Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TCON-CSD/20
Digital Thermostat-Digitaler
Thermostat-Thermostat numérique
EN
Operating Instructions
DE
Betriebsanleitung
FR
Notice de mise en service
SV
Bruksanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM TCON-CSD/20

  • Page 1 TCON-CSD/20 Digital Thermostat-Digitaler Thermostat-Thermostat numérique Operating Instructions Betriebsanleitung Notice de mise en service Bruksanvisning...
  • Page 3 TCON-CSD/20 Digital Thermostat Operating Instructions...
  • Page 4: Overview Of Operation

    OVERVIEW OF OPERATION nVent.com/RAYCHEM | 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Identifying the instrument ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 2 Assembling ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 3 Electrical connection ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 3.1 Installation notes ................................8 3.2 Connection diagram ................................. 9 4 Commissioning the instrument �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 4.1 Displays and controls ..............................10 4.2 Setting the instrument functions (parameter level) ....................11 4.3 Allocating user rights (enabling level) ..........................
  • Page 6: Identifying The Instrument

    1� IDENTIFYING THE INSTRUMENT The nameplate with information is affixed to the side of the instrument. The supply voltage connected must correspond to the voltage specified on the nameplate. All necessary settings are described in these Operation Instructions. However, if any difficulties should still arise during start-up, you are asked not to carry out any unauthorized manipulations on the unit.
  • Page 7: Assembling

    2� ASSEMBLING Disassembling °C ≤ 75 nVent.com/RAYCHEM | 7...
  • Page 8: Electrical Connection

    3� ELECTRICAL CONNECTION 3�1 Installation notes • The choice of cable, the installation, the fusing and the electrical connection must conform to the requirements of VDE 0100 “Regulations on the Installation of Power Circuits with nominal voltages below 1000 V” or the appropriate local regulations.
  • Page 9: Connection Diagram

    3�2 Connection diagram Supply voltage The electrical connection must only be carried out by - 230V AC +10/-15% specialist personnel! - 115V AC +10/-15% - 12 - 24V DC +15/-15% / 24V AC +15/-15%, 48 - 63Hz Measurement input Resistance thermometers: - Pt100 / Pt1000 / KTY2X-6 Relay output changeover (floating)
  • Page 10: Commissioning The Instrument

    4� COMMISSIONING THE INSTRUMENT 4�1 Displays and controls LC display 3-digit 9-segment display, 6 mm high, and symbols for the temperature unit LED K1 LED K1 lights up when the relay is energized. LED K1 goes out when the relay is de-energized. Keys Programming Increase value...
  • Page 11: Setting The Instrument Functions (Parameter Level)

    4�2 Setting the instrument functions (parameter level)  Time-out If no key is pressed for 60 seconds, the instrument automatically switches back to process value display, see Overview of operation on the first inside page. The instrument functions and values are set at the parameter level. * Press for 3 seconds and will appear alternately.
  • Page 12 Controller Parameter Meaning Value range from...factory-set...to Setpoint SP.L ... 0�0 ... SP.H target value of control action (temperature value, current or voltage). Hysteresis 0.2 ... 1�0 ... 99.9 Low setpoint limit -999 ... –50 ... +999 SP.l SP can be set up to this low limit. High setpoint limit -999 ...
  • Page 13 Parameter Meaning Value range from...factory-set...to Switch-on delay after power-on 0 ... 60 min for staggered switch-on of several equipment units. Minimum ON time 0 ... 999 s t.On Minimum OFF time 0 ... 999 s t.OF Here you can set the time for which the equipment unit, for instance, has to remain switched on or off.
  • Page 14 Alarms Parameter Meaning Value range from...factory-set...to Low alarm limit -999 ... –200 ... +999 Al.L As soon as the process value falls below this limit, the alarm message Al.Lis displayed, see Chapter 7 “Alarm messages”. High alarm limit -999 ... 500... +999 Al.H As soon as the process value goes above this limit, the alarm message Al.His displayed, see Chapter 7 “Alarm messages”.
  • Page 15 Input Parameter Meaning Value range from...factory-set...to Sensor connected in 2-wire circuit Pt100: S.En P.ih Measurement input group 1 on Type: 701050/X1X-1-XX Pt1000: P. it KTY2X-6: Start value for indication range with measurement input voltage or –999 ... 0... +999 S.cL current.
  • Page 16 Parameter Meaning Value range from...factory-set...to Lead compensation resistance 0.0 ... 0�0 ... 99.9 in Ω OF.r This value is used for compensating the resistance of the probe lead for resistance sensors and is dependent on the lead length. For best temperature measurement results, the resistance value of the probe lead has to be entered here.
  • Page 17 Parameter Meaning Value range from...factory-set...to Filter time constant 0.0 ... 0�8 ... 99.9 s For adapting the digital input filter. At a signal step, 63% of the changes are registered after the filter time constant has elapsed. Values between 0.1 and 0.7 are interpreted as 0.8 (sampling time). If the filter time constant is long: - high damping of interference signals - slow reaction of the process value display to process value changes...
  • Page 18: Allocating User Rights (Enabling Level)

    4�3 Allocating user rights (enabling level) The setting at the enabling level defines user rights which determine whether a parameter is shown at the operating level, can be edited or is not shown at all. * Press for 3 seconds and appears.
  • Page 19: Operation

    5� OPERATION nVent.com/RAYCHEM | 19...
  • Page 20: Technical Data

    6� TECHNICAL DATA Meas� input Designation Range Meas� accuracy Recognition of ��� ambient Probe Probe temperature error shortcircuit break Resistance Pt100 EN 60 751 –200 to +600°C 0.1%/ ≤100ppm/°C thermometer Pt1000 EN 60 751 –200 to +600°C 0.1%/ ≤100ppm/°C KTY2X-6 (PTC) 50 to +150 °C 1%/ ≤100ppm/°C Measuring current with Pt100: 0.2 mA, with Pt1000 and KTY2X-6: 0.02 mA.
  • Page 21 Ambient conditions Ambient temperature range 0 to +55°C, with side-by-side mounting: 0 to +40°C Storage temperature range –40 to +70°C Climatic conditions ≤ 75% rel. humidity, no condensation Output Relais K1 (changeover contact) 150,000 operations at 10A/250V AC 50Hz resistive load 800,000 operations at 3A/250V AC 50Hz resistive load Supply Supply voltage...
  • Page 22 Housing Material Polycarbonate Mounting DIN rail 35mm x 7.5mm to EN 50 022 Operating position Unrestricted Weight Approx. 110g Protection IP20 Flammability class UL 94 V0 Electrical data Data backup EEPROM Connection Screw terminals for wire cross-sections up to 2.5 mm Electromagnetic compatibility EN 61 326 interference emission...
  • Page 23: Setup Program

    6�1 Setup program The program and the interface with adapter are available as accessories and offer the following advantages: • Simple and convenient parameterization and archiving from a PC • Simple duplicating of parameters on instruments of the same type •...
  • Page 24: Alarm Messages

    ALARM MESSAGES The following alarm messages can be shown in the temperature display: Error message Cause Elimination Display overrun • Check sensor and connecting cable for damage The measured value is too or short-circuit large and outside the range. • Check whether the correct sensor has been set or connected Display underrun Chapter 4 “Commissioning the instrument”...
  • Page 25 TCON-CSD/20 Digitaler Thermostat Betriebsanleitung...
  • Page 26 FUNKTIONSÜBERSICHT Anzeige wechselt > 3 Sekunden Istwertanzeige Sekunden Timeout oder (Gleichzeitig) Code eingeben vergrößern vergrößern verkleinern verkleinern oder 30 Sekunden Timeout Bedienerebene Parameterebene Freigabeebene Parameter, die in der Freigabe- Hier können werkseitig voreinge- Parameter festlegen, die in der ebene ausgewählt wurden. stellte Parameter verändert Bedienerebene angezeigt werden werden.
  • Page 27 INHALT 1. Geräteausführung identifizieren�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 2 Montage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 3 Elektrischer Anschluss ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 3.1 Installationshinweise ..............................30 3.2 Anschlussplan ................................31 4� Gerät in Betrieb nehmen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 4.1 Anzeige- und Bedienelemente ............................32 4.2 Gerätefunktionen einstellen (Parameterebene) ......................33 4.3 Bedienrechte vergeben (Freigabeebene) ........................40 5�...
  • Page 28: Geräteausführung Identifizieren

    1� GERÄTEAUSFÜHRUNG IDENTIFIZIEREN Das Typenschild mit Information ist auf der Seite des Gerätes aufgeklebt. Die angeschlossene Spannungsversorgung muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung identisch sein. Alle erforderlichen Einstellungen sind in der vorliegenden Betriebsanleitung beschrieben. Sollten trotzdem bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, bitten wir Sie, keine unzulässigen Manipulationen am Gerät vorzunehmen.
  • Page 29: Montage

    2� MONTAGE Demontage °C ≤ 75 nVent.com/RAYCHEM | 29...
  • Page 30: Elektrischer Anschluss

    3� ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 3�1 Installationshinweise • Bei der Wahl des Leitungsmaterials, bei der Installation, bei der Absicherung und beim elektrischen Anschluss des Gerätes sind die Vorschriften der VDE 0100 „Bestimmungen über das Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 V“ oder die jeweiligen Landesvorschriften zu beachten. •...
  • Page 31: Anschlussplan

    3�2 Anschlussplan Spannungsversorgung Der elektrische Anschluss N (L-) darf nur von Fachpersonal - AC 230V +10/-15% L1 (L+) durchgeführt werden! - AC 115V +10/-15% - DC 12...24V +15/-15% / AC 24V +15/-15%, 48 ... 63Hz Messeingang Widerstandsthermometer: - Pt100 / Pt1000 / KTY2X-6 Relais- ausgang Relaisausgang...
  • Page 32: Gerät In Betrieb Nehmen

    4� GERÄT IN BETRIEB NEHMEN 4.1 Anzeige- und Bedienelemente LC display 6 mm hohe dreistellige Neunsegmentanzeige und Symbole für Temperatureinheit LED K1 LED K1 leuchtet, wenn das Relais angezogen ist.LED K1 erlischt, wenn das Relais abfällt. Tasten Programming Wert vergrößern Bedienstatus in Freigabeebene wählen Wert verkleinern Bedienstatus in Freigabeebene wählen...
  • Page 33: Gerätefunktionen Einstellen (Parameterebene)

    4�2 Gerätefunktionen einstellen (Parameterebene)  Timeout Wird 60 Sekunden lang keine Taste bedient, schaltet das Gerät automatisch in die Istwertanzeige zurück, siehe Funktionsübersicht auf der ersten Innenseite. In der Parameterebene werden Gerätefunktionen und Werte eingestellt. 3 Sekunden lang drücken und es erscheint abwechselnd * Code 72 für den Zugang zur Parameterebene mit den Tasten einstellen.
  • Page 34 Regler Parameter Bedeutung Wertebereich von...werkseitig...bis Sollwert SP.L ... 0�0 ... SP.H Auf diesen Wert wird geregelt (Temperaturwert, Strom oder Spannung). Hysterese 0.2 ... 1�0 ... 99.9 Kühlen Heizen T/°C T/°C SP = 70 °C 69 °C SP = 8 °C Relais K1 Relais K1 angezogen...
  • Page 35 Parameter Bedeutung Wertebereich von...werkseitig...bis Einschaltverzögerungszeit nach Netz-Ein 0 ... 60 min Zum zeitversetzten Einschalten mehrerer Aggregate einer Anlage.. Minimale Einschaltdauer 0 ... 999 s t.On Minimale Ausschaltdauer 0 ... 999 s t.OF Hier kann eingestellt werden, wie lange z. B. das Aggregat mindestens einbzw.
  • Page 36 Alarme Parameter Bedeutung Wertebereich von...werkseitig...bis Unterer Alarmgrenzwert -999 ... –200 ... +999 Al.L Sobald der Istwert diese Grenze unterschreitet, wird die Alarmmeldung in der Anzeige ausgegeben, siehe Kapitel 7 „Alarmmeldungen“. Al.L Oberer Alarmgrenzwert -999 ... 500... +999 Al.H Sobald der Istwert diese Grenze überschreitet, wird die Alarmmeldung in der Anzeige ausgegeben, siehe Kapitel 7 „Alarmmeldungen“.
  • Page 37 Eingang Parameter Bedeutung Wertebereich von...werkseitig...bis Angeschlossener Messwertgeber in Zweileiterschaltung Pt100: S.En P.ih Messeingangsgruppe 1 bei Typ: 701050/X1X-1-XX Pt1000: P. it KTY2X-6: oder Anfangswert für Anzeigebereich bei Messeingang Spannung oder Strom –999 ... 0... +999 S.cL Beispiel: Eingangssignal (z.B. 4 ... 20mA) soll von -10...50 auf der Anzeige abgebildet werden.
  • Page 38 Parameter Bedeutung Wertebereich von...werkseitig...bis Leitungsabgleichwiderstand 0,0 ... 0,0 ... 99,9 in Ω OF.r Dieser Wert dient zur Kompensation des Widerstands der Fühlerleitung bei Widerstands-Messwertgebern und ist abhängig von der Leitungslänge. Für eine bestmögliche Temperaturmessung muss hier der ohmsche Widerstand der Fühlerleitung eingegeben werden. Wenn der Gesamtwiderstand am Messeingang ...
  • Page 39 Parameter Bedeutung Wertebereich von...werkseitig...bis Filterzeitkonstante 0,1 ... 0,8 ... 99,9 s Zur Anpassung des digitalen Eingangsfilters. Bei einem Signalsprung werden nach der Filterzeitkonstante 63% der Änderungen erfasst. Werte zwischen 0,1 und 0,7 werden als 0,8 interpretiert (Abtastzeit). Wenn die Filterzeitkonstante groß ist: - hohe Dämpfung von Störsignalen - langsame Reaktion der Istwertanzeige auf Istwertänderungen >...
  • Page 40: Bedienrechte Vergeben (Freigabeebene)

    4�3 Bedienrechte vergeben (Freigabeebene) Die Einstellung in der Freigabeebene legt Bedienrechte fest, die darüber entscheiden, ob ein Parameter in der Bedienebene erscheint, editiert werden kann oder gar nicht erscheint. 3 Sekunden lang drücken und erscheint. * Code 82 für den Zugang zur Freigabeebene mit den Tasten einstellen.
  • Page 41: Bedienen

    5� BEDIENEN Softwareversion anzeigen Sollwert und weitere Parameter ändern Istwertanzeige (gleichzeitig) (Beispiel) Sollwert Weitere Parameter anzeigen (je nach eingestelltem Bedienrecht in der Freigabeebene) nVent.com/RAYCHEM | 41...
  • Page 42: Technische Daten

    6� TECHNISCHE DATEN Messeingang Bezeichnung Messbereich Messgenauigkeit Erkennung von ��� Umgebungstemper- Fühlerkur- Fühlerbruch atureinfluss zschluss Widerstands- Pt 100 DIN EN 60751 –200 … +600°C 0,1%/ ≤100ppm/K thermometer Pt 1000 DIN EN 60751 –200 … +600°C 0,1%/ ≤ 100ppm/K KTY2X-6 (PTC) –50 ...
  • Page 43 Umwelteinflüsse Umgebungstemperaturbereich 0 ... +55°C, bei Dicht-an-dicht-Montage: 0 ... +40°C Lagertemperaturbereich –40 ... +70°C Klimafestigkeit ≤ 75% rel. Feuchte ohne Betauung Ausgang Relais K1 (Wechselkontakt) 150.000 Schaltungen bei AC 10A/250V 50Hz ohmscher Last 800.000 Schaltungen bei AC 3A/250V 50Hz ohmscher Last Spannungsversorgung Spannungsversorgung AC 230V +10/-15%, 48 ...
  • Page 44 Gehäuse Material Polycarbonat Montage Hutschiene 35mm x 7,5mm nach EN 50022 Einbaulage beliebig Gewicht ca. 110g Schutzart IP20 Brennbarkeitsklasse UL 94 V0 Elektrische Daten Datensicherung EEPROM Anschlussart Schraubklemmen für Drahtquerschnitte bis max. 2,5 mm El ektromagnetische Verträglichkeit EN 61326 Störaussendung Klasse B Störfestigkeit Industrieanforderung...
  • Page 45: Setup Programm

    6�1 Setup Programm Das Programm und das Interface mit Adapter ist als Zubehör erhältlich und bietet folgende Möglichkeiten: • Einfache und komfortable Parametrierung und Archivierung über PC • Einfaches Duplizieren der Parameter bei Geräten gleichen Typs • Möglichkeit der Eingabe einer Linearisierungstabelle Hard- und Softwaremindestvoraussetzungen: •...
  • Page 46: Alarmmeldungen

    ALARMMELDUNGEN In der Temperaturanzeige können folgende Alarmmeldungen angezeigt werden: Fehleranzeige Ursache Abhilfe Anzeigeüberlauf • Sensor und Anschlussleitung auf Beschädigung Der Messwert ist zu groß oder Kurzschluss überprüfen und liegt außerhalb des • Überprüfen, ob der richtige Sensor eingestellt Messbereichs. oder angeschlossen ist ...
  • Page 47 TCON-CSD/20 Thermostat numérique Notice de mise en service...
  • Page 48: Aperçu Des Fonctions

    APERÇU DES FONCTIONS > 3 secondes L’affichage change Affichage de la température secondes Timeout (simultanément) Saisir le code Incrémenter Incrémenter Décrémenter Décrémenter ou 30 s econdes Timeout Niveau “Paramétrage” Niveau “Utilisateur” Niveau “Déverrouillage” Les paramètres préréglés en usine Paramètres sélectionnés au Définir les paramètres qui peuvent peuvent être modifiés ici.
  • Page 49 SOMMAIRE 1 Identification de l’appareil ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 50 2 Montage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 3 Raccordement électrique ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 3.1 Instructions à propos de l’installation ..........................52 3.2 Schéma de raccordement .............................53 4 Mise en service de l’appareil �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 4.1 Affichage et commande ...............................54 4.2 Réglage des fonctions de l’appareil (niveau "Paramétrage") ..................55 4.3 Attribution du code d’accès (niveau "Déverrouillage") ....................62 5 Commande ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 50: Identification De L'appareil

    1. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL La plaque d'information est collée sur la partie supérieure de l’appareil. La tension appliquée doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique. Tous les réglages et toutes les interventions éventuellement nécessaires sont décrits dans cette notice. Cependant, si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service de cet appareil, ne procédez en aucun cas à...
  • Page 51: Montage

    2� MONTAGE Démontage °C ≤ 75 nVent.com/RAYCHEM | 51...
  • Page 52: Raccordement Électrique

    3� RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3.1 Instructions à propos de l’installation • Veuillez respecter la réglementation en vigueur aussi bien pour le choix du matériel des lignes, pour l’installation, que pour le raccordement électrique de l’appareil. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. •...
  • Page 53: Schéma De Raccordement

    3�2 Schéma de raccordement Tension d’alimentation Le raccordement électrique ne doit être effectué que par - 230V AC +10/-15% du personnel qualifié! - 115V AC +10/-15% - 12 à 24V DC +15/-15% / 24V AC +15/-15%, 48 à 63Hz Entrée de mesure - Pt 100 / Pt1000 / KTY2X-6 Sortie relais Inverseur (contact sec)
  • Page 54: Mise En Service De L'appareil

    4. MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL 4�1 Affichage et commande Indicateur Indicateur à 3 chiffres de 6 mm de hauteur avec symboles pour température LED K1 LED K1 s’allume lorsque le relais est excité. LED K1 s’éteint lorsque le relais est désexcité. Touches Programmer Incrémenter la valeur sélectionner l’état...
  • Page 55: Réglage Des Fonctions De L'appareil (Niveau "Paramétrage")

    4.2 Réglage des fonctions de l’appareil (niveau "Paramétrage")  Timeout Lorsqu’aucune touche n’est actionnée pendant 60 s, l’appareil réaffiche automatiquement la température, voir "Aperçu des fonctions". Fonctions et valeurs sont réglées au niveau "Paramétrage". * Appuyer sur la touche pendant 3 s et s’affiche en alternance.
  • Page 56 Régulateur Paramètre Signification Plage des valeurs de...d’usine...à Consigne SP.L à 0�0 à SP.H Régulera sur cette valeur (valeur de la température, courant ou tension). Hystérésis 0.2 à 1�0 à 99.9 Froid Chaud T/°C T/°C SP = 70 °C 69 °C SP = 8 °C Relais Relais...
  • Page 57 Paramètre Signification Plage des valeurs de...d’usine...à Enclenchement retardé après mise sous tension 0 à 60min Pour la mise sous tension différée de plusieurs unités de l’installation. Temps d’activation min. 0 à 999 s t.On Temps de désactivation min� 0 à 999 s t.OF On peut régler à...
  • Page 58 Alarms Paramètre Signification Plage des valeurs de...d’usine...à Limite inférieure de la température de l’alarme -999 à -200 à +999 Al.L Dès que la valeur réelle passe sous cette limite pendant le mode chaud ou froid un message d’erreur s’affiche voir chap. 7 „Messages Al.L d’erreur“.
  • Page 59 Entrée Paramètre Signification Plage des valeurs de...d’usine...à Capteur raccordé en montage 2 fils Pt100: S.En P.ih Groupe d’entrée de mesure 1 pour type : 701050/X1X-1-XX Pt1000: P.it KTY2X-6: Valeur initiale pour plage d’indication pour entrée courant ou tension –999 à 0 à +999 S.cL Exemple : signal d’entrée (par ex.
  • Page 60 Paramètre Signification Plage des valeurs de...d’usine...à Résistance de tarage de ligne 0 à 0,0 à 99,9 en Ω OF.r Cette valeur sert à compenser la résistance de la ligne du capteur et dépend de la longueur de la ligne. Pour mesurer la température du mieux possible, il faut saisir ici la résistance ohmique de la ligne du capteur lorsque celui-ci a court- circuité.
  • Page 61 Paramètre Signification Plage des valeurs de...d’usine...à Constante de temps du filtre 0,1 à 0,8 à 99,9 s Pour adapter le filtre d’entrée numérique. En cas de perturbation du signal (parasites,...), 63% des modifications sont enregistrés après la constante du filtre. Les valeurs comprises entre 0,1 et 0,7 sont interprétées comme étant 0,8 (temps de scrutation).
  • Page 62: Attribution Du Code D'accès (Niveau "Déverrouillage")

    4.3 Attribution du code d’accès (niveau "Déverrouillage") Le réglage au niveau "Déverrouillage" définit les droits d’accès qui déterminent si un paramètre s’affiche ou non au niveau "Utilisateur" et s’il peut être édité. * Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes et s’affiche.
  • Page 63: Commande

    5� COMMANDE Modifier la consigne et les autres Afficher la version software Affichage de la température paramètres (Simultanément) (Exemple) Température modifiée Afficher les autres paramètres (suivant droit d’accès réglé au niveau “Déverrouillage”) nVent.com/RAYCHEM | 63...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    6� CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Entrée Désignation Etendue de mesure Précision Détection de ��� Influence de Court-circuit Rupture de la température de sonde sonde ambiante Sonde à Pt 100 EN 60751 –200 à +600°C 0,1%/ ≤100ppm/K résistance Pt 1000 EN 60751 –200 à +600°C 0,1%/ ≤100ppm/K KTY2X-6 (PTC) –50 à...
  • Page 65 Influences de l’environnement Plage de température ambiante 0 à +55°C pour montage côte-à-côte : 0 à +40°C Plage de température de stockage –40 à +70°C Résistance climatique ≤ 75% humidité relative sans condensation Sortie Relais K1 (contact inverseur) 150.000 coupures à 10A/250V AC 50Hz en charge ohmique 800.000 coupures à...
  • Page 66 Boîtiere Matériel Polycarbonate Montage Rail symétrique 35mm x 7,5mm suivant EN 50022 Position d’utilisation Au choix Poids Env. 110g Indice de protection IP20 Classe d’inflammabilité UL 94 V0 Caractéristiques électriques Sauvegarde des données EEPROM Type de raccordement Bornes à visser pour section de fil jusqu’à 2,5 mm max.
  • Page 67: Logiciel Setup

    6�1 Logiciel Setup Le logiciel et l’interface avec adaptateur sont en option et offrent les possibilités suivantes: • Paramétrage et archivage simples et aisés par PC • Duplication simple des paramètres pour appareils de type identique • Possibilité de saisir un tableau de linéarisation Conditions logicielles et matérielles: •...
  • Page 68: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR Les messages d’erreur suivants restent affichés jusqu’à ce que la cause soit supprimée: Message d’erreur Cause Aide Dépassement sup. de capacité d’affichage • Vérifier que le capteur et le câble de raccord. ne La valeur est trop grande et se situe en soient pas endommagé...
  • Page 69 TCON-CSD/20 Digital Termostat Bruksanvisning...
  • Page 70 1� FUNKTIONSÖVERSIKT Alternerande visning > 3 sekunder Ärvärde display 30 sekunders timeout eller (simultant) Ange kod öka öka minska minska eller 30 sekunders timeout Operatörsmeny Parametermeny Åtkomstmeny Val av parametrar som ska Åtkomst till parametrar Värden på andra visas i operatörsmenyn. parametrar kan ändras här.
  • Page 71 INNEHÅLL 1 Modellidentifikation ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 72 2 MONTERING ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 73 3 ELEKTRISK ANSLUTNING �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 74 3.1 Installationsanvisningar ................................74 3.2 Kopplingsschema ..................................75 4 DRIFTSÄTTNING AV TERMOSTATEN ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76 4.1 Displayer och kontroller ................................76 4.2 Ange termostatens funktioner (parametermeny)........................77 4.3 Ange användarbehörigheter (åtkomstmeny).
  • Page 72: Modellidentifikation

    1� MODELLIDENTIFIKATION Märkskylten med information är fäst på sidan av termostaten. Den anslutna matningsspänningen måste motsvara spänningen som specificeras på märkskylten.  Samtliga inställningar beskrivs i denna manual. Om problem uppstår vid uppstarten - avbryt installationen. Att fortsätta kan riskera produktgarantin. Vänligen kontakta din Pentairrepresentant för support. Läs installationsmanualen innan termostaten driftsätts.
  • Page 73: Montering

    2� MONTERING Demontering °C (1)(2) 34,5 ≤ 75 51,5 61,6 nVent.com/RAYCHEM | 73...
  • Page 74: Elektrisk Anslutning

    3� ELEKTRISK ANSLUTNING 3�1 Installationsanvisningar • Valet av kabel, installation, säkring och elektrisk anslutning måste vara i överensstämmelse med kraven i VDE 0100 "Regulations on the Installation of Power Circuits with nominal voltages below 1000 V" (Bestämmelser för elinstallationer med nominella spänningar under 1000 V) eller motsvarande lokala bestämmelser. •...
  • Page 75 3�2 Kopplingsschema Matarspänning N (L-) Den elektriska anslutningen - 230 V AC +10/-15 % får endast utföras av - 115V AC +10/-15 % L1 (L+) behörig elinstallatör! - 12 - 24 V DC +15/-15 % / 24 V AC +15/-15 %, 48 - 63 Givaringång Resistansgivare: - Pt100 / Pt1000 / KTY2X-6...
  • Page 76: Driftsättning Av Termostaten

    4� DRIFTSÄTTNING AV TERMOSTATEN 4�1 Displayer och kontroller LCD-display 3-siffrig 9-segmentdisplay, 6 mm hög, och symboler för temperaturenheten LED K1 LED K1 tänds när reläet matas. LED K1 släcks när reläet inte matas längre. Knappar Programmering Öka värde välj driftstatus i åtkomstmeny Minska värde välj driftstatus i åtkomstmeny Installation...
  • Page 77 4�2 Ange termostatens funktioner (parametermeny)  Timeout Om ingen knapp trycks in inom 60 sekunder växlar termostaten automatiskt tillbaka till att visa ärvärdet, se Funktionsöversikt på den första sidan. Termostatens funktioner och värden anges iparametermenyn. * Tryck på i 3 sekunder och visas alternerande.
  • Page 78 Reglerenhet Parameter Betydelse Värde från... fabriksinställning...till Börvärde SP.L ... 0,0 ... SP.H målvärde för reglerande åtgärd (temperatur, ström eller spänning). Hysteres 0,2 ... 1,0 ... 99,9 Kylning Värmning T/ °C T/ °C SP = 70 °C 69 °C SP = 8 °C Relä...
  • Page 79 Parameter Betydelse Värde från... fabriksinställning...till Tillslagsfördröjning efter strömpåslagning 0 ... 60 min för en tidsförskjutning av flera enheter. Minsta PÅ-tid 0 ... 999 s t.On Minsta AV-tid 0 ... 999 s t.OF Här kan du ange tiden under vilken enheten, till exempel, ska förbli påslagen eller avslagen.
  • Page 80 Larm Parameter Betydelse Värde från... fabriksinställning...till Undre larmgräns -999 ... -200 ... +999 AL.L Så snart processvärdet hamnar under den här gränsen visas AL.L larmmeddelandet , se Kapitel 7 "Larmmeddelanden". Övre larmgräns -999 ... 500... +999 AL.H Så snart processvärdet hamnar över den här gränsen visas AL.L larmmeddelandet , se Kapitel 7 "Larmmeddelanden".
  • Page 81 Ingång Parameter Betydelse Värde från... fabriksinställning...till Givare ansluten i 2-ledarkrets S.En P.ih PT100: Givaringång grupp 1 på Typ: 701050/X1X-1-XX P. it Pt1000: KTY2X-6: eller Startvärde för givarområde med mätning ingångsspänning eller -ström. -999 ... 0... +999 S.cL Exempel: ingångssignal (t.ex. 4 - 20 mA) ska representeras på displayen från -10 till 50.
  • Page 82 Parameter Betydelse Värde från... fabriksinställning...till Kompensation av ledarresistans 0,0 ... 0,0 ... 99,9 i Ω OF.r Det här värdet används för att kompensera för resistansen i signalkabeln för resistansgivare och är beroende av ledarens längd. För bästa resultat av temperaturmätning ska resistansvärdet för givarkabeln anges här.
  • Page 83 Parameter Betydelse Värde från... fabriksinställning...till Filtertidskonstant 0,0 ... 0,8 ... 99,9 s För anpassning av det digitala ingångsfiltret. Vid ett signalsteg, 63 % av ändringarna registreras efter att filtertidskonstanten har förflutit. Värden mellan 0,1 och 0,7 tolkas som 0,8 (samplingstid). Om filtertidskonstanten är lång: - hög dämpning av interferenssignaler - långsam reaktion på...
  • Page 84: Ange Användarbehörigheter (Åtkomstmeny)

    4.3 Ange användarbehörigheter (åtkomstmeny) Inställningen i åtkomstmenyn definierar användarbehörigheter vilket avgör om en parameter visas i operatörsmenyn, kan redigeras eller inte alls visas. * Tryck på i 3 sekunder och visas. * Ange kod 82 för åtkomst till åtkomstmenyn med knapparna * Bekräfta med Parameternamn och Användarbehörigheter blinkar alternerande t.ex.
  • Page 85: Drift

    5� DRIFT Efter börvärde och ytterligare parametrar Visa programversion Ärvärde display (simultant) (Exempel) Börvärde Visa ytterligare parametrar (enligt angivna användarbehörigheter i åtkomstmenyn) nVent.com/RAYCHEM | 85...
  • Page 86: Tekniska Data

    6� TEKNISKA DATA Insignal Beteckning Område Mätningsnoggr�1/ Igenkänning av ��� omgivnings- Givare Givare temperaturfel kortsluten trasig Resistansgivare Pt100 EN 60 751 -200 till +600 °C 0,1 %/ ≤100 ppm/ °C Pt1000 EN 60 751 -200 till +600 °C 0,1 %/ ≤100 ppm/ °C KTY2X-6 (PTC) 50 till +150 °C 1 %/ ≤100 ppm/ °C...
  • Page 87 Omgivningsförhållanden Temperaturområde 0 to +55 °C, vid montering sida-vid-sida: 0 till +40 °C Temperaturområde vid förvaring -40 till +70 °C Klimatförhållanden ≤ 75 % rel. fuktighet, ingen kondensering Uteffekt Reläer K1 (växlande kontakt) 150 000 tillslag vid 10 A/250 V AC 50 Hz resistiv belastning 800 000 tillslag vid 3A/250 V AC 50 Hz resistiv belastning Försörjning Matarspänning...
  • Page 88 Kapsling Material Polykarbonat Montering DIN-skena 35 mm x 7,5 mm enligt EN 50 022 Driftsläge Obegränsad Vikt Ca 110 g Kapslingsklass IP20 Brandklassificering UL 94 V0 Elektriska data Säkerhetskopiering av data EEPROM Anslutning Skruvplintar för ledararea upp till 2,5 mm Elektromagnetisk kompatibilitet EN 61 326 störningsstrålning immunitet mot...
  • Page 89 6�1 Installationsprogam Programmet och gränssnittet med adapter finns tillgängliga som tillbehör och ger följande fördelar: • Enkel och praktisk parametrisering och arkivering från en PC • Enkel duplicering av parametrar på termostat av samma typ • Möjlighet att ange en linjäriseringstabell Minimikrav på...
  • Page 90: Larmmeddelanden

    7� LARMMEDDELANDEN Följande larmmeddelanden kan visas i displayen: Felmeddelande Orsak Åtgärd Display överskriden • Kontrollera givare och anslutningskabel för ev. skador eller Det uppmätta värdet är för stort kortslutning och utanför området. • Kontrollera att rätt givare har angivits eller anslutits ...
  • Page 91 nVent.com/RAYCHEM | 91...
  • Page 92 North America Denmark Italia Österreich Schweiz / Suisse Tel +1.800.545.6258 Tel +45 70 11 04 00 Tel +39 02 577 61 51 Tel 0800 29 74 10 Tel +41 (41) 766 30 80 Fax +1.800.527.5703 salesdk@nVent.com Fax +39 02 577 61 55 28 Fax 0800 29 74 09 Fax +41 (41) 766 30 81 thermal.info@nVent.com...

Table des Matières