Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour gelato 12k:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
INSTRUCTION BOOK
FR
MODE D'EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USO
www.nemox.com
Gelato
Pag.
4
Pag.
13
Pag.
22
K
12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nemox gelato 12k

  • Page 1 Gelato INSTRUCTION BOOK Pag. Pag. MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Pag. www.nemox.com...
  • Page 2 Gelato...
  • Page 3 Made in Italy by Nemox International s.r.l. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. Nemox International s.r.l. se réserve le droit d'apporter toute modification qui se rend nécessaire. Nemox International s.r.l. se reserva el derecho de hacer toda modificaciòn que cree necesaria.
  • Page 4 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following: •Read all instructions carefully. •To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in water or any other liquid.
  • Page 5 English IMPORTANT: This Ice Cream Machine contains its own refrigerant which must be allowed to settle after transport. Leave the Ice Cream Machine on a horizontal surface for at least 12 hours after purchase or after any move which might have stored the machine the wrong way up. Leave at least 20 cm on each side of the machine to allow free air circulation.
  • Page 6 Congratulations! position. You have purchased a latest generation PREPARING THE MIXTURE NEMOX ice cream machine. Select the recipe and prepare the mixture, The operation of the compressor and paddle paying attention to the following: are independent so as to make the most of •Handle the ingredients as required by the...
  • Page 7 (use max. 2,5 Kg of ingredients). •Depending on the quantity of ingredients and •The GELATO 12K ice-cream maker has a recipe used you will have a delicious fresh ice powerful refrigeration system. Do not leave cream in 10/15 minutes.
  • Page 8 English unplugged. WARNING: when cleaning the stainless steel • Remove the paddle scrapers (18), (19) and parts of the machine do not use any chloride based product (as the hydrochloric acid), nor (21) by pulling outwards. any bleach-hypochlorous-acid based •Remove the steel pin and remove the products nor any product containing strong transparent lid (3) from the machine.
  • Page 9 English first, to dissolve grease and facilitate its appropriate tool, carefully clean the body removal, but below 60°C to avoid "cooking" and the recessed and/or hidden areas of proteins, sugar or fat and make them stick the inserts (18), (19) and (21) especially the even firmly to the surfaces subjected to zones where the metal blade of the paddle cleaning.
  • Page 10 English immersed in the basket with the solution using excess active principle does not prepared above for the time required, then, improve efficiency. by using an hard bristle brush or any other •Leave the disinfecting agent to act for the appropriate tool, carefully clean the flange time required, in any case no less than 5 and his recessed and/or hidden areas.
  • Page 11 English disinfecting agent. Use an har bristle brush and the recessed and hidden areas of the or any other tool previously sanitized in retainer (4). Pay utmost attention in cleaning order to facilitate the operation. Leave the the OR throat and the thread. Leave it fully disinfecting agent for the time required (no immersed in the second basket with the less than 5 minutes).
  • Page 12 English in the sanitizing solution, carefully clean the •The safety device of the compressor comes bottom of the bowl where the extrusion into action: wait 5-10 minutes before flange is assembled and the surrounding restarting the machine. Rapid and area. Leave the disinfecting agent to act for continued start-up attempts do nothing but the contact time required (no less than 5 prolong the period of inactivity of the...
  • Page 13 Français INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Pendant l'utilisation des appareils électriques, il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales, en particulier: •Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil. •Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs électriques.
  • Page 14 Français IMPORTANT: Laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l'utiliser pour la première fois. Les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés, au cas où la machine aurait été renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position.
  • Page 15 12). Vis fixage du plateau. 25). Grille d’extrusion. Félicitations! (14). Vous avez acheté une turbine à glace NEMOX •Monter la corniche de support, la fixer avec de dernière génération. les vis (12) et y positionner le plateau (8) et la grille.
  • Page 16 (utiliser 2,5 kg max. d'ingrédients). supplémentaires (es. pour barioler la glace •La sorbetière GELATO 12K dispose d'un dans le dernier moment de la préparation). système frigorifique puissant. Evitez de •Lorsque la glace aura atteint la consistance laisser la glace trop longtemps dans le bol désirée ce sera possible de procéder avec...
  • Page 17 Français d’objets ou outils coupants à l’intérieur du intactes; une détérioration des joints bol. provoquera une perte de mixture dans la préparation de la glace. Nettoyer l'ouverture •Positionnezr un récipient de au moins 3 litres de l'extrusion et le fond du bol où la bride est sous le goulotte (11).
  • Page 18 Français l'organisme de réglementation local. pale en tirant vers l'extérieur, démonter les tampons de verrouillage (20) en les L'assainissement comprend deux phases : poussant au dehors de la pale et la douille • LAVAGE . Eliminer la saleté (résidus (17). Laisser-les immergés dans le récipient grossiers) et prévoir un rinçage à...
  • Page 19 Français immergés dans le récipient préparé avec la surface de 5 minutes au moins). Lire précédemment pour le temps indiqué (au a t t e n t i v e m e n t l e s i n s t r u c t i o n s d u moins 15 minutes).
  • Page 20 Français immergé dans le récipient avec la solution seconde cuve pour le temps de contact désinfectante, appliquer soigneusement spécifié (au moins 5 minutes). l'agent désinfectant à la cuve (prester •À l'aide d’un goupillon ou d'autre outil, attention au fond de la cuve), à l'axe central, nettoyer soigneusement le corps et toutes au filet où...
  • Page 21 Français immergé dans le récipient avec la solution alimenté en énergie électrique. Remettre la désinfectante, nettoyer soigneusement la la turbine à glace en marche. partie du bol où la bride s’accroche. Laisser •Le dispositif de sécurité du compresseur le désinfectant agir pour le temps de s'est déclenché;...
  • Page 22 Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad, en particular: •Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato. •No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
  • Page 23 Español IMPORTANTE: Dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal, al menos 12 horas antes de utilizarla la primera vez. En el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte, los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición.
  • Page 24 10). Interruptor general. 25). Rejilla de extrusión. 11). Salida. ¡Enhorabuena! escrupulosamente las prescripciones de la Ha comprado un mantecador NEMOX de normativa higiénica aplicable en su país (HACCP o correspondiente). última generación. •Monte la rampa por el lugar por donde sale...
  • Page 25 Español interruptor general (10). deseada, es posible sacar el helado . •Inserte la pala mezcladora (5) en el EXTRACCIÓN DEL HELADO recipiente y gírela en el sentido horario hasta Cuando crea que el helado está listo para ser encajarla correctamente en el fondo. extraído, siga estos pasos: •Enrosque el tope correspondiente (4) para •Coloque la cesta arriba del estante (8).
  • Page 26 (4) con jabón en agua tibia. al máximo 2,5 kg de ingredientes). •Si los elementos estan desgastados o rotos, •La heladera GELATO 12K está provista de reemplazacelos para evitar que la pala deje un potente equipo frigorífico. No deje el de funcionar correctamente.
  • Page 27 Español máquina. proteínas, azúcares o grasas, haciendo que se adhieran más a las superficies que •Periódicamente (al menos una vez cada 3 meses) comprobar el retén (22) en la se desean limpiar. cabeza del eje de transmisión: sustituir si es •Eliminar la suciedad manualmente necesario o lubricar con grasa de categoría (residuos gruesos).
  • Page 28 Español tanto proceder con una minuciosa cuidadosamente el cuerpo e las áreas limpieza con una escobilla o una cepilló ocultas o de difícil acceso. con cerdas duras. Tener mucha atención •Desenroscar los tornillos (12) y retirar la con la limpieza de las partes interiores del meseta (8) y la rejilla y su cesta.
  • Page 29 Español •DESINFECCIÓN limpieza completa. La desinfección (o descontaminación) •Conectar el enchufe de alimentación a la comporta la destrucción asegurada de las corriente eléctrica, pulsar el interutor bacterias patógenas no esporuladas y la general (10) y activar la pala girando el reducción acentuada de la presencia de selector (2).
  • Page 30 Español •Desenroscar los tornillos (12) y retirar la tiempo requerido (no inferior a 5 minutos). meseta (8) y la rejilla (25) su cesta. •Utilizando una escobilla u otro utensilio •Llenar 2 recipientes separados con la apropiado, limpiar minuciosamente el solución desinfectante. En el primer cuerpo y las áreas ocultas o encajadas de recipiente sumergir completamente por el la salida (11).
  • Page 31 Español distintas operaciones, efectuar la limpieza •Comprobar que el aparato está colocado de arriba hacia abajo, terminando con el correctamente -es decir, encima de un plan de apoyo o el suelo. Hacer que actúe plano horizontal- con las rejillas de el desinfectante durante el tiempo de ventilacion libres de todo obstáculo.
  • Page 32 NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 25026 Pontevico CERTIFIED Brescia - ITALY ISO 9001:2008 www.nemox.com...