die Toleranzwerte. (a = Nominalwert) Fügt die Werte mit dem Zeichen ein. (b = unterer Toleranzwert) Beispiel: „#06#+1.0-0.5+0.5“ fügt die folgende Konfiguration (c = oberer Toleranzwert) für Kanal 6 ein: Nominalwert = +1,0...
  • Page 91: Beipiel: Konfiguration Mit Zwei Messpunkten

    Beipiel: Konfiguration mit zwei Messpunkten Schritt 1: Anzeigeeinstellung Beginnen Sie mit der Anzahl der Seiten und Kanäle, die angezeigt werden sollen. Hierzu drücken Sie die Taste „Seite…“ (auch über das Menü Hauptmenü a Sys- temparameter erreichbar). In unserem Beispiel wird ein Kanal pro Seite angezeigt.
  • Page 92 Hierzu drücken Sie die Taste „…“ (auch über das Menü Hauptmenü Messpa- rameter erreichbar). Auf dieser Seite können Parameter wie der Preset-Wert, die Toleranzen usw. einge- geben werden. Um auf die mathematischen Funktionen zu- greifen zu können, klicken Sie auf „Seite 1“ Um eine mathematische Funktion zu wählen, klicken Sie auf , und...
  • Page 93 Schritt 3: Konfiguration der externen Anschlüsse Zwei Fußpedale werden benutzt, eins für das Zurücksetzen auf den Preset- Wert und das andere zum Speichern der Werte. Gehen Sie hierfür zum „Hauptmenü“, wäh- len Sie Systemparameter I/O Fußpe- dal. Gehen Sie zum Menü „Programmierung der Digitalausgänge“: Wählen Sie „Foot SW 1“...
  • Page 94 In diesem Menü können Sie die Datei wählen, die angezeigt werden soll. Der Name der Datei entspricht dem Kanalna- men (einstellbar im Menü Messparameter a Seite 2). Diese Datei kann nun auf einem USB- Stick im Format .CSV gespeichert wer- den.
  • Page 95: Beispielkonfiguration Mit Drei Bluetooth® Smart-Messinstrumenten

    Beispielkonfiguration mit drei Bluetooth® Smart-Messinstrumenten Schritt 1: Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung Schließen Sie den Bluetooth-Empfänger an einen USB-Anschluss der D300S an und schalten Sie die Einheit ein. Die Verbindung wird automatisch akti- viert und folgende Meldung erscheint beim Ein- schalten an der Einheit. Hinweis: Wird der Bluetooth-Empfänger nach dem Einschalten der D300S anges- chlossen, so muss die Verbindung manuell aktiviert werden.
  • Page 96 Schritt 3: Kanalzuweisung Um dem Bluetooth-Messinstrument einen Kanal zuzuweisen, müssen Sie nur den Kanal auswählen und dann die Taste „...“ drücken (auch über das Menü Setting Measurement Setting). Auf dieser Seite können Parameter wie die Preset-Werte, die Toleranzen usw. eingegeben werden. Klicken Sie danach auf „Seite 1“, um das Messinstrument auszuwählen, das dem Kanal zugewiesen werden soll.
  • Page 97 Notizen ...
  • Page 98 Swiss Federal Office of Metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Sylvac certifie que cet instrument a été fabriqué et contrôlé selon ses normes de Qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité est reconnue par l’office fédéral suisse de métrologie.
  • Page 99 Calibration certificate Because we make our Sylvac instruments in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not cur- rent. Please be assured that your instruments are certified at point of production and then held in stock in our wa-rehouse in accordance with our Quality Management System ISO 9001.
  • Page 100 ROHS 2002/95/CE Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Firmware version : r2.00 - 15.11.2013 Edition : 2013.11 / V2.0 / Manuel_D300S_V2_SYL 681.261..10...