Page 7
FF = L + HD FF = L - HD MASD 1.5 m (5 ft) 0.6 m (2 ft) = MASD + L + 1.5 m (5 ft) + 0.6 m (2 ft)
Page 8
: EZ Stop 55 kg -140 kg : EZ Stop 121 lbs - 310 lbs 0.25 0.38 0.50 0.63 0.75 0.88 1.00 1.13 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 : EZ Stop 80 kg - 190 kg : EZ Stop 176 lbs - 420 lbs 0.25 0.38 0.50...
Page 15
Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
Page 16
Before using this equipment, record the product identifi cation information from the ID label in the ‘Inspection and Maintenance Log’ at the back of this manual. DESCRIPTION: Figure 1 lists the 3M™ DBI-SALA Energy Absorbing Lanyards covered by this instruction manual. Energy Absorbing Lanyards ®...
Page 17
Length of the Lanyard Do not lengthen lanyards: Do not lengthen Lanyards by connecting a lanyard, energy absorber, or similar component without consulting 3M. • Swing Falls: Swing Falls occur when the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs. The force of striking an object in a swing fall may cause serious injury (see Figure 3).
Page 18
Do not use equipment that is not compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked. 3M connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specifi ed in each product’s user’s instructions. See Figure 7 for examples of inappropriate connections. Do not connect snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached.
Page 19
Self-Retracting Devices: Do not connect an Energy Absorbing Lanyard or Energy Absorber to a Self-Retracting Device (SRD). Special applications exist where connection to an SRD may be permissible. Contact 3M Fall Protection. LANYARD ADJUSTMENT: Some Lanyard models have are equipped with an Adjuster to shorten or lengthen the Lanyard Leg(s) and eliminate Lanyard slack.
Page 20
For details, contact a 3M Customer Service representative (see back cover). Follow the instructions provided with your handheld reader, or on the web portal, to transfer your data to your web log.
Page 21
Table 2 – Inspection & Maintenance Log Serial Number(s): Date Purchased: Model Number: Date of First Use: Inspected By: Inspection Date: Before Competent Each Use Person Component: Inspection: Hooks Inspect Snap Hooks, Carabiner, Rebar Hooks, etc. for signs of damage, corrosion, and proper working (Figure 17) condition.
Page 23
Lorsque vous travaillez en hauteur, vérifi ez d’abord que la distance d’arrêt est adéquate. Ne modifi ez jamais votre équipement de protection antichute. Seules 3M ou les parties autorisées par écrit par 3M sont en droit d’effectuer des réparations sur cet équipement.
Page 24
Avant d’utiliser cet équipement, consignez les renseignements d’identifi cation du produit qui fi gurent sur l’étiquette d’identifi cation, dans le journal d’inspection et d’entretien, au dos du présent manuel. DESCRIPTION : La fi gure 1 énumère les longes à absorbeur d’énergie 3MMC DBI-SALA couvertes par ce manuel.
Page 25
Longueur de la longe Ne rallongez pas les longes : Ne rallongez pas les longes en les fi xant à une longe, à un absorbeur d’énergie ou à un composant similaire sans consulter 3M. • Chutes oscillantes : Les chutes oscillantes se produisent lorsque le point d’ancrage ne se trouve pas directement au-dessus du point à...
Page 26
COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS : Sauf indication contraire, l’équipement 3M est destiné à être utilisé uniquement avec des composants et des sous-systèmes approuvés par 3M. Les substitutions ou les remplacements par des composants ou des sous-systèmes non approuvés peuvent affecter la compatibilité de l’équipement ainsi que la sécurité et la fi abilité du système dans son ensemble.
Page 27
Dispositifs autorétractables : Ne raccordez pas une longe à absorbeur d’énergie ou un absorbeur d’énergie à un dispositif autorétractable. Il existe des applications spéciales qui permettent la connexion à un dispositif autorétractable. Contactez 3M Fall Protection. RÉGLAGE DE LA LONGE : Certains modèles de longes sont munis d’un système de réglage permettant de raccourcir ou d’allonger les branches de la longe et d’éliminer le jeu dans la longe.
Page 28
équipement de protection antichute. Pour plus de détails, communiquez avec un représentant du service à la clientèle de 3M (voir au verso). Pour télécharger vos données au registre en ligne, suivez les instructions fournies avec votre lecteur portable ou, en ligne, sur notre portail Web.
Page 29
Seules 3M ou les parties autorisées par écrit sont en droit d’effectuer des réparations sur cet équipement. DURÉE DE VIE DU PRODUIT : La vie utile des longes à absorbeur d’énergie 3M est déterminée par les conditions de travail et l’entretien.
Page 30
Tableau 2 – Journal d’inspection et d’entretien Numéro(s) de série : Date d’achat : Numéro de modèle : Date de première utilisation : Inspecté par : Date d’inspection : Avant chaque Personne utilisation compétente Composant : Inspection : Crochets Inspectez les crochets mousquetons, les mousquetons, les crochets d’armature, etc., pour détecter (Figure 18) tout signe de dommages, de corrosion et s’assurer de leur bon état de fonctionnement.
Page 32
LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be retour du produit dans ses installations afi...