6
400V / 50Hz
L1
L2
L3
N
**
PE
ENGLISH
Typical wiring diagram
RAYSTAT-EX-03/04 switching via contactor
(supply voltage 230 V, for
110 V supplies connect to terminal 2 and move
link from terminal 1 to terminal 2).
*
Circuit breaker configuration may vary
according to local standards/requirements.
**
Depending on the application, single- or
three phase circuit breakers and/or
contactors may be used
*** Link 1-8 and/or 3-5 can be removed to
provide potential-free contacts. Only one
wire may be re-inserted into the terminal.If it
is required to insert 2 wires into one terminal
then this must be achieved with the use of a
single insulated bootlace ferrule.
DEUTSCH
Anschlußschema
RAYSTAT-EX-03/04, über Schütz schaltend
(Betriebsspannung: 230 V. Für 110 V
an Anschlußklemme 2 anschließen und
umklemmen der Brücke von Anschlußklemme 1
auf Anschlußklemme 2).
*
Die Ausführung des Leitungsschutzschalters
kann den örtlichen Standards entsprechend
variieren.
**
Örtliche Standards/Anforderungen können
den Einsatz von ein-,
zwei-, bzw. drei- oder vierpoligen
Fehlerstromschutzschaltern und/oder
Leistungsschützen erfordern.
*** Die Brücken 1-8 und/oder 3-5 können
entfernt werden, sodass potenzialfreie
Kontakte zur Verfügung stehen. Pro
Klemme darf nur ein einziger Leiter
angeschlossen werden.
Falls zwei Leiter an dieselbe Klemme
angeschlossen werden müssen, so hat
dies gemeinsam über eine einzige isolierte
Endhülse zu erfolgen.
400 В / 50 Гц
max.
*
16 A/C
макс.
16 A/C
1
2
Heating cable
Heizband
Ruban chauffant
Cavo scaldante
Cabo aquecedor
Греющий кабель
*
RAYSTAT-EX-03/04
NO C
NC
NO
3
4
5
6
7
***
CHECK: Gland sealing washer is in place.
PRÜFEN: Vergewissern Sie sich, daß die Dichtung
der Verschraubung korrekt montiert wird.
Pt 100
C
8
9
10
11
12
Pt 100
nVent.com | 13