Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MXZ 200
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Inclut des
informations
sur la sécurité,
l'entretien et
l'utilisation
Âge minimum recommandé pour les opérateurs sous la supervision d'un adulte :
– 13 ans
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires
importantes.
La supervision d'un adulte est nécessaire pour assurer une bonne compréhension des
risques liés à l'utilisation de ces véhicules.
Passez en revue et expliquez le contenu de ce guide de l'utilisateur avec le jeune
conducteur et assurez-vous que ce dernier a compris le fonctionnement correct et les
exigences de sécurité du véhicule.
Conservez ce guide d'utilisation à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment.
520003082_FR
AVERTISSEMENT
Traduction des
instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP Ski-Doo MXZ 200 2024

  • Page 1 MXZ 200 GUIDE DU CONDUCTEUR Inclut des informations sur la sécurité, l'entretien et l'utilisation AVERTISSEMENT Âge minimum recommandé pour les opérateurs sous la supervision d'un adulte : – 13 ans Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires importantes.
  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc. Dans l'Espace économique européen (incluant les états membres de l'Union européenne, le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) («...
  • Page 3 Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps. Si vous perdez votre Guide, une version électronique imprimable est disponible sur le site www.operatorsguides.brp.com. Vous pouvez également en demander un autre exemplaire à votre concessionnaire agréé. Les étiquettes de sécurité...
  • Page 4 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 5 Table des matières Avant-propos..........2 Entretien..........23-40 Huile à moteur..........23 Règles de sécurité de la motoneige ..3 Batterie (démarrage électrique) ....24 Étiquettes mobiles........4-6 Carburateur ..........26 . 7-8 Informations et étiquettes d'avertissement Vérification/réglage du levier d’accélérateur Déclaration de conformité (UE) ....9 (tension)..........26 Déclaration de conformité...
  • Page 6 Il doit donc être fourni avec la motoneige au moment de sa revente. Chaque motoneige BRP respecte ou dépasse les normes du Comité de certification et de sécurité des motoneiges et affiche la vignette SSCC (Snowmobile Safety and Cer- tification Committee).
  • Page 7 Règles de sécurité de la motoneige...
  • Page 8 Étiquettes mobiles Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseigne- ments sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir.
  • Page 9 Étiquettes mobiles Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseigne- ments sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir.
  • Page 10 Étiquettes mobiles Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseigne- ments sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir.
  • Page 11 Informations et étiquettes d'avertissement Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir. Les étiquettes apposées sur le véhicule doivent être traitées comme des pièces permanentes.
  • Page 12 Informations et étiquettes d'avertissement Cette motoneige est fournie avec des étiquettes contenant d’importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans ce véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir. Les étiquettes apposées sur le véhicule doivent être traitées comme des pièces permanentes.
  • Page 13 Déclaration de conformité (UE)
  • Page 14 Déclaration de conformité (RU)
  • Page 15 Réglementations des émissions 2016/ 1628 (UE) Ce véhicule est conforme au règlement sur les émissions 2016/1628, comme l'indique un autocollant d'identification des Engins Mobiles Non-Routiers (EMNR) sur le cache-culasse du moteur. ONS-311...
  • Page 16 Rapporter les défauts de sécurité Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des blessures voire le décès, vous devez informer immédiate- ment la « National Highway Traffic Safety Administration » (NHTSA) en plus de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
  • Page 17 Se préparer pour utiliser en toute sécurité : MXZ 200  INTERRUPTEUR COUPE- REMARQUE : Cette section et la CIRCUIT – Le moteur ne peut pas section Utilisation de la MXZ 200 démarrer ni fonctionner lorsque le doivent être lues et expliquées au conducteur par le propriétaire/par- capuchon de l'interrupteur coupe- ent/tuteur.
  • Page 18 D. Vos vêtements sont-ils suffisamment G. Toutes les protections et fermetures chauds pour les conditions prévisi- sont-elles à leur place et le capot est- bles ? il bien verrouillé ? E. Votre parent ou tuteur a-t-il vérifié H. Avez-vous identifié une zone sûre qu'il y a assez d'essence dans le rés- pour votre sortie ? La zone choisie ervoir ?
  • Page 19 Utilisation de la MXZ 200 Vous devez être un conducteur de C. Ne jamais conduire la motoneige à motoneige responsable, prudent et vigi- une vitesse supérieure à la vitesse de lant en toutes circonstances. Votre sécu- sécurité. Ne passez pas trop près des rité...
  • Page 20 Identification de la Les concessionnaires ont besoin de ces motoneige numéros pour répondre correctement aux réclamations de garantie. BRP ne peut Cette motoneige a deux numéros d'identi- pas accepter une réclamation de garantie fication : Le numéro d'identification du si le numéro de série ou le VIN a été...
  • Page 21 Spécifications d'essence Type de Moteur Indice d’octane carburant minimum ATTENTION Carburant qui 91 AKI peut contenir un (RON+MON)/2 Utilisez toujours de l’essence fraîche. maximum de 10 L’essence s’oxyde, le résultat est la % d'éthanol 95 RON perte de l’octane, des composés vola- ATTENTION tils et la production de dépôts de gomme et de vernis qui peuvent...
  • Page 22 Après 10 heures de rodage, la ! AVERTISSEMENT motoneige peut être confiée à un conces- La manipulation ou la connexion incor- sionnaire agréé de motoneiges BRP qui recte d'une batterie peut entraîner des effectuera les contrôles requis et une blessures...
  • Page 23 2. Inspectez la batterie pour détecter toute trace de fuite d'électrolyte, de bornes desserrées ou de déformation de ses parois. Des boîtiers de bat- terie qui fuient ou se gonflent peu- vent indiquer une batterie gelée ou court-circuitée. ! AVERTISSEMENT Si vous constatez l'une de ces condi- tions, N'ESSAYEZ PAS de brancher 0744-527...
  • Page 24 Consignes d'utilisation Démarrage et arrêt du moteur ! AVERTISSEMENT Ne laissez jamais quelqu'un se tenir devant la motoneige, en particulier lors du démarrage du moteur. Avant de démarrer le moteur, vous devez impérativement effectuer toutes les véri- fications de sécurité décrites dans le man- uel de sécurité...
  • Page 25 7. Lorsque le moteur démarre, laissez-le  REMARQUE : maintien chauffer pendant environ 30 secondes l'étrangleur ne fera qu'augmenter les avec l'étrangleur en position maximale. risques de noyer le moteur. Après 30 secondes, mettez l'étrangleur  REMARQUE : Si le moteur ne en position intermédiaire.
  • Page 26 Tableau d'entretien/ mise au point périodiques Après les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Quoti première 20 heures 50 heures 100 heures 300 heures dien s heures (1 mois) (3 mois) (6 mois) (12 mois) (2 semain Jeu des soupapes Moteur Compression Bougies...
  • Page 27 Entretien Huile à moteur 4. Si vous avez suivi les étapes 1 à 3 et que le niveau d'huile n'est pas dans  REMARQUE : Après la période de la plage de fonctionnement, versez rodage du moteur, l'huile moteur doit de l'huile moteur recommandée dans être changée toutes les 100 heures de le tube de la jauge d'huile.
  • Page 28 Si le pro- terie. priétaire ne se sent pas qualifié, con- fiez motoneige à concessionnaire BRP agréé pour cet entretien. Ce service est à la discré- tion et aux frais du propriétaire de la motoneige. ATTENTION Il est déconseillé de démarrer votre véhicule sans batterie, car cela pour-...
  • Page 29 ! AVERTISSEMENT Tableau de charge des batteries (Chargeur à courant constant) L'acide de la batterie est dangereux Tension s'il entre en contact avec les yeux, la Charge Durée de charge de la peau ou les vêtements. Toute manip- Provinc requise batterie ulation d'une batterie exige des pré- e/État...
  • Page 30 Étant donné que les réglages du carburateur ont une inci- ZR-089A dence critique sur les performances et les émissions du moteur, BRP recommande que toute modification de l'étalonnage interne du carburateur soit effectuée par un concessionnaire agréé de motoneiges BRP.
  • Page 31 à car- fumée, flamme nue, etc. dans la zone. burant. Vérifiez que les tuyaux de BRP recommande de vérifier le filtre à car- carburant sont bien fixés sur le filtre. burant en ligne une fois par mois. Ce filtre Si un tuyau de carburant ne serre pas est situé...
  • Page 32 Ajustez l'écart des électrodes à la valeur spécifiée (voir le tableau des spécifica- N'utilisez que du liquide de frein DOT 4 approuvé par BRP. Ne jamais sub- tions à la page 43) pour obtenir un allum- stituer ou mélanger différents types age correct.
  • Page 33 ! AVERTISSEMENT des pignons d'entraînement de la chenille. BRP recommande de vérifier la tension de N’utilisez pas la motoneige si le levier de frein touche le guidon. Une perte la chenille une fois par mois et de l'ajuster de freinage peut se produire.
  • Page 34 Vérification  REMARQUE : Pour garantir un réglage approprié de la tension de la ! AVERTISSEMENT chenille, effectuez tous les réglages des deux côtés de la motoneige. N’ESSAYEZ PAS de vérifier ou de régler la tension de la chenille lorsque 2.
  • Page 35 BRP recommande la vérifi- faites pivoter le boulon de réglage cation de l’alignement de la chenille une dans le sens horaire de 1 à 11/2 fois par semaine ou dès que la tension de...
  • Page 36 L'alignement des skis ne change généralement pas, sauf en cas de choc contre un rocher ou un objet dur simi- laire. BRP recommande de vérifier l'aligne- ment des skis une fois par mois. Vérification 1. Tourner le guidon en position droite.
  • Page 37 à l'autre (mesures Pour maintenir les caractéristiques de la égales à l'avant et à l'arrière), ou lor- direction, BRP recommande de vérifier les sque la distance mesurée entre les barres d'usure des skis une fois par pointes des skis à l'avant n'a pas semaine.
  • Page 38 Installation Réglage du pointage des phares 1. Insérez les goujons de la barre d'usure dans les trous du ski. Le phare peut être réglé pour un pointage vertical du feu de route/de croisement. Le 2. Centrez les goujons de la barre centre géométrique du faisceau lumineux d'usure dans les trous et vissez les en feu de route doit être utilisé...
  • Page 39 7. Réglez le phare à l’aide de la vis à l’arrière du phare jusqu’à obtenir le pointage correct. Coupez le moteur, puis désactivez le blocage du levier de frein. 0752-957...
  • Page 40 Dossiers de maintenance Envoyez une copie du dossier d’entretien à BRP si nécessaire. Prélivraison Signature : Numéro de série : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Référez-vous au bulletin de prélivraison du véhicule pour les procédures d’installation détaillées Première inspection Signature : Kilométrage :...
  • Page 41 Entretien Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur. Entretien Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur.
  • Page 42 Entretien Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur. Entretien Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur.
  • Page 43 Entretien Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur. Entretien Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur.
  • Page 44 Entretien Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur. Entretien Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur.
  • Page 45 à haute tension. pour éviter la corrosion et la détérioration 6. Changez l'huile. des composants. BRP recommande la procédure suivante pour préparer la 7. Serrez fermement toutes les vis, motoneige au remisage de longue durée : écrous et boulons.
  • Page 46 BRP mandes, l'alignement des skis, la recommande la procédure suivante pour tension et l'alignement de la che- préparer la motoneige après le remisage :...
  • Page 47 Caractéristiques MOTEUR ET TRANSMISSION Type 4 temps, refroidi à l’air forcé Alésage et course 70 x 50 mm (2,76 x 1,97 po) Arrangement des soupapes Culasse Cylindrée 192 cc (11,7 po cu) Puissance d'éclairage 96W @ 3000 tours/min Lubrification Projection forcée Circuit de refroidissement Air forcé...
  • Page 48 à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées par la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garan- tie limitée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applica- bles et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 49 • L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 50 SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service lié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire. BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement avec le gérant ou propriétaire du ser-...
  • Page 51 à moins qu'il s'agisse de réparations d'urgence requises par l'élément 2 de la liste suiv- ante. En tant que fabricant certifiant, BRP ne refusera pas les demandes de garantie liées aux émissions basées sur l'une des situations suivantes : 1. Entretien ou autre service effectué par BRP ou par des installations BRP autorisées.
  • Page 52 Limitation de l'applicabilité de la garantie En tant que fabricant certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inappropriée sous la responsabilité...
  • Page 53 S’il y a lieu, ces actes ne pourront pas être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 54 • Les dommages résultant de la dépose de pièces, de réparations, d’opérations d'entretien ou de révisions incorrectes, de la modification ou de l’utilisation de pièces et d’accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l’opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 55 OBLIGATIONS DE BRP Dans toute la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de cette garantie est limitée, à sa seule discrétion, à réparer les pièces trouvées défectueuses après une utilisation et un entretien normaux, ou au remplacement de telles pièces par...
  • Page 56 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette garantie limitée assujettie à ses propres termes et modalités sera également transférée et sera valide pendant le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un dis- tributeur/concessionnaire Ski-Doo autorisé reçoive une preuve que l’ancien pro- priétaire a accepté...
  • Page 57 S’il y a lieu, ces actes ne pourront pas être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 58 • L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 59 OBLIGATIONS DE BRP Dans toute la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de cette garantie sont limitées, à sa seule discrétion, à réparer les pièces trouvées défectueuses après une utilisation et un entretien normaux, ou au remplacement de telles pièces par...
  • Page 60 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE UNIQUEMENT Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un produit conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque c’est de sa responsabilité...
  • Page 61 BRP, achetez des articles sur un site Web de BRP, vous inscrivez à des courriels de BRP, participez à des concours et des tirages commandités par BRP ou assistez à des événements commandités par BRP).
  • Page 62 études de marché et autres tiers autorisés. Nous pouvons recevoir des renseignements à votre sujet de diverses sources, y compris de tiers, comme les concessionnaires autorisés et les partenaires de BRP, avec lesquels nous offrons des services ou participons à des activités de marketing conjoint.
  • Page 63 Nous contacter www.brp.com Europe Amérique du Nord Finlande Canada Isoaavantie 7 3200A, rue King Ouest, PL 8040 Suite 300 96101 Rovaniemi Sherbrooke, Québec J1L 1C9 Norvège États-Unis Ingvald Ystgaardsvei 15 10101 Science Drive N-7484 Trondheim Sturtevant, Wisconsin 53177 Salg, marketing, ettermarked Suède...
  • Page 64 S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 65 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 67 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 68 REMARQUES...
  • Page 69 REMARQUES...
  • Page 72 étiquettes de sécurité du produit peut causer des blessures graves, voire mortelles. ® MC ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES FILIALES.