Instalação De Unidade Interior - Samsung AR B HGAWK Serie Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

Instalação de unidade interior
Passo 1:
Escolha o local de instalação
Recomende o local de instalação ao cliente e depois
confirme-o com o cliente.
Passo 2:
Instale estrutura de montagem na parede
1. Pendure o suporte de instalação na parede; ajuste-o na
1.Hang the wall-mounting frame on the wall; adjust
posição horizontal com o medidor de nível e, em
it in horizontal position with the level meter and
seguida, aponte os orifícios para os parafusos de
then point out the screw fixing holes on the wall.
fixação na parede.
2.
Drill the screw fixing holes on the wall with im-
2. Perfure os orifícios para os parafusos de fixação na
pact drill(the specification of drill head should
parede com a perfuradora de impacto (a especificação
be the same as the plastic expansion particle)
da cabeça de perfuração deve ser igual à partícula de
and then fill the plastic expansion particles in
expansão de plástico) e, em seguida, coloque as
the holes.
partículas de expansão de plástico nos orifícios.
3. Fixe o suporte de instalação na parede na parede com
3. Fix the wall-mounting frame on the wall with
os parafusos de rosca e, em seguida, verifique se o
tapping screws and then check if the frame
suporte está firmemente instalado puxando-o para si.
is firmly installed by pulling the frame. If the
plastic expansion particle is loose, please
drill another fixing hole nearby.
Parede
Espaço para a
parede acima
de 150mm
Esquerda
(Furo de tubagem traseiro)
(Para alguns modelos)
Passo 3:
Abertura do orifício da tubagem
1. Escolha a posição do orifício para o tubo de acordo
1.
Choose the position of piping hole according
com a direção do tubo de saída. A posição do orifício
to the direction of outlet pipe. The position of
para o tubo deve ser ligeiramente mais baixa que o
piping hole should be a little lower than the
suporte instalado na parede, como demonstrado abaixo.
wall-mounted frame, shown as below.
NOTA
O painel de parede é apenas para fins ilustrativos,
consulte por favor a instalação propriamente dita.
Consulte por favor as circunstâncias reais para o
número de parafusos e a posição dos parafusos.
2. Quando a instalação estiver concluída, puxe a placa
2.
When installation is finished, pull the mounting
de montagem com a mão para confirmar se está bem
plate with hand to confirm whether it is fixed
fixada. A distribuição da força para todos os
tightly. The force distribution for all screws
parafusos deve ser uniforme.
should be uniform.
3. Abra um orifício para o tubo com um diâmetro de Φ
3.
Open a piping hole with the diameter of
55 ou Φ70 na posição do tubo de saída selecionada.
or
0 on the selected outlet pipe position.
Para a drenagem ocorrer sem percalços, incline
In order to drain smoothly, slan t the piping
ligeiramente o orifício para o tubo na parede para
hole on the wall slightly downward to the
baixo para o lado exterior com um gradiente de
outdoor side with the gradient of 5-10°.
5-10°.
NOTA
• Tenha atenção à prevenção de poeiras e
Passo 4:
Tubo de saída
1. O tubo pode ser encaminhado para a direita, para a
1. The pipe can be led out in the direction of right,
2. Quando selecionar o encaminhamento do tubo para
2.
Parede
Espaço para a
parede acima
de 150mm
Passo 5:
Direita
Ligue o tubo da unidade interior
(Furo de tubagem traseiro)
1. Aim the pipe joint at the corresponding
1. Aponte a junta do tubo à embocadura correspondente.
2. Aperte à mão a porca de união.
2.
3. Ajuste a força de aperto consultando a tabela seguinte.
55
16
Pay attention to dust prevention
tome medidas de segurança relevantes
and take rele vant safety mea-
quando abrir o orifício.
sures when opening the hole.
traseira direita, para a esquerda ou para a traseira
rear right, left or rear left.
esquerda.
Direita
When select leading out the pipe from left or
a esquerda ou direita, corte o orifício correspondente
right, please cut off the corresponding hole on
na caixa inferior.
the bottom case.
Esquerda
bellmouth.
Pretighten the union nut with hand.
Porca do sindicato
Junta de tubos
3.
Adjust the torque force by referring to the
Coloque a chave de bocas na junta do tubo e coloque a
following sheet. Place the open-end wren-
chave dinamométrica na porca de união. Aperte a
ch on the pipe joint and place the torque
porca de união com a chave dinamométrica.
wrench on the union nut. Tighten the union
nut with torque wrench.
Chave de torque
Tubo interior
Interior
5-10
Esquerda traseira
Direita
Corte o
buraco
Tubo
Chave de
boca aberta
Porca do sindicato
Tubo
Exterior

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ar09bvhgawk

Table des Matières