Sommaire des Matières pour Nemox Gelato chef 5L automatic
Page 1
Gelato chef automatic INSTRUCTION BOOK Pag. MODE D’EMPLOI Pag. INSTRUCCIONES PARA EL USO Pag. ISTRUZIONI PER L’USO Pag. GEBRAUCHSANWEISUNG Seite www.nemox.com...
Page 3
Gerät entspricht den Vorschriften der Richtlinie für Niederspannung 2006/95/CE sowie der Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilität 2004/108/CE. Nemox International s.r.l. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary . Nemox International s.r.l. se réserve le droit d'apporter toute modification qui se rend nécessaire.
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following: •Read all instructions carefully. •To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in water or any other liquid. •This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with physical, sensory or mental impairments or who are lacking in experience or knowledge, unless they have been given the necessary supervision and prior instructions about how to use this appliance by a person responsible for...
Page 5
The compressor ice cream •If the compressor stops accidentally, for maker “GELATO CHEF 5L AUTOMATIC” is sold example due to manual shutdown, wait for 5 complete with all the accessories for use with minutes before restarting the device. If the fixed or removable bowl.
(fig.1). For removable bowl use OPERATING MODE the inserts (9) - you can recognize it by the letter GELATO CHEF 5L AUTOMATIC ice cream "A” moulded in the plastic. machine has two types of operation: •Insert the mixing paddle (5) in the container, •Manual mode, the key (2) commands the mixing...
•Once you have finished, using the machine, machine for maximum 8 hours. The ice cream unplug the machine from the mains. machine GELATO CHEF 5L AUTOMATIC is not WARNING! designed to be used as a display window for •If the machine is turned off due to sudden and storage or cooling chamber.
Page 8
English for a few minutes to restore its consistency . •When the removable aluminum bowl is used, it ATTENTION! Store the ice cream into the is essential to eliminate every trace of salt/water machine for maximum 8 hours. solution from the parts that come in contact whit In order to make sure you always prepare a high it, in order to prevent corrosion.
Page 9
English features: before restarting the machine. If the 5 minutes •Disinfecting agent, Medical Device or similar. pause is not observed, the operation cannot be •Registration number at Healthcare Agency. restored, even if you press the button and the •The message "for food industry use“. relative indicator light are on.
Français INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Pendant l'utilisation des appareils électriques, il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales, en particulier: •Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil. •Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs électriques. •Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé...
10). Inserts pour cuve fixe. Félicitations! de l'air de refroidissement. L'air tiède ou chaude Vous avez acheté une turbine à glace NEMOX de qui sort des prises latérales fait partie intégrante dernière génération: “GELATO CHEF 5L du fonctionnement normal de l'appareil, qui est AUTOMATIC”...
A la fin de l'utilisation de la machine, il entièrement à l'électronique de contrôle ne faut en aucun cas laisser de solution saline à sophistiquée. GELATO CHEF 5L AUTOMATIC l'intérieur de la cuve. commencera le cycle de malaxage et, quand la glace sera à...
Français appuyant sur la seule touche (1), 5 minutes automatique les touches (1) et/ou (2) étaient avant le début du cycle de production. enfoncées, la machine passerait en mode •Verser le mélange précédemment préparé. m a n u e l e t a c t i v e r a i t l e s f o n c t i o n s •Couvrir la cuve avec le couvercle (3).
Page 14
Français conséquent important que la sorbetière et les de l'eau. L'utilisation d'un détergent chimique ustensiles soient très propres et secs. réduit, mais n'annule pas le nettoyage manuel •NE JAMAIS RECONGELER DE LA GLACE demandé ci-avant. ATTENTION : la seule DECONGELEE OU SEMI-CONGELEE. détersion, même scrupuleuse, ne garantit pas l'élimination complète des contaminants •Retirer la glace du congélateur environ une...
Français la survie de niveaux bactériens dangereux, de tourner. tout comme excéder avec le principe actif n'en PROBLEMES EVENTUELS ET SOLUTIONS améliore pas l'efficacité. L'appareil ne produit pas de froid: •Laisser agir le désinfectant pendant le temps •Contrôler que la fiche d'alimentation soit de contact spécifié.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad, en particular: •Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato. •No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
Page 17
MODO DE FUNCIONAMIENTO nueva puesta en funcionamiento. Si no se GELATO CHEF 5L AUTOMATIC dispone de dos respeta la pausa, no se reanuda el modos de funcionamiento: funcionamiento a pesar de que el interruptor de •Modalidad manual, el interruptor (2) acciona el...
Español MODO DE USO la solución salina dentro del recipiente. •Antes del uso limpie cuidadosamente todas las USO EN MODALIDAD MANUAL partes en contacto con los ingredientes. En modalidad manual, el usuario tiene el control Atención: esta operación debe efectuarse sin total de las funciones de la máquina.
Page 19
IMPORTANTE GELATO CHEF 5L AUTOMATIC empezará el •En modalidad automática (interruptor (12) ciclo de mantecado y, cuando el helado tenga la pulsado), los interruptores de la pala (2) y del consistencia correcta, activará...
Español de todas formas desee conservar el helado en cuyas células y esporas encuentran, gracias también a los restos de producción, condiciones el congelador, siga las siguientes reglas: favorables para su supervivencia y proliferación. •La temperatura de conservación deber ser de Se efectúan al final del ciclo de producción diario -18°C como mínimo.
Español •Dosis y tiempo de uso. esperar 5 minutos antes de volver a encenderlo. Si no se respeta la pausa de 5 minutos, no se •Composición, fabricante, lote y fecha de producción. reanuda el funcionamiento a pesar de que el interruptor y el testigo correspondiente estén •Advertencias sobre la seguridad para el uso.
Italiano AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici è necessario prestare molta attenzione ad alcune norme di sicurezza, in particolare: •Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di installare e utilizzare l'apparecchio. •Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi per evitare il pericolo di scosse elettriche. •Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità...
Page 23
AUTOMATIC” è una gelatiera professionale MODO DI FUNZIONAMENTO completa di tutti gli accessori per l'impiego sia GELATO CHEF 5L AUTOMATIC dispone di due con pentola fissa sia con pentola estraibile. Nella modi di funzionamento: confezione originale la pentola estraibile è...
Page 24
GELATO CHEF 5L AUTOMATIC inizierà cestello. il ciclo di mantecazione e, quando il gelato sarà UTILIZZO IN MODALITA' MANUALE alla giusta consistenza, attiverà...
Page 25
Italiano •Prelevare il gelato pronto con l'apposita spatola macchina per 8 ore al massimo. di corredo (7). Evitare utensili metallici. Al fine di gustare un gelato sempre di ottima •Dopo un breve periodo di attesa (circa 10 qualità è preferibile non prolungare la minuti) è...
Page 26
Italiano •Quando si utilizza il cestello estraibile in comporta la distruzione certa dei batteri alluminio, è di estrema importanza pulire patogeni non sporigeni e la riduzione accuratamente tutte le parti che vengono a accentuata della presenza dei batteri non contatto con la soluzione salina, per evitare patogeni e non sporigeni.
Page 27
Italiano ambiente o meglio di frigorifero. Se gli •La pala è rimasta bloccata per più di 5" ed il ingredienti sono caldi la preparazione del d i s p o s i t i v o p r e p o s t o h a s t a c c a t o gelato è...
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden. Im einzelnen: •Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. •Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages! •Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden.
Wärme mit der äußeren Umgebung austauscht. nichts weiter kümmern. Nach dem Einschalten, •Die Rührarmbewegung ist unabhängig von der verarbeitet die GELATO CHEF 5L AUTOMATIC Kühlanlage. Eine Sicherheitsvorrichtung die Zutaten, hat das Eis dann die gewünschte blockiert den Rührarm, wenn der Deckel (3) Konsistenz erreicht hat, oder nach Ablauf der gehoben wird.
Page 30
Deutsch Wenn Sie den festen Behälter verwenden, blockiert. benutzen Sie die richtigen Teilen (10), die mit Wie folgt vorgehen: einem in Kustoff bedruckten Zeichen "L" zu •Bevor man die Mischung in den Behälter füllt, erkennen sind. sollte man vorab eine Vorkühlphase durch •Setzen Sie den Rührspatel (5) in den Behälter Druck der Taste (1) 5 Minuten vor dem ein und drehen Sie ihn dabei im Uhrzeigersinn,...
Page 31
Eismaschine aufbewahren. Vor dem Serviren Eismaschine aufbewahren. Die Eismaschine einige Minuten lang bearbeiten, um die richtige GELATO CHEF 5L AUTOMATIC wurde nicht zur K o n s i s t e n z e r h a l t e n .
Page 32
Deutsch mindestens -18°C betragen. e i n e n b e m e r k e n s w e r t e n Te i l d e r Mikroorganismen zu beseitigen. Deren Zellen •Das Eis in einem für das Gefrierfach u n d S p o r e n f i n d e n , a u c h d a n k d e r g e e i g n e t e n , s a u b e r e n u n d g u t Verarbeitungsreste, günstige Bedingungen für ihr...
Page 33
Deutsch •Desinfektionsmittel, Medizinprodukt oder das Ergebnis könnte unter Umständen nicht gleichwertiges. zufriedenstellend sein. • R e g i s t r i e r n u m m e r b e i d e r • A m V e r d i c h t e r b e f i n d e t s i c h e i n e Gesundheitsbehörde.
Page 34
U.K.: IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2012/19/EC. This product may contain substances that can be hazardous to the environment or to human health if it is not disposed of properly. We therefore provide you with the following information to prevent releases of these substances and to improve the use of natural resources.
Page 35
I: AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EC. Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l'ambiente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l'uso delle risorse naturali.
Page 36
Bewahren Sie bitte immer die Originalverpackung. Falls das Gerät nicht in seiner Originalverpackung zum Kundendienst zugeschickt wird, gehen die Kosten für die Reparatur auch während der Garantiezeit zu Lasten des Kunden. Retouren ohne Originalverpackung werden verweigert. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 25026 Pontevico CERTIFIED...