EDELRID SMART BELAY X Mode D'emploi page 92

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
落下衝撃を受けたり、損傷したりした場合、直
ちにPPE製品の使用を中止し、専門業者または
製造業者に製品を送付して検査させ、不具合の
ないことを書面で確認するか、または場合によ
って修理させる必要があります。
検査
製品は少なくとも年 1 回、また必要に応じて製
造業者、有資格者、または認定検査機関による
検査を受け、必要に応じて修理しなければなり
ません(PPE検査)。
検査においては、とりわけ製品に貼付したラベ
ルの判読性も確認する必要があります。さら
に、滑車に外部損傷(亀裂、材料破損、滑車の
部分的な摩耗、滑動の制限など)がないかどう
かを確認する必要があります。その他にテキス
タイル部品全般について、化学物質や熱による
過度の摩耗、摩耗、切断、損傷がないかどうか
をチェックしてください。特に補強用の縫い目
の強度を確認してください。また、金属部品に
変形、亀裂、摩耗、機械的損傷がないかを確認
する必要があります。
修理は、製造業者または正規の取扱代理店しか
行うことができません。
過度の使用により、使用期間が最悪の場合には
2 年に短縮されることがあります。上記の使用
期間を経過した後は、PPE 製品を使用してはな
りません。
EU 適合宣言
EDELRID GmbH & Co. KG はここに、本製品が
CHN
单独固定系统符合EN 17109标准要求,用于EN
15567-1标准的绳网攀岩。
普通使用提示
本产品属于个人防护设施, 作为坠落保护,由个
人使用。本使用说明包括重要提示。本产品使用
以前,须首先阅读并理解说明中的内容。转卖方
须向使用人员提供所在国语言的文件材料,以保
证文件材料在使用期间始终完好齐全。以下使用
说明对于合理使用至关重要。但决不能替代攀岩
和高深作业的经验,责任及认知,不能免除可能
EU 規則 2016/425 の基本要件と関連規定に適合
することを宣言します。 EU 適合宣言の原本は
以下のウェブサイトでご覧いただけます。http://
www.edelrid.de/...
製品表示
製造者:EDELRID(エーデルリット)
製品規格:EN 17109:2020:
モデル名:Smart Belay X
 YYYY MM(年4桁、月2桁):工場マークの
隣に製造年月を併記
ロット番号
0123:PPE 製造の監督機関
(TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 Mün-
chen, Germany)
アイコン:警告と指示事項を熟読し、内容を
遵守してください。
長手方向の最大引張力(kN)
MCD の使用に適したロープの直径範囲
注記:
当社では細心の注意を払って製品を製造してい
ますが、万が一何らかの事情で苦情等がある場
合は、ロット番号を明示の上、お申し出くださ
い。
注意:本取扱説明書の注意事項に従わない場
合、致死事故を招く可能性があります。
予告なく技術的変更を行うことがあります。
出现的危险以及个人风险责任。
注意: 违背本使用说明可能引发生命危险!
普通安全提示
攀岩和高深作业由于外部因素的影响,通常有潜在
的危险。行为不当或不注意可能引发伤亡。使用前
后需要检查产品受否损坏,必须确保产品的正常使
用,功能完善。产品的使用安全性存在任何疑虑
时,必须立即停止使用。滥用或错误使用情况下,
生产商免除一切责任。使用方或责任方要为可能出
现的危险负责。使用本产品时,我方建议您还要遵

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

760350853000

Table des Matières