Page 1
Gelato INSTRUCTION BOOK Pag. MODE D’EMPLOI Pag. INSTRUCCIONES PARA EL USO Pag. ISTRUZIONI PER L’USO Pag. GEBRAUCHSANWEISUNG Seite GEBRUIKSAANWIJZING Pag. РУ ИНСТРУКЦИИ Pag. www.nemox.com...
Page 3
материалов, что способствует значительной экономии энергии и ресурсов. Для напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов продукт маркирован значком перечёркнутого контейнера для сбора мусора. Nemox International s.r.l. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. Nemox International s.r.l. se réserve le droit d'apporter toute modification qui se rend nécessaire.
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following: •Read all instructions carefully. •To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in water or any other liquid. •This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with physical, sensory or mental impairments or who are lacking in experience or knowledge, unless they have been given the necessary supervision and prior instructions about how to use this appliance by a person responsible for...
Page 5
FIRST USE contact with processed foods (pot, mixing •Place GELATO 5Ksc on a flat surface, make paddle, paddle inserts, locking ring, lid etc). sure that the ventilation grids (6) are not •Hygiene is extremely important when dealing...
•Press button (2) to start the paddle; the production cycle begins. The preparation CLEANING THE POT time varies depending on the quantity, initial GELATO 5Ksc is designed to facilitate pot temperature of the mixture, product type cleaning. Proceed as follows: (creamed, sorbet or Granita) and ambient •Turn off the cooling system, remove the...
Page 7
English Is fully closed. of a chemical detergent reduces, but does not cancel, the manual cleaning requested •If necessary, repeat the cycle until the pot is above. CAUTION: cleansing only, even if completely cleaned. accurate, does not ensure complete removal •Dry with a disposable paper towel.
Page 8
English Improve efficiency. tap (9). Two additional gaskets sets (13) are provided with the machine. •Leave the disinfecting agent to act for the •The plastic sleeve (14) on the lower part of the contact time required. If left less time than paddle is too easy to separate.
Français INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Pendant l'utilisation des appareils électriques, il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales, en particulier: •Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil. •Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs électriques. •Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé...
7). Spatule. Félicitations! afin de permettre une augmentation correcte de volume pendant le mélange. Vous avez acheté une turbine à glace NEMOX de dernière génération. •Pour la préparation de granite la quantité maximum conseillée est de 1kg de mélange PREMIERE UTILISATION avec la pelle fournie.
NETTOYAGE DU BAC réfrigérante. Un dispositif de sécurité arrête le GELATO 5Ksc est projetée de façon à faciliter mouvement de la pelle quand le couvercle est le nettoyage du bac. Procéder comme suit : soulevé.
Page 12
Français des jets d'eau! Elle contient des parties plupart des résidus alimentaires (protéines électriques. et graisses) ne se dissolvent pas dans l'eau, •Sécher soigneusement avec du papier pour les éliminer complètement il faut absorbant pour éviter que ne se forme tout utiliser un détergent qui détache la saleté...
Français •Prêter une attention particulière au •La douille en plastique (14) ne reste pas nettoyage de la sortie.; accrochée à la pale mélangeuse: •Bien sécher les surfaces pour éviter la •Remplacer le joint de la douille. La machine multiplication bactérienne favorisée par est livrée avec 4 joints (12).
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad, en particular: •Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato. •No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
última generación. hasta 1,5kg de granizado utilizando la pala PRIMER USO de granizado especial que se vende por •Colocar GELATO 5Ksc sobre una superficie separado. plana, comprobar que las rejillas de •Se recomienda verter la mezcla a una ventilación (6) no estén obstruidas. Dejar un temperatura comprendida entre +10°C y...
LIMPIEZA DE LA CUBETA En caso de que la tapa permanezca levantada GELATO 5Ksc se ha diseñado para facilitar la durante mucho tiempo, el sistema de limpieza de la cubeta. Proceder de la siguiente refrigeración continuará funcionando.
Page 17
Español •Limpiar el cuerpo de la máquina y las piezas se desean limpiar. Para los utensilios y las que no puedan extraerse con el producto piezas desmontables de los equipos es especificado en el capítulo DESINFECCIÓN. s u f i c i e n t e u n a i n m e r s i ó n d e aproximadamente 15 minutos.
Español •Para una correcta ejecución de las distintas normales; sin embargo, si se volviera operaciones, es necesario efectuar la excesivo, póngase en contacto con el limpieza de arriba hacia abajo, terminando Centro de Asistencia para evitar problemas con el suelo. graves en el futuro.
Italiano AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici è necessario prestare molta attenzione ad alcune norme di sicurezza, in particolare: •Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di installare e utilizzare l'apparecchio. •Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi per evitare il pericolo di scosse elettriche. •Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità...
6). Griglie di ventilazione. 14).Bussola pala. 7). Spatola. Complimenti! permettere un corretto aumento di volume Avete acquistato un mantecatore NEMOX di durante la miscelazione. ultima generazione. •Per la preparazione di granite la quantità massima consigliata è di 1kg. di miscela PRIMO UTILIZZO con la pala in dotazione.
Nel caso il coperchio rimanga sollevato a PULIZIA DELLA VASCA lungo, l'impianto refrigerante continuerà a GELATO 5Ksc è progettata in modo da funzionare. facilitare la pulizia della vasca. Procedere Di conseguenza al riabbassarsi del come segue: coperchio la pala potrebbe non ripartire o •Spegnere l'impianto refrigerante, rimuovere...
Page 22
Italiano evitare che la miscelazione degli ingredienti •Asportare meccanicamente lo sporco divenga meno efficace. grossolano. •Lavare la vasca con una spugna. Non usare •Risciacquare inizialmente con acqua utensili taglienti all'interno del vasca. calda a temperatura superiore a 45°C per sciogliere i grassi e favorirne il distacco, •Pulire il corpo della macchina e le parti non ma inferiore a 60°C per evitare di "cuocere"...
Page 23
Italiano istruzioni del produttore. Attenzione: (4). •Controllare che sia libera da ostacoli che risparmiare sul disinfettante può ne impediscano la rotazione. permettere la sopravvivenza di batteri a •Assicurarsi che il coperchio sia chiuso livelli pericolosi, così come eccedere con il nella corretta posizione: un dispositivo di principio attivo non ne migliora l'efficacia.
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden. Im einzelnen: •Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. •Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages! •Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden.
1.25kg der Mischung ERSTER GEBRAUCH einführen, damit während der Mischung die •GELATO 5Ksc auf eine ebene Fläche stellen, korrekte Zunahme der Menge möglich ist. prüfen, dass die Belüftungsgitter (6) nicht •Für die Zubereitung von Crash-Eis, ist die verstopft sind.
REINIGUNG DES BEHÄLTERS der Schaufel bei Anheben des Deckels an. GELATO 5Ksc wurde für eine einfache Sollte der Deckel längere Zeit angehoben R e i n i g u n g d e s B e h ä l t e r s g e s t a l t e t .
Page 27
Deutsch Einem geeigneten Reinigungsmittel Reinigung, wie gewissenhaft sie sei, G e w a s c h e n w e r d e n . garantiert nicht die komplette Beseitigung •Sind die Schaufeleinsätze beschädigt oder der mikrobiellen Verunreinigungen. Abgenutzt, müssen sie ersetzt werden, um zu Wie folgend handeln: Vermeiden, dass die Mischung der Zutaten •Den groben Schmutz mechanisch...
Page 28
Deutsch •Dosierung und Verwendungszeiten. (6)dabei frei von jeder Verstopfung sind. • Z u s a m m e n s e t z u n g , H e r s t e l l e r, •Die Schaufel dreht sich nicht: Warennummer und Herstellungsdatum.
Dutch ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Als men elektrische apparaten gebruikt, dient men zich zorgvuldig aan bepaalde veiligheidsnormen te houden: •Lees de gebruiksaanwijzingen aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. •Dompel de machine niet onder in water of andere vloeistoffen; dit kan elektrische schokken veroorzaken. •Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
1kg mengsel aan met deze menger. Met de apart verkrijgbare EERSTE GEBRUIK speciale Slush Menger kunt u tot 1,5kg slush •Plaats GELATO 5Ksc op een vlak oppervlak. bereiden. Controleer of de ventilatieroosters (6) niet zijn •Wij adviseren de mengeling op een verstopt.
Menger kunt u tot 1,5kg slush bereiden. SANEREN. REINIGING VAN HET RESERVOIR BELANGRIJK: maak de machine niet schoon GELATO 5Ksc is zo ontworpen dat u het met waterstralen! Bevat elektrische reservoir gemakkelijk kunt reinigen. Ga als onderdelen. volgt te werk: •Reinig minstens jaarlijks de ventilatieroosters...
Page 32
Dutch •Controleer regelmatig (minstens om de 3 ontsmetting) is de vernietiging van niet- maanden) de dichtingring (10) op de kop van sporenvormende pathogene bacteriën en de de drijfas: vervang hem of smeer hem met vet drastische beperking van niet-pathogene en uit categorie H1 of hoger.
Page 33
Dutch Bacteriële sporen bieden de meeste weerstand en het is dus verkieslijk producten op basis van chloor te gebruiken. EVENTUELE STORINGEN EN OPLOSSINGEN •De machine koelt niet: •Controleer of de stekker in het stopcontact steekt en of het apparaat wordt gevoed. •De veiligheidsinrichting van de compressor is ingeschakeld: wacht 5-10 minuten voor u d e m a c h i n e w e e r i n s c h a k e l t .
Русский ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ При эксплуатации электроприборов всегда необходимо проявлять большое внимание и соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующее: Внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и использовать прибор. • Для предохранения от риска удара током не помещать корпус прибора в воду или другу жидкость. •...
GELATO 5KSc для Выбрать рецепт и приготовить смесь, мороженого NEMOX последнего поколения. обращая внимание на следующее: Ф р и з е р G E L A T O 5 K S c я в л я е т с я...
Page 36
с о р б е т ) , а т а к ж е о т т е м п е р а т у р ы ЧИСТКА ЧАШИ окружающей среды. GELATO 5KSc очень легко чистить. ВАЖНО: ход лопастей абсолютно независим Необходимо сделать следующее: от...
Page 37
Русский Содержит электрические детали. обеспечивает его дальнейшее удаление Сушить аккуратно впитывающей материей, путем промывки • чтобы избежать налётов любого типа. Окончательно промойте водопроводной • Хотя бы раз в год чистить вентиляционные водой не менее 5 минут. • решётки (6) в нижней части машины. ДЕЗИНФЕКЦИЯ...
Page 38
Русский средств, удалите остатки средства и Пластиковая втулка (14) больше не • тщательно все промойте. привязана к лопасти: Тщательно просушите поверхность, чтобы Замените уплотнительную прокладку • • избежать распространения бактерий под втулки. В комплекте с оборудованием действием влаги; поставляется четыре уплотнительных мы...
Page 40
вернуть продавателью. В случае если прибор отправлен по почте не в оригинальной упаковачной коробке, сервисные расходы будут полностью за счет отправителя, не зависимо от гарантийных условий. Продаватель умеет право не принимать приборы не в оригинальной упаковачной коробке. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 25026 Pontevico...