Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instructions
Hei-MIX Unimax 1010
Promax 1020
Duomax 1030
Polymax 1040
Temperature
Controlled Shaking

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heidolph Hei-MIX Unimax 1010

  • Page 1 Temperature Controlled Shaking Betriebsanleitung Operating instructions Hei-MIX Unimax 1010 Promax 1020 Duomax 1030 Polymax 1040...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung Seite 4 – 27 Translation of the original instructions Page 32 – 55 Traduction de la notice originale Page 60 – 83 Zertifikate/Certifications Seite/Page 84 – 87...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Einleitung Zu diesem Dokument ................4 Typografische Konventionen ..................4 Urheberschutz .....................4 Allgemeine Hinweise Hinweise zum Produkt ................5 Angewandte Richtlinien, Produktzertifizierung ............5 Restrisiken ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung .................5 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung .............5 Transport....................6 Lagerung ....................6 Akklimatisierung ..................6 Umgebungsbedingungen ................
  • Page 4 Bedienung Gerät ein-/ausschalten ................14 Unimax 1010, Promax 1020 ................14 Duomax 1030, Polymax 1040 ................14 Betriebsarten ..................15 Dauerbetrieb Unimax 1010, Promax 1020 ............. 16 Timer-Betrieb Unimax 1010, Promax 1020 ............17 Dauerbetrieb Duomax 1030, Polymax 1040 ............18 Timer-Betrieb Duomax 1030, Polymax 1040 ............
  • Page 5: Einleitung Zu Diesem Dokument

    Zu diesem Dokument Die vorliegende Betriebsanleitung beschreibt alle Funktionen und die Bedienung von Plattformschüttlern des Typs Hei-MIX Unimax 1010, Hei-MIX Promax 1020, Hei-MIX Duomax 1030 und Hei-MIX Polymax 1040. Die Betriebsanleitung ist als integ- raler Lieferbestandteil zum beschriebenen Gerät zu betrachten.
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Hinweise zum Produkt Angewandte Richtlinien, Produktzertifizierung CE-Kennzeichnung Das Gerät erfüllt alle Vorgaben der folgenden Richtlinien: • 2006/42/EG Maschinen-Richtlinie • 2014/30/EU EMV-Richtlinie Restrisiken Das Gerät wurde nach dem – zum Zeitpunkt der Entwicklung – aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konzipiert und herge- stellt.
  • Page 7: Transport

    Allgemeine Hinweise Sämtliche Risiken, die aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren, trägt ausschließlich der Betreiber. Das Gerät darf ausschließlich von autorisiertem und unterwiesenem Personal betrieben werden. Die Schulung und Qualifizierung des Bedienpersonals sowie die Sicherstellung verantwortungsvollen Handelns beim Umgang mit dem Gerät liegen ausschließlich im Verantwortungsbereich des Betreibers! Transport Vermeiden Sie beim Transport starke Erschütterungen und mechanische Belastungen,...
  • Page 8: Sicherheit

    Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme sicher, dass weder das Gerät noch die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweisen. ➜ Lassen Sie Reparaturen und/oder Wartungsarbeiten am Gerät ausschließlich von einer autorisierten Elektrofachkraft oder vom technischen Service der Fa. Heidolph Instruments durchführen. ➜ Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten grundsätzlich aus und sichern Sie das Gerät gegen unbeabsich-...
  • Page 9: Arbeitssicherheit

    Sicherheit Arbeitssicherheit ➜ Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung (PSA), z.B. Schutzkleidung, Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe usw. ➜ Betreiben Sie in der unmittelbaren Umgebung des Geräts keine anderen Geräte ... – die elektromagnetische Felder im Frequenzbereich 9 × 10 Hz bis 3 × 10 erzeugen können, –...
  • Page 10: Besondere Hygienemaßnahmen Für Den Einsatz Von Laborgeräten In Der Nahrungsmittel-, Kosmetik- Und Pharmaproduktion

    Achten Sie auch bei Produkten, die zur einmaligen Nutzung bestimmt sind, auf ausreichende Reinheit. ➜ Verwenden Sie keine offenen Behälter. ➜ Vermeiden Sie Kontamination durch unbedachten Umgang mit belasteten Gefäßen, Apparaturen oder Hilfsmitteln. Kontakt Für weiterführende Auskünfte steht Ihnen unsere Kundenbetreuung jederzeit gerne zur Verfügung. Tel.: +49-9122-9920-0 Mail: sales@heidolph.de...
  • Page 11: Sonstige Regularien

    Gefahrstoffverordnungen, anerkannte Regeln der Sicherheitstechnik und der Arbeitsmedizin sowie besondere örtliche Bestimmungen zwingend zu beachten! Im Falle von Zuwiderhandlungen erlischt jeglicher Garantieanspruch gegenüber Heidolph Instruments. Für sämtliche Schäden, die aus eigenmächtigen Änderungen oder Umbauten am Gerät, aus der Verwendung nicht zuge- lassener oder nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile bzw.
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Mechanischer Aufbau Die Gehäuse der Varianten Hei-MIX Unimax 1010 und Hei-MIX Promax 1020 sind identisch aufgebaut. Die beiden Gerätevarianten arbeiten mit verschiedenen Bewegungsmustern (Hei-MIX Unimax 1010 mit rotierender, Hei-MIX Promax 1020 mit reziproker Schüttelbewegung). Die Gehäuse der Varianten Hei-MIX Duomax 1030 und Hei-MIX Polymax 1040 sind identisch aufgebaut.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Die Sicherstellung einer sach- und fachgerechten Aufstellung und Positionierung des Geräts und aller Zubehörteile liegt ausschließlich im Verantwortungsbereich des Betreibers. Heidolph Instruments übernimmt keinerlei Verantwortung für direkte und/oder indirekte Personen- oder Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der Hinweise zur korrekten Aufstellung des Geräts entstehen.
  • Page 14: Gefäßaufsätze

    Inbetriebnahme Netzanschlussleitung anschließen ➜ Stellen Sie vor dem Anschließen der Netzanschlussleitung sicher, dass sich der Hauptschalter des Geräts in Position 0 (aus) befindet. ➜ Verbinden Sie die Kabelkupplung der mitgelieferten codierten Netzanschlussleitung (siehe Abbildung) mit dem IEC-Gerätestecker auf der Rückseite des Geräts: ➜...
  • Page 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung Gerät ein-/ausschalten Unimax 1010, Promax 1020 ➜ Stellen Sie vor dem Einschalten den Drehzahlregler des Geräts auf Null! ➜ Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter (seitlich am Gerätegehäuse) ein bzw. aus, siehe auch Abschnitt „Mechanischer Aufbau“ auf Seite 11. –...
  • Page 16: Betriebsarten

    Bedienung Betriebsarten Beachten Sie unabhängig von der gewählten Betriebsart die folgenden spezifischen Sicherheitshinweise: WARNUNG Verletzungsgefahr, Gefahr von Sachschäden durch Fehlbe- lastung, Überlast, herausspritzende Flüssigkeiten und/oder herabfallende Gefäße ➜ Benutzen Sie zur Verarbeitung ätzender, toxischer oder bioge- fährdender Substanzen wann immer möglich geschlossene Gefäße und verschließen Sie diese sicher.
  • Page 17: Dauerbetrieb Unimax 1010, Promax 1020

    Bedienung Dauerbetrieb Unimax 1010, Promax 1020 Im Dauerbetrieb kann die Schüttelbewegung nach dem Einschalten des Geräts beliebig manuell gestartet und gestoppt werden. ➜ Platzieren Sie das oder die Gefäße auf der Plattform. Beachten Sie hierbei die Hinweise im Abschnitt „Gefäßaufsätze“ auf Seite 13. ➜...
  • Page 18: Timer-Betrieb Unimax 1010, Promax 1020

    Bedienung Timer-Betrieb Unimax 1010, Promax 1020 Im Timer-Betrieb kann eine bestimmte Zeitdauer für die kontinuierliche Schüttelbewegung vorgegeben werden. ➜ Platzieren Sie das oder die Gefäße auf der Plattform. Beachten Sie hierbei die Hinweise im Abschnitt „Gefäßaufsätze“ auf Seite 13. ➜ Stellen Sie sicher, dass der Drehzahlregler auf Null steht.
  • Page 19: Dauerbetrieb Duomax 1030, Polymax 1040

    Bedienung Dauerbetrieb Duomax 1030, Polymax 1040 Im Dauerbetrieb kann die Schüttelbewegung nach dem Einschalten des Geräts beliebig manuell gestartet und gestoppt werden. ➜ Platzieren Sie das oder die Gefäße auf der Plattform. Beachten Sie hierbei die Hinweise im Abschnitt „Gefäßaufsätze“ auf Seite 13. ➜...
  • Page 20: Störungsbeseitigung

    Netzkabel auf korrekten Anschluss prüfen keine Netzspannung Ein-/Aus-Schalter bleibt Gebäudesicherung prüfen nach dem Einschalten Gerätesicherungen prüfen dunkel Heidolph Vertrieb oder Leuchtdiode defekt Service kontaktieren Timer abgelaufen ggf. Timer neu starten ca. 20 min. warten Motor-Überhitzungsschutz und Belastung der hat angesprochen Schüttelplattform verringern...
  • Page 21: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Modellspezifische Gerätedaten Hei-MIX Unimax 1010 Abmessungen (B × H × T) 320 × 125 × 375 mm Gewicht ca. 8 kg Zul. Belastung max. 5 kg Nutzfläche (B × T) 290 × 258 mm Bewegungsart rotierend...
  • Page 22 Anhang Allgemeine Gerätedaten Unimax 1010 EC-Motor Promax 1020 Antrieb Duomax 1030 Asynchronmotor Polymax 1040 Schutzart IP30 Schalldruckpegel < 50 dB (A), in Anlehnung an IEC 61010 Unimax 1010 n.a. Promax 1020 Motorüberhitzungsschutz Duomax 1030 selbstrücksetzend Polymax 1040 Elektrische Daten Unimax 1010 100 –...
  • Page 23: Leistungsbereich/Maximale Belastung

    Anhang Leistungsbereich/maximale Belastung Hei-MIX Unimax 1010 Zulässiger Unzulässiger Bereich Bereich Drehzahl U/min Hei-MIX Promax 1020 Zulässiger Unzulässiger Bereich Bereich Drehzahl U/min Hei-MIX Duomax 1030 – Polymax 1040 Zulässiger Unzulässiger Bereich Bereich Schwerpunktabstand mm...
  • Page 24: Lieferumfang

    Bedienungsanleitung 01-005-005-67 Garantieregistrierung 01-006-002-78 EG-Konformitätserklärung 01-001-025-06 * Die angegebenen Produktnummern beziehen sich auf 230-V-Geräte für den europäischen Markt. Für Produktnummern zu Ländervarianten kontaktieren Sie bitte Heidolph Instruments. Zubehör Komponente Menge Produktnr. Gerätesicherung für 230-V-Variante 14-002-015-23 Gerätesicherung für 115-V-Variante 14-002-015-45 Weitere Informationen zum erhältlichen Zubehör finden Sie auf...
  • Page 25: Geräteservice

    Anhang Geräteservice Beachten Sie bei allen Servicearbeiten am Gerät (Reinigung, Wartung, Reparatur) die in diesem Abschnitt beschriebenen allgemeinen Anweisungen und Sicherheitshinweise. GEFAHR Stromschlag Im Inneren des Geräts sind spannungsführende Komponenten verbaut. Beim Öffnen des Geräts besteht die Gefahr, spannungsfüh- rende Komponenten zu berühren. ➜...
  • Page 26: Reparaturen

    Anhang Reparaturen Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchge- führt werden! Eigenmächtige Reparaturen während des Garantiezeitraums führen zu einem Verlust des Garantieanspruchs. Für Schäden, die auf eigenmächtige Reparaturen zurückzuführen sind, haftet ausschließlich der Eigentümer. Wenden Sie sich im Reparaturfall an einen autorisierten Händler oder an unseren tech- nischen Service, siehe Abschnitt „Kontaktdaten Deutschland –...
  • Page 27: Kontaktdaten Deutschland - Österreich - Schweiz

    D-91126 Schwabach/Deutschland Tel.: +49 – 9122 - 9920-0 Fax: +49 – 9122 - 9920-84 E-Mail: service@heidolph.de Vertretungen Sie finden die Kontaktdaten Ihres lokalen Heidolph Händlers unter www.heidolph.com Garantieerklärung Heidolph Instruments gewährt eine Garantie von drei Jahren auf Material- und Herstellungsfehler.
  • Page 28: Unbedenklichkeitserklärung

    Wenn ja, mit welchen Substanzen kam das Gerät in Berührung? RECHTSVERBINDLICHE ERKLÄRUNG Dem Auftraggeber ist bekannt, dass er gegenüber dem Auftragnehmer für Schäden, die durch unvollständige und nicht korrekte Angaben entstehen, haftet. Datum Unterschrift Firmenstempel © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-006-003-30-0 – Ed.: 2022-07-28...
  • Page 29 Translation of the original instructions Page 32 – 55 Zertifikate/Certifications Seite/Page 84 – 87...
  • Page 30: Eu Declaration Of Conformity

    Contents Introduction About this document ................32 Typographic conventions ..................32 Copyright protection ................... 32 General notes Basic product information ............... 33 Guidelines applied, product certification ..............33 California Residents .................... 33 Residual risk ...................... 33 Intended use ..................... 33 Reasonably foreseeable misuse ................
  • Page 31: Ukca Declaration Of Conformity

    Accessories ................... 51 Service ....................52 General cleaning instructions ................52 Replace the device fuse ..................52 Repairs ......................53 Maintenance ...................... 53 Disposal......................53 Contact information Heidolph international ..........54 Warranty Statement ................54 Certificate of decontamination ..............55...
  • Page 32: Rohs Declaration Of Conformity

    Introduction About this document This operating manual describes the features and operation of platform shakers type Hei-MIX Unimax 1010, Hei-MIX Promax 1020, Hei-MIX Duomax 1030 and Hei-MIX Polymax 1040. The operating instructions manual is an integral part of the delivery!
  • Page 33: China Rohs Certification

    General notes General notes Basic product information Guidelines applied, product certification CE Marking The device complies with the following standards: • Machinery Directive 2006/42/EC • EMC Directive 2014/30/EU California Residents Important information for California residents regarding Prop 65. Please visit www. P65Warnings.ca.gov for more information.
  • Page 34: Transportation

    General notes Compliance with and implementation of all relevant guidelines and safety measures for the respective field of application is within the sole responsibility of the operator. All risks resulting from improper use are solely borne by the operator. The device may exclusively be operated by authorized and instructed personnel. Training and qualification of the operating personnel as well as ensuring that the device is operated with responsibility are the sole responsibility of the operator! Transportation...
  • Page 35: Safety

    ➜ Have repairs and/or maintenance work on the device carried out exclusively by an authorized and skilled electrician or by the technical service department of Heidolph Instruments. ➜ Always switch the device OFF and disconnect it from the power supply before carrying out maintenance work, cleaning, or repairs.
  • Page 36: Work Safety

    Safety Work safety ➜ Always use the prescribed personal protective equipment (PPE) such as protective clothing, safety goggles, protective gloves, safety shoes, etc. ➜ Do not operate any other devices in the immediate vicinity of the device ... – which can generate electromagnetic fields in the frequency range between 9 ×...
  • Page 37: Special Hygiene Measures For The Use Of Laboratory Equipment In Food, Cosmetics And Pharmaceutical Production

    Make sure that even products that are intended for single use only are of sufficient purity. ➜ Do not use open containers. ➜ Avoid contamination by handling contaminated vessels, apparatus or aids with care. Contact information For further information, please contact our after sales service at any time. Phone: +49-9122-9920-0 Mail: sales@heidolph.de...
  • Page 38: Other Regulations

    Noncompliance will invalidate any warranty against Heidolph Instruments. The operator is solely liable for all damage resulting from unaut-...
  • Page 39: Device Description

    Device description Device description Mechanical design From a design point of view, the Hei-MIX Unimax 1010 is identical to the Hei-MIX Promax 1020. However, both devices offer different motion patterns (Hei- MIX Unimax 1010: orbital movement; Hei-MIX Promax 1020: reciprocating movement).
  • Page 40: Commissioning

    The professional mounting and positioning of the device including the supplied accessories is within the sole responsibility of the operator! Heidolph instruments accepts no responsibility for direct and/or indirect personal injury or damage to property resulting from failure to observe the instructions for the correct mounting and positioning of the device.
  • Page 41: Attachments

    Commissioning Connect the power supply cord ➜ Before connecting the power supply cord, make sure that the main switch of the device is in position 0 (off). ➜ Connect the cable coupling of the supplied coded power supply cord (see figure) to the IEC appliance inlet on the back of the device: ➜...
  • Page 42: Operation

    Operation Operation Switch the device on/off Unimax 1010, Promax 1020 ➜ Set the speed control to zero before switching on the device! ➜ Use the main switch to switch the device on or off, see also section “Mechanical design” on page 39. –...
  • Page 43: Operating Modes

    Operation Operating modes Regardless of the operating mode, observe the following specific safety instructions. WARNING Risk of injury, risk of damage to property due to uneven load, overload, leaking fluids and/or falling vessels ➜ When possible, use closed vessels for processing corrosive, toxic or biohazard substances and seal them safely.
  • Page 44: Continuous Operation Unimax 1010, Promax 1020

    Operation Continuous operation Unimax 1010, Promax 1020 In continuous operation, the shaking movement can be started and stopped manually as required after switching on the device. ➜ Place the vessel(s) on the platform. Observe the instructions in section “Attachments” on page 41. ➜...
  • Page 45: Timer Mode Unimax 1010, Promax 1020

    Operation Timer mode Unimax 1010, Promax 1020 In timer operation, a specific period of time can be set for continuous shaking. ➜ Place the vessel(s) on the platform. Observe the instructions in section “Attachments” on page 41. ➜ Ensure that the speed controller is set to zero. ➜...
  • Page 46: Continuous Operation Duomax 1030, Polymax 1040

    Operation Continuous operation Duomax 1030, Polymax 1040 In continuous operation, the shaking movement can be started and stopped manually as required after switching on the device. ➜ Place the vessel(s) on the platform. Observe the instructions in section “Attachments” on page 41. ➜...
  • Page 47: Troubleshooting

    Contact Heidolph Sales or noise) Service Mechanical defect (engine Contact Heidolph Sales or noise audible) Service In case of recurring errors please contact the responsible sales department or our technical service. Contact address see “Contact information Heidolph international” on page 54.
  • Page 48: Annex

    Annex Annex Technical Specifications Model-Specific data Hei-MIX Unimax 1010 Dimensions (W× H× D) 320 × 125 × 375 mm Weight approx. 8 kg Permissible load max. 5 kg Usable area (W × D) 290 × 258 mm Motion orbital Orbit...
  • Page 49 Annex General device data Unimax 1010 EC motor Promax 1020 Drive Duomax 1030 Asynchronous motor Polymax 1040 Protection class IP30 Acoustic pressure < 50 dB (A), in accordance with IEC 61010 Unimax 1010 n.a. Promax 1020 Engine overheat protection Duomax 1030 self-resetting Polymax 1040 Electrical data...
  • Page 50: Performance Range/Admissible Load

    Annex Performance range/admissible load Hei-MIX Unimax 1010 Permissable Undue range range Speed rpm Hei-MIX Promax 1020 Undue Permissable range range Speed rpm Hei-MIX Duomax 1030 – Polymax 1040 Permissable Undue range range Center of gravity distance mm...
  • Page 51: Scope Of Delivery

    01-006-002-78 EC Declaration of Conformity 01-001-025-06 * the product numbers shown are for 230 V devices for the European market. For product numbers of variants, please contact Heidolph instruments. Accessories Item Quantity Product no. Device fuse for 230 V version...
  • Page 52: Service

    Annex Service When carrying out service work on the device (cleaning, maintenance, repair), observe the general instructions and safety information described in this section. DANGER Electric Shock Live components are installed inside the device. When opening the device, there is a risk of touching live components.
  • Page 53: Repairs

    Maintenance The device contains no user-serviceable components. If necessary, in the event of abnormal operating behavior such as excessive noise or heat generation, for example, contact our technical service, see “Contact information Heidolph international” on page Disposal ➜ When disposing of the device, observe the provisions of the WEEE Directive 2012/19/EU and its transposition into national law in the country of use.
  • Page 54: Contact Information Heidolph International

    Phone: 01799 - 5133-20 E-mail: service@radleys.co.uk www.heidolph-instruments.co.uk Local distributors To find your local distributor please visit www.heidolph.com Warranty Statement Heidolph Instruments assumes a three-year warranty against mate- rial and manufacturing defects. Excluded from the warranty are glass and wear parts, transport damage, and damage resulting from improper handling or non-in- tended use of the product.
  • Page 55: Certificate Of Decontamination

    Submissions without a Certificate of decontamination cannot be processed! Certificate of decontamination IN CASE OF RETURNS Please fill in the required fields. Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Note: The sender must package the goods Walpersdorfer Straße 12 properly and appropriately for transport. 91126 Schwabach, Germany...
  • Page 56 Traduction de la notice originale Page 60 – 83 Zertifikate/Certifications Seite/Page 84 – 87...
  • Page 57 Contenu Introduction Concernant ce document ................ 60 Conventions typographiques ................60 Droits d’auteur ....................60 Remarques générales Indications relatives au produit ..............61 Directives appliquées, certification des produits ............61 Risques résiduels ....................61 Utilisation conforme ................... 61 Mauvais usage raisonnablement prévisible ............. 61 Transport....................
  • Page 58 Utilisation Allumer/éteindre l’appareil ..............70 Unimax 1010, 1020 1020 ..................70 Duomax 1030, Polymax 1040 ................70 Modes de fonctionnement ............... 71 Fonctionnement continu Unimax 1010, Promax 1020 ..........72 Mode minuterie Unimax 1010, Promax 1020 ............73 Fonctionnement continu Duomax 1030, Polymax 1040 ..........74 Mode minuterie Duomax 1030, Polymax 1040 ............
  • Page 59: Introduction

    Toute cession à des tiers, reproduction sous quelque forme que ce soit – même d’ex- traits – ainsi que l’utilisation et/ou la communication du contenu ne sont pas autorisées sans accord écrit préalable de Heidolph Instruments GmbH & Co. KG. Toute violation de ces règles expose à des dommages et intérêts.
  • Page 60: Remarques Générales

    Remarques générales Remarques générales Indications relatives au produit Directives appliquées, certification des produits Marquage CE L’appareil satisfait à tous les critères des directives suivantes : • 2006/42/CE, directive relative aux machines • 2014/30/UE, directive relative à la compatibilité électromagnétique Risques résiduels L’appareil a été...
  • Page 61: Transport

    Remarques générales Le respect et la mise en œuvre de toutes les directives et mesures de sécurité appli- cables pour le domaine d’utilisation respectif relèvent de la responsabilité exclusive de l’exploitant. L’exploitant assume seul tous les risques qui résultent d’une utilisation non conforme. Seul du personnel habilité...
  • Page 62: Sécurité

    ➜ Faites impérativement effectuer les réparations et/ou les travaux de maintenance de l’appareil par un électricien qualifié agréé ou par le service technique de l’entre- prise Heidolph Instruments. ➜ Éteignez l’appareil toujours avant d’effectuer des travaux de maintenance, de nettoyage ou de réparation et protégez-le contre tout réenclenchement involontaire.
  • Page 63: Sécurité Du Travail

    Sécurité Sécurité du travail ➜ Utilisez toujours l’équipement de protection individuelle (EPI) prescrit, par ex. vêtements, lunettes ou gants de protection, chaussures de sécurité, etc. ➜ Ne faites pas fonctionner dans l’environnement immédiat de cet appareil d’autres appareils ... – qui peuvent générer des champs électromagnétiques dans la plage de fréquence comprise entre 9 ×...
  • Page 64: Mesures D'hygiène Particulières Pour L'utilisation D'appareils De Laboratoire Dans La Production De Produits Alimentaires, Cosmétiques Et Pharmaceutiques

    Évitez toute contamination due à une manipulation inconsidérée avec des récipients, des appareils ou des ustensiles souillés. Contact Si vous avez besoin d’autres renseignements, notre service clientèle se tient à tout moment à votre disposition. Tél. : +49-9122-9920-0 E-mail : sales@heidolph.de...
  • Page 65: Autres Réglementations

    être respectées ! En cas de non-respect, tout droit à la garantie vis-à-vis de la société Heidolph Instruments sera annulé. L'exploitant est le seul responsable de tous les dommages résultant de modifications ou de transformations non autorisées de l’appareil, de l’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non homo-...
  • Page 66: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Structure mécanique Les boîtiers des variantes Hei-MIX Unimax 1010 et Hei-MIX Promax 1020 sont constitués de façon identique. Les deux variantes fonctionnent avec des schémas de mouvement différents (Hei-MIX Unimax 1010 avec mouvement d’agitation rotatif, Hei-MIX Promax 1020 avec mouvement d’agitation en va-et-vient).
  • Page 67: Mise En Service

    L’installation et le positionnement corrects et conformes de l’appareil et de tous les accessoires relèvent exclusivement de la responsabilité de l’exploitant. Heidolph Instruments décline toute responsabilité pour les dommages physiques et matériels directs et/ou indirects causés par le non-respect des consignes pour l’installation correcte de l’appareil.
  • Page 68: Blocs Pour Récipients

    Mise en service Brancher le câble d'alimentation ➜ Avant de brancher le câble d’alimentation électrique, assurez-vous que l’inter- rupteur principal de l’appareil est en position 0 (éteint). ➜ Branchez la fiche du câble d'alimentation codé fourni (voir schéma) à la prise IEC de l’appareil au dos de l’appareil : ➜...
  • Page 69: Utilisation

    Utilisation Utilisation Allumer/éteindre l’appareil Unimax 1010, 1020 1020 ➜ Avant de mettre l’appareil en marche, réglez le régulateur de vitesse sur zéro ! ➜ Allumez et éteignez l’appareil avec l’interrupteur principal (sur le côté du boîtier de l’appareil), voir également section « Structure mécanique» à la page 67. –...
  • Page 70: Modes De Fonctionnement

    Utilisation Modes de fonctionnement Indépendamment du mode de fonctionnement choisi, respectez les consignes de sécu- rité spécifiques suivantes : AVERTISSEMENT Risque de blessure, risque de dommages matériels du à la sollicitation inappropriée, la surcharge, les projections de liquide et / ou la chute des récipients ➜...
  • Page 71: Fonctionnement Continu Unimax 1010, Promax 1020

    Utilisation Fonctionnement continu Unimax 1010, Promax 1020 En fonctionnement continu, le mouvement d'agitation peut être démarré/ arrêté manuellement en fonction des besoins après la mise en marche de l'appareil. ➜ Placez le(s) récipient(s) sur la plateforme. Respectez les consignes de la section «...
  • Page 72: Mode Minuterie Unimax 1010, Promax 1020

    Utilisation Mode minuterie Unimax 1010, Promax 1020 En mode minuterie, une certaine durée pour le mouvement d’agitation continu peut être définie. ➜ Placez le(s) récipient(s) sur la plateforme. Respectez les consignes de la section « Blocs pour récipients» à la page 69. ➜...
  • Page 73: Fonctionnement Continu Duomax 1030, Polymax 1040

    Utilisation Fonctionnement continu Duomax 1030, Polymax 1040 En fonctionnement continu, le mouvement d'agitation peut être démarré/ arrêté manuellement en fonction des besoins après la mise en marche de l'appareil. ➜ Placez le(s) récipient(s) sur la plateforme. Respectez les consignes de la section «...
  • Page 74: Dépannage Dépannage

    Vérifier les fusibles de après la mise en marche l'appareil La diode luminescente est Contacter le distributeur/le défectueuse service Heidolph Le temps de la minuterie Le cas échéant, redémarrer est écoulé la minuterie La protection contre la Attendre env. 20 minutes et surchauffe du moteur réduire la charge de la plate-...
  • Page 75: Annexe

    Annexe Annexe Caractéristiques techniques Données spécifiques aux modèles Hei-MIX Unimax 1010 Dimensions (l × h × p) 320 × 125 × 375 mm Poids env. 8 kg Charge adm. max. 5 kg Plateau (l × p) 290 × 258 mm Mouvement à...
  • Page 76: Caractéristiques Électriques

    Annexe Données générales de l’appareil Unimax 1010 Moteur sans balais Promax 1020 Entraînement Duomax 1030 Moteur asynchrone Polymax 1040 Classe de protection IP30 Niveau de pression acoustique < 50 dB (A), conformément à IEC 61010 Unimax 1010 n.a. Promax 1020 Protection contre la surchauffe du moteur Duomax 1030...
  • Page 77: Annexe

    Annexe Plage de puissances/Charge maximale Hei-MIX Unimax 1010 Permissable Undue range range Speed rpm Hei-MIX Promax 1020 Undue Permissable range range Speed rpm Hei-MIX Duomax 1030– Polymax 1040 Permissable Undue range range Center of gravity distance mm...
  • Page 78: Volume De Livraison

    01-005-005-67 Enregistrement de la garantie 01-006-002-78 * Les numéros de produits indiqués concernent des appareils de 230 v destinés au marché européen. Pour les numéros de produits destinés à d’autres pays, contactez Heidolph Instruments. Accessoires Composant Quantité Référence Fusible pour la variante 230 V...
  • Page 79: Entretien De L'appareil

    Annexe Entretien de l’appareil Lors de tous les travaux de service sur l’appareil (nettoyage, maintenance, réparation), respectez les instructions générales et les consignes de sécurité décrites dans cette section. DANGER Électrocution Des composants sous tension sont montés à l’intérieur de l’appareil. Lors de l’ouverture de l’appareil, il y a un risque de contact avec des composants sous tension.
  • Page 80: Réparations

    Annexe Réparations Seul du personnel qualifié agréé est autorisé à effectuer des réparations sur l’appareil ! Toute réparation non autorisée effectuée pendant la période de garantie entraînera une perte du droit à la garantie. Seul le propriétaire est responsable des dommages résultant de réparations non autorisées.
  • Page 81: Coordonnées En Allemagne - Autriche - Suisse

    Vous trouverez les coordonnées de votre revendeur Heidolph local sous www.heidolph.com Déclaration de garantie Heidolph Instruments accorde une garantie de trois ans sur les vices de matériau et de fabrication. Les pièces en verre et d’usure, les dommages survenus lors du transport ainsi que les dommages dus à...
  • Page 82: Déclaration D'innocuité

    Si oui, avec quelles substances l’appareil est-il entré en contact ? DÉCLARATION JURIDIQUEMENT CONTRAIGNANTE Le client est conscient qu'il est responsable à l’égard du prestataire des dommages causés par des informations incomplètes et incorrectes. Date Signature Cachet de l’entreprise © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-006-003-30-2 – Ed.: 2022-11-08...
  • Page 83: Zertifikate - Certifications

    EN ISO 12100:2010, EN 61326-1:2013, EN 61010-1:2010, EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person Authorized to compile the technical file: Jörg Ziel - Heidolph Instruments GmbH & Co. KG, Walpersdorfer Straße 12, 91126 Schwabach / Germany S c h w a b a c h , 1 3 .
  • Page 84: Ukca Declaration Of Conformity

    UK Authorised Representative (for authorities only) ProductIP ( UK ) Ltd. 8. Northumberland Av. London WC2N 5BY Signed for and on behalf of Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Walpersdorfer Straße 12, 91126 Schwabach / Germany Schwabach, 01.09.2021 Jörg Ziel...
  • Page 85: Rohs Declaration Of Conformity

    Zertifikate – Certifications RoHS Declaration of Conformity...
  • Page 86: China Rohs Certification

    China RoHS DECLARATION OF CONFORMITY Heidolph Instruments GmbH & Co.KG has made reasonable efforts to ensure that hazardous materials and substances may not be used in its products In order to determine the concentration of hazardous substances in all homogeneous materials of the subassemblies, a “Product Conformity Assessment”...
  • Page 87 (Pb), mercury (Hg), cadmium (Cd), hexavalent chromium (CrVI), polybrominated biphenyls (PBB), and polybrominated diphenyl ethers (PBDE). Products manufactured by Heidolph Instruments GmbH & Co.KG may enter into further devices or can be used together with other appliances .
  • Page 88 Premium Laboratory Equipment Premium Laboratory Equipment © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-005-005-76-3 – Ed.: 2022-11-14 Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Dokument unterliegt in gedruckter Form keinem Änderungsdienst, der jeweils neueste Ausgabestand steht auf unserer Homepage zum Download zur Verfügung. Subject to change without notice. The printed version of this document is not regularly updated.

Ce manuel est également adapté pour:

Hei-mix promax 1020Hei-mix duomax 1030Hei-mix polymax 1040

Table des Matières