ciepło. Dodatkowo należy sprawdzić elementy metalo-
we pod względem występowania odkształceń, pęknięć,
zużycia i uszkodzeń mechanicznych.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez produ-
centa lub autoryzowany przez niego punkt serwisowy.
Intensywne użytkowanie może skrócić okres przydatno-
ści do użycia do 2 lat. Jednakże najpóźniej po przekro-
czeniu wyżej wymienionego okresu użytkowania pro-
dukt stanowiący indywidualne wyposażenie ochronne
musi zostać wycofany z dalszego użytkowania.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
EDELRID GmbH & Co. KG oświadcza, że artykuł ten jest
zgodny z zasadniczymi wymogami i odpowiednimi prze-
pisami rozporządzenia UE 2016/425. Oryginalna de-
klaracja zgodności dostępna jest pod następującym
adresem internetowym: http://www.edelrid.de/...
OZNACZENIA
Producent: EDELRID
Norma produktu: EN 17109:2020
Nazwa modelu: Smart Belay X
SE
Enkelsäkringssystem enligt EN 17109, till använ-
dning i äventyrsbanor enligt EN 15567-1.
ALLMÄNA ANVÄNDNINGSHÄNVISNINGAR
Denna produkt är en del av en personlig skyddsutrust-
ning som ska skydda mot fall från höga höjder och som
ska vara tillordnad en person. Denna bruksanvisning
innehåller viktiga hänvisningar. Innan produkten an-
vänds måste man ha läst och förstått innehållet i detta
dokument. Återförsäljaren ska tillhandahålla denna in-
formation på användarlandets språk och den ska med-
följa utrustningen under hela användningstiden. Följan-
de information är viktig för lämplig och praktisk använ-
dning. De kan dock aldrig ersätta erfarenhet, eget
ansvar och kunskap om faror som kan uppträda under
bergsbestigning, klättring och arbete på höga höjder
och i djup och befriar inte från personlig risk.
OBS! Om bruksanvisningen inte beaktas medför
detta livsfara!
RRRR MM: Symbol przemysłu z rokiem produkcji i
miesiącem
Numer serii
0123: organ nadzorujący produkcję sprzętu ochrony
osobistej
(TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65,
80339 München, Niemcy)
należy przeczytać i przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji
Maks. siła rozciągająca w kierunku wzdłużnym w kN
Zakres średnic lin, do których nadaje się urządzenie
MCD
Uwaga:
Produkty naszej firmy wytwarzane są z najwyższą sta-
rannością. Jeśli mimo to występuje powód do uzasad-
nionych reklamacji, prosimy o podanie numeru serii.
Uwaga: W przypadku nieprzestrzegania niniejszej in-
strukcji użytkowania zachodzi niebezpieczeństwo utraty
życia!
Zastrzegamy możliwość wprowadzenia zmian technic-
znych.
ALLMÄNA SÄKERHETSHÄNVISNINGAR
Bergsbestigning, klättring och arbete på höga höjder
och i djup medför ofta dolda risker och faror på grund
av yttre påverkan. Fel och oförsiktighet kan ha svåra
olyckor, skador och till och med dödsfall som följd. Före
och efter användning måste produkten undersökas an-
gående uppkomna skador, och användningsskick och
funktionsduglighet måste säkerställas. Produkten ska
omedelbart avlägsnas om minsta tvivel råder angående
säkerheten. Tillverkaren friskriver sig från allt ansvar vid
situationer som uppkommer till följd av missbruk och/
eller felanvändning av utrustningen. Risktagandet och
ansvaret tillskrivs vid alla händelser användare respek-
tive ansvariga. Vid användning av denna produkt rekom-
menderar vi dessutom att man följer gällande nationella
föreskrifter. PSU-produkter är endast tillåtna att använ-
das till säkring av personer.
Användaren ska vara medveten om att olämplig fysisk
och/eller psykisk hälsa kan utgöra säkerhetsrisker vid