3.0
INSTALACE
3.1
PLÁNOVÁNÍ: Před zahájením práce si naplánujte systém ochrany proti pádu. Vezměte v úvahu veškeré faktory,
které mohou ovlivnit vaši bezpečnost před pádem, v průběhu pádu a po pádu. Zvažte všechny požadavky a omezení
uvedené v oddíle 1.
3.2
PŘIPOJENÍ PODPORY TĚLA: S celotělovým postrojem nebo pásem na tělo je nutno použít zachycovací/zádržné
polohovací záchytné lano. V případě použití pro zachycení pádu připojte lano ke vhodnému zádovému úchytu ve
tvaru D (D kroužek) na postroji nebo na pásu (viz obrázek 7). V pokynech dodaných s vaším postrojem nebo pásem
vyhledejte informace o dalším použití na ochranu proti pádu a o doporučeném zapojení.
4.0 POUŽITÍ
;
Uživatelé, kteří bezpečnostní lana používají poprvé nebo jen zřídka, se před použitím musí seznámit s částí
„Bezpečnostní informace" na začátku této příručky.
4.1
KONTROLA PRACOVNÍKEM: Před každým použitím zkontrolujte bezpečnostní lano podle kontrolního seznamu
v seznamu Deník kontrol a údržby (tabulka 2). Pokud kontrola odhalí nebezpečný stav nebo ukáže, že lano bylo
vystavena jakémukoli poškození nebo pádu, musí být bezpečnostní lano vyřazeno z provozu a zlikvidováno.
4.2
DOJDE-LI K PÁDU: Každé bezpečnostní lano, které bylo vystaveno působení síly při zachycení pádu nebo vykazuje
poškození odpovídající působení sil proti pádu, jak je popsáno v Deníku kontrol a údržby (tabulka 2), musí být
okamžitě vyřazeno z provozu a zlikvidováno.(měřeno mezi dvěma stranami, tvořenými přesměrováním upevňovacího
lana).
•
Aby se snížil potenciál pádu končícího kyvadlovým pohybem, musí být pracovní plocha nebo boční pohyb na obou
stranách středové osy omezeny na nejvýše 1,50 m (4,92 stopy).
•
5.0
KONTROLA
5.1
ČETNOST KONTROL: Bezpečnostní lano musí procházet kontrolami v intervalech stanovených v oddílu 2. Postupy
kontroly jsou popsány v „Deníku kontrol a údržby" (tabulka 2)..
;
Extrémní pracovní podmínky (nepříznivé podmínky okolí, dlouhodobé používání atd.) může vyžadovat zvýšení
četnosti kontrol.
5.2
NEBEZPEČNÝ NEBO VADNÝ STAV ZAŘÍZENÍ: Pokud kontrola odhalí nebezpečný stav nebo vadu, okamžitě dané
lano vyřaďte a zlikvidujte aby se zabránilo neúmyslnému opětovnému použití. Bezpečnostní lana nelze opravovat.
5.3
ŽIVOTNOST VÝROBKU: Funkční životnost 3M bezpečnostních lan závisí na pracovních podmínkách a údržbě.
Maximální životnost může být jeden rok (intenzivní využívání v náročných podmínkách) až deset let (občasné
využívání v nenáročných podmínkách). Výrobek může být v provozu maximálně 10 let, dokud vyhovuje kontrolním
kritériím.
6.0 ÚDRŽBA, SERVIS A SKLADOVÁNÍ
;
Bezpečnostní lana čistěte a dezinfikujte výhradně metodami, které jsou popsány v následujících „Pokynech
pro čištění". Jiné metody mohou mít negativní účinek na lana nebo uživatele.
6.1
ČIŠTĚNÍ: Čisticí postupy pro bezpečnostní lana jsou následující:
•
Vnější povrch bezpečnostního lana pravidelně čistěte vodou a slabým mýdlovým roztokem. Teplota vody nesmí
přesáhnout 40 °C (104 °F). Umístěte lano tak, aby přebytečná voda mohla odtékat. Nečistěte chemicky.
Nežehlete. Dle potřeby očistěte štítky.
•
Opláchněte a důkladně osušte vzduchem. Nesušte umělými zdroji tepla.
;
Při prací lan používejte prostředky bez bělidla. Při praní a sušení lan NEPOUŽÍVEJTE aviváž ani sušící fólie
6.2
SERVIS: Bezpečnostní lana nelze opravovat. Pokud bylo bezpečnostní lano vystaveno poškození nebo působení pádu
nebo kontrola odhalí nebezpečný či vadný stav, okamžitě bezpečnostní lano vyřaďte z provozu a zlikvidujte jej.
6.3
DOPRAVA/SKLADOVÁNÍ: Lana skladujte a přepravujte v chladném, suchém a čistém prostředí na místě, kde
nejsou vystavena přímému slunečnímu záření. Vyvarujte se uložení v prostorách, kde se mohou vyskytovat chemické
výpary. Po delším skladování bezpečnostní lano důkladně prohlédněte.
24