lichen Führung und der vertikalen Achse des Anschlag-
punktes darf 30° nicht überschreiten. Der maximale
seitliche Versatz bei einer horizontalen Anwendung darf
nicht mehr als 1,5 m betragen. Nutzen Sie ein Gewicht
am Seilende, um eine Seitwärtsbewegung des Seils auf
ein Mindestmaß zu reduzieren.
8b Achtung: Wenn das Gerät aufgrund leichter Neigung
der Arbeitsfläche zu langsam am Sicherungsseil nach
unten rutscht, kann es passieren, dass das Gerät nicht
sofort blockiert.
Versehen Sie in diesem Fall das Seil vor der Absturzkante
oder dem Hindernis in jedem Fall mit einem Endknoten!
9 WARNHINWEISE
10 Beim Aufstieg am Seil darauf achten, dass sich kein
Schlaffseil zwischen Gerät und Anschlagpunkt bildet.
Der Ankerpunkt darf nicht überstiegen werden.
11 AUSTAUSCH DES SEILS
Ombilix, Ombilix Adjust, Ombilix 140
12 STURZRAUM
Der Sturzraum ist der Mindestabstand unter dem Benut-
zer, sodass er im Falle eines Sturzes nicht auf ein Hinder-
nis oder den Boden trifft. Für die Angaben des nötigen
Sturzraums werden folgende Faktoren berücksichtigt:
- die Position des Kletterers zum Auffanggerät
- die Auffangstrecke des Geräts
- die Aufreißlänge des Bandfalldämpfers
- einen Sicherheitspuffer von 1 m
- zusätzliche Länge der beweglichen Führung aufgrund
seitlichen Versatzes
Die Seildehnung variiert je nach Situation und muss bei
der Berechnung des Sturzraums berücksichtigt werden.
Die angegebenen Werte basieren auf Sturztests mit ei-
ner starren Last.
13 LAGERUNG UND TRANSPORT
14 INSTANDHALTUNG
Handelsübliche, auf Alkohol (z.B. Isopropanol) basieren-
de Desinfektionsmittel sind bei Bedarf anwendbar. Die
Gelenke von Metallteilen sind regelmäßig und nach der
Reinigung mit säurefreiem Öl oder einem Mittel auf
PTFE- oder Silikonbasis zu schmieren.
15 LEBENSDAUER UND AUSTAUSCH
Die Lebensdauer des Produktes hängt hauptsächlich von
der Art und Häufigkeit des Einsatzes und von äußeren
Einflüssen ab. Nach Ablauf der Nutzungsdauer bzw. spä-
testens nach Ablauf der maximalen Lebensdauer ist das
Produkt auszusondern. Produkte aus Chemiefasern (Po-
lyamid, Polyester, Dyneema
, Aramid, Vectran
) unterlie-
®
®
gen auch ohne Gebrauch einer gewissen Alterung; ihre
Lebensdauer hängt vor allem von der Intensität der ultra-
violetten Strahlung und anderen klimatischen Bedingun-
gen ab, denen sie ausgesetzt sind.
15a Maximale Lebensdauer in Jahren
15b Maximale Nutzungsdauer in Jahren bei sachgerech-
ter Benutzung ohne erkennbaren Verschleiß und optima-
len Lagerbedingungen.
Häufiger Gebrauch oder extrem hohe Belastung können
die Lebensdauer wesentlich verkürzen.
Daher vor Gebrauch das Gerät auf mögliche Beschädi-
gungen und korrekte Funktion prüfen. Wenn einer der
folgenden Punkte zutrifft, ist das Produkt sofort ausson-
dern und einer sachkundigen Person oder dem Herstel-
ler zur Inspektion und/oder Reparatur übergeben (die
Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit):
- wenn Zweifel hinsichtlich seiner sicheren Verwendbar-
keit bestehen;
- wenn scharfe Kanten das Seil beschädigen oder den
Benutzer verletzen könnten;
- wenn äußere Anzeichen für Beschädigung sichtbar sind
(z. B. Risse, plastische Verformung);
- wenn das Material stark korrodiert oder mit Chemikali-
en in Kontakt gekommen ist;
- bei Beschädigung der Bandkanten oder wenn Fasern
aus dem Bandmaterial gezogen sind;
- wenn Nähte sichtbare Beschädigungen oder Abrieber-
scheinungen aufweisen;
- wenn Metallteile auf scharfen Kanten auflagen;
- wenn Metallteile starke Abriebstellen aufweisen, z. B.
durch Materialabtrag;
- wenn eine harte Sturzbelastung aufgetreten ist.
- wenn bei Seilprodukten der Mantel stark beschädigt ist
(Kern sichtbar)
15c ÜBERPRÜFUNG UND DOKUMENTATION
Bei gewerblicher Nutzung muss das Produkt regelmäßig,
mindestens einmal jährlich, vom Hersteller, einer sach-
kundigen Person oder einer zugelassenen Prüfstelle
überprüft werden; falls erforderlich, muss es danach ge-
wartet oder ausgesondert werden. Dabei ist auch die
Lesbarkeit der Produktkennzeichnung zu überprüfen. Die
Prüfungen und Wartungsarbeiten müssen für jedes Pro-
dukt separat dokumentiert werden. Die folgenden Infor-
mationen müssen festgehalten werden: Produktkenn-
zeichnung und -name, Herstellername und Kontaktdaten,
eindeutige Identifikation, Herstelldatum, Kaufdatum, Da-
tum der ersten Verwendung, Datum der nächsten plan-
mäßigen Prüfung, Ergebnis der Prüfung und Unterschrift
der verantwortlichen sachkundigen Person. Ein geeigne-
tes Muster finden Sie unter www.edelrid.com
16 Nutzungstemperatur im trockenen Zustand
17 Notifizierte Stelle, die für die Ausstellung der EU-Bau-
musterprüfbescheinigung des Produktes zuständig ist.
18 Überwachende Stelle der PSA Produktion.
KENNZEICHNUNGEN AUF DEM PRODUKT
Hersteller: EDELRID
Hersteller Adresse
Modell: Ombilix, Ombilix Adjust, Extreme XP II, Ombilix 140
Ggf. Artikelnummer
YYYY MM: Herstelljahr und -monat
Maximale Personenlast
Normen: EN 353-2, EN 358
Chargennummer
: die Warnhinweise und Anleitungen sind zu lesen
und zu beachten
: Verwendungsrichtung
: Kantenfestigkeit nach PPE-R/11.075 V01 (RfU 075)
0123: Die überwachende Stelle der PSA Produktion
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die EDELRID GmbH & Co. KG, dass dieser
mit den grundlegenden Anforderungen und den relevan-
ten Vorschriften der EU-Verordnung 2016/425 überein-
stimmt. Die Original-Konformitätserklärung kann unter
dem folgenden Internet-Link abgerufen werden: http://
www.edelrid.com/...
Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt.
Sollte es dennoch Anlass zu berechtigten Beanstandun-
gen geben, bitten wir um die Angabe der Chargennummer.
Technische Änderungen vorbehalten.