Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EKT Hei-Con / Hei-Con G
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'Emploi
Instrucciones de
Empleo
Instruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heidolph EKT Hei-Con

  • Page 1 EKT Hei-Con / Hei-Con G Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Instrucciones de Empleo Instruzioni per l’uso...
  • Page 2 DEUTSCH Seite 3 - 15 ENGLISH page 17 - 31 FRANCAISE page 32 - 46 ESPAÑOL página 47 - 61 ITALIANO pagina 62 - 76...
  • Page 3: Table Des Matières

    SICHERHEITSHINWEISE ....................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ............... 5 AUFBAU UND INBETRIEBNAHME..................6 Auspacken ........................ 6 Aufbau des EKT Hei-Con ..................6 Befestigen des Haltestabes am Magnetrührer ............6 Befestigen Halterung für Temperaturmeßfühler ............6 Befestigen des Temperaturreglers ................7 Elektrischer Anschluss ....................7 Stromversorgung herstellen ..................
  • Page 4: Lieferumfang

    Beachten Sie alle im Labor geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften! Äußerste Vorsicht beim Umgang mit leicht entzündlichen Medien. Beachten Sie die Sicherheitsdatenblätter. Reparaturen dürfen nur von einem von Heidolph Instruments autorisierten  Fachmann ausgeführt werden. Vorsicht bei der Anwendung in der Nähe von leicht entzündlichen und explosiven Stoffen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Flammpunkt der Probe ein. Bitte achten Sie auf sicheren Stand des Gerätes. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG EKT Hei-Con und Hei-Con G sind elektronische Temperaturregler für Flüssigkeiten. Sie ersetzen im Labor die herkömmlichen Quecksilber-Kontaktthermometer und sind für den Einsatz mit Magnetrührern und Heizgeräten vorgesehen.
  • Page 6: Aufbau Und Inbetriebnahme

    Auspacken Bitte packen Sie das Gerät sorgfältig aus. Achten Sie auf mögliche Beschädigungen und melden Sie Schäden oder fehlende Teile unverzüglich dem Lieferanten. Aufbau des EKT Hei-Con Befestigen des Haltestabes am Magnetrührer (Haltestab: Zubehör 509-81000-00) Schrauben Sie die schwarze Abdeckung (E) auf der Oberseite des Magnetrührers heraus.
  • Page 7: Befestigen Des Temperaturreglers

    Klemmen für spätere Anwendungen auf. Klemmen auf Rückseite von Halterung aufschieben Rasten Sie die Klemmen auf Stativstange (C) ein Führen Sie das EKT Hei-Con von oben in die Halterung ein Klemmen Sie die den Temperaturmeßfühler (P) in die Halterung (F) Elektrischer Anschluss •...
  • Page 8: Stromversorgung Herstellen

    Das Gerät benötigt eine Gleichspannung von 8 – 15 V. MR Hei-Standard, Hei-Tec, Hei-Tec [ ], MR 3001K, MR 3002 etc. Diese Geräte versorgen das EKT Hei-Con mit Strom. Somit haben Sie die Stromversor- gung bereits unter Punkt „Elektrischer Anschluss“ hergestellt.
  • Page 9: Betrieb

    BETRIEB Bedienelemente Multifunktionsdisplay LCD Temperaturanzeige Istwert Temperaturanzeige Sollwert Taste Einstellen Sollwertes Tasten ▲▼ (Sollwert höher / niedriger) Taste MAX zum ansehen der Maximaltemperatur, bei der die Sicherheitsabschaltung anspricht Messfühler (Pt1000) Spiralkabel mit 5-poligen Stecker gemäß DIN 45322 Betrieb Hinweis Tauchen Sie den Messfühler mindestens 20 mm in die Flüssigkeit.
  • Page 10: Temperaturmessung

    Regelverhalten Um ein Überschwingen der Temperatur beim Aufheizen einer Flüssigkeitsmenge möglichst zu vermeiden, wird beim EKT Hei-Con eine FUZZY-Logik als Regeloptimierung verwendet. Die Heizung des Magnetrührers wird bereits vor Erreichen der Solltemperatur abgeschaltet, so dass nur noch mit dem Wärmenachschub der Heizplatte geheizt wird.
  • Page 11: Sicherheitsfunktion "No Sensr

    Ziehen Sie den 5-poligen DIN-Stecker (K) aus der Buchse auf der Rückseite des Magnetrührers. Entfernen Sie das EKT Hei-Con und den Messfühler aus den Halterungen. Schieben Sie die Halterungen vom Haltestab. Schrauben Sie den Haltestab (C) aus dem Gehäuse des Magnetrührers.
  • Page 12: Störungen Und Deren Beseitigung

    Bitte vermeiden Sie beim Transport des Gerätes Stöße und Erschütterungen STÖRUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG Keine Heizfunktion: EKT Hei-Con nicht angesteckt Displayanzeige „Hi“ oder „Lo“ > Sicherheitsabschaltung der Heizung wegen defektem Fühler Displayanzeige „Max ERROR“ > Sicherheitsabschaltung der Heizung wegen Überschreitung Sicherheitsabschalttemperatur „Max“ (25K über Set Temperatur) Das EKT überprüfen (Servicefall)
  • Page 13: Ersatzteile Und Zubehör

    +/- 1 Digit Messintervall 1,0 s Sicherheitsabschalttemperatur 25 K über Set-Temperatur Messfühler des EKT Hei-Con Pt 1000, V2A-Rohr, Ø3mm Messfühler des EKT Hei-Con G Pt 1000, Glasrohr (Duran), Ø7mm Messfühlerlänge 210 mm Messfühlerkabellänge 700 mm Mindesteintauchtiefe des Messfühlers 20 mm...
  • Page 14: Garantie, Haftung Und Urheberrechte

    Transportschäden sind ausgeschlossen. Im Falle eines Garantieanspruchs benachrichtigen Sie bitte Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-69) oder Ihren Heidolph Instruments Händler. Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt.
  • Page 15: Fragen / Reparaturen

    Haben Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zu Installation, Betrieb oder Wartung, wenden Sie sich bitte an die im folgenden genannte Adresse. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte vorab telefonisch an Heidolph Instruments direkt (Tel.: (+49) 9122 - 9920-69) oder an Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
  • Page 16: Angewandte Normen Und Vorschriften

    ANGEWANDTE NORMEN UND VORSCHRIFTEN Wir erklären, dass dieses Produkt mit folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EMV-Richtlinie (89/336/EWG): EN 55022 2003-09 EN 61000-4-3 2003-11 EN 61000-4-4 2005-07 EN 61000-4-5 2001-12 EN 61000-4-6 2001-12 EN 61000-4-11 2001-12 EN 61000-4-2 2001-12 Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG): EN 61 010...
  • Page 17 INTENDED USE ........................ 19 SET-UP ..........................20 Unpacking ....................... 20 Setting up the EKT Hei-Con ..................20 Mounting the fixation rod on the magnetic stirrer ............ 20 Mounting the holder for the temperature measuring sensor ........20 Mounting the temperature controller ............... 21 Electrical connection ....................
  • Page 18: Scope Of Delivery

    Use great caution when working with flammable substances. Observe the relevant safety data sheets. Repairs may only be performed by technicians authorised by Heidolph  Instruments. Use great caution when working in the vicinity of highly flammable or explosive substances.
  • Page 19: Intended Use

    Ensure that the instrument is standing on a solid surface. INTENDED USE EKT Hei-Con and Hei-Con G are electronic temperature controllers for fluids. In the laboratory they replace the conventional mercury contact thermometers and are intended for application with magnetic stirrers and heating devices.
  • Page 20: Set-Up

    Unpacking Unpack the instrument with care. Inspect for damage and report such damage or missing parts to your supplier right away. Setting up the EKT Hei-Con Mounting the fixation rod on the magnetic stirrer (Fixation rod: Accessory 509-81000-00) Unscrew the black cap (E) on the top of the magnetic stirrer.
  • Page 21: Mounting The Temperature Controller

    Push the clamps onto the back of the holder Notch the clamps onto the supporting rod (C) Insert the EKT Hei-Con in the holder from above Clamp the temperature measuring sensor (P) in the holder (F) Electrical connection •...
  • Page 22: Connecting The Power Supply

    Connect the magnetic stirrer or heating unit to the power supply. The EKT Hei-Con has no switch. It is switched ON and OFF using the ON/OFF switch for the magnetic stirrer. When using a plug power supply unit, disconnect it from the mains.
  • Page 23: Operation

    OPERATION Operating elements Multifunction display LCD Temperature display - actual value Temperature display - reference value SET push button for setting the reference value Push buttons ▲▼ (for higher / lower reference value) MAX key used to view the maximum temperature, which regulates the security shutdown Measuring sensor (Pt1000) Spiral cable with 5-pole plug in...
  • Page 24: Temperature Measurement

    To prevent the temperature from overshooting when a quantity of fluid is heated, a FUZZY logic is used for the EKT Hei-Con in order to optimize the control. The heating function of the magnetic stirrer is already switched off before reaching the reference temperature so that heating is only effected by the residual heat from the hotplate.
  • Page 25: Display Of The Controller Status

    These will damage the finish of the instrument. The instrument is maintenance-free. Should repairs become necessary, please contact an authorised Heidolph Instruments repair technician. Please contact your Heidolph Instruments dealer or a Heidolph Instruments representation for more information (see page 30).
  • Page 26: Transport And Storage

    Remove the vessel from the hotplate. Pull the 5-pole DIN plug (K) out of the socket on the back of the magnetic stirrer. Remove the EKT Hei-Con and the measuring sensor from the holders. Push the holders off the fixation rod.
  • Page 27: Disposal

    Display "NO SENSR" > security shutdown of the heater The temperature sensor is not immersed in the medium. Submerge temperature sensor in the liquid according to the instructions in chapter 4 page 23 Heater function on magnet stirrer not activated. Target temperature on magnet stirrer is set too low.
  • Page 28: Specifications

    25 K over set temperature Measuring sensor of the EKT Hei-Con Pt 1000, V2A tube, Ø 3 mm Measuring sensor of the EKT Hei-Con G Pt 1000, glass tube (Duran), Ø 7 mm Length of measuring sensor 210 mm Length of measuring sensor cable...
  • Page 29: Warranty, Liability & Copyright

    Transit damage is excluded from this warranty. To obtain such warranty service, contact Heidolph Instruments (phone: (+49) 9122 - 9920-68) or your Heidolph Instruments dealer. If defects in material or workmanship are found, your item will be repaired or replaced at no charge.
  • Page 30: Questions, Repairs

    If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present manual, please contact us at the following address: For equipment repair jobs please call Heidolph Instruments (phone: +49 – 9122 - 9920-68) or your local authorised Heidolph Instruments dealer.
  • Page 31: Applicable Standards And Directives

    APPLICABLE STANDARDS AND DIRECTIVES We declare herewith that this product complies with the following standards and directives: EMC Directive (89/336/EEC): EN 55022 2003-09 EN 61000-4-3 2003-11 EN 61000-4-4 2005-07 EN 61000-4-5 2001-12 EN 61000-4-6 2001-12 EN 61000-4-11 2001-12 EN 61000-4-2 2001-12 Low-voltage Directive (73/23/EEC): EN 61 010...
  • Page 32 MONTAGE ET MISE EN SERVICE .................. 35 Déballage ........................ 35 Mise en place de l'EKT Hei-Con ................35 Fixation de la barre de retenue à l'agitateur magnétique ........35 Mise en place de la fixation pour sonde de température ......... 35 Fixation du régulateur de température ..............
  • Page 33: Étendue De La Livraison

    Référez-vous aux fiches de sécurité. Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien agréé  de la société Heidolph Instruments. Attention lors de l’utilisation de l’appareil à proximité de substances inflammables et explosives. L’appareil n’est pas protégé contre les explosions.
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Veuillez vous assurer que l'appareil se situe à un emplacement stable. UTILISATION CONFORME EKT Hei-Con et Hei-Con G sont des régulateurs de température électroniques pour fluides. En laboratoire, ils remplacent les thermomètres de contact à mercure conventionnels et sont destinés à être utilisés avec des agitateurs magnétiques et des dispositifs de chauffe.
  • Page 35: Montage Et Mise En Service

    Déballez soigneusement l’appareil. Assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. Signalez immédiatement au fournisseur toutes les pièces endommagées et / ou manquantes. Mise en place de l'EKT Hei-Con Fixation de la barre de retenue à l'agitateur magnétique (barre de retenue: accessoire 509-81000-00) Dévissez le capuchon noir (E) sur la face supérieure de l'agitateur magnétique.
  • Page 36: Fixation Du Régulateur De Température

    Conservez les autres pinces pour un usage ultérieur. Faites coulisser les pinces au dos de la fixation Encliquetez les pinces sur le trépied (C) Insérez l'EKT Hei-Con dans la fixation par le haut Bloquez la sonde de température (P) dans la fixation (F) Raccordement électrique •...
  • Page 37: Établir L'alimentation Électrique

    électrique comme décrit dans la section "Raccordement électrique". Connectez l'agitateur magnétique ou le dispositif de chauffe à l'alimentation électrique. L'EKT Hei-Con n'a pas d'interrupteur. Il est mis sous ou hors tension par le biais de l'interrupteur de l'agitateur magnétique. En cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation avec...
  • Page 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Dispositifs de commande Écran LCD multifonction Affichage de la température Valeur réelle Affichage de la température Valeur de référence Touche SET de réglage de la valeur de référence Touches ▲▼ (valeur de référence plus/moins élevée) Touche MAX pour afficher la température maximale à...
  • Page 39: Mesure De La Température

    Pour éviter un dépassement de la température lors de la chauffe d'une quantité de fluide, on utilise une logique FUZZY pour l'EKT Hei-Con afin d'optimiser le contrôle. La fonction de chauffe de l'agitateur magnétique est déjà interrompue avant obtention de la température de référence afin que seule l'expansion thermique de la plaque chauffante...
  • Page 40: Affichage Du Statut Du Régulateur

    être endommagée. L’appareil ne requiert aucune maintenance. Toute réparation éventuellement nécessaire doit uniquement être effectuée par un technicien agréé de la société Heidolph Instruments. Pour ce faire, adressez-vous à votre revendeur Heidolph Instruments ou à une agence...
  • Page 41: Démontage, Transport Et Stockage

    Retirez le récipient de la plaque chauffante. Retirez la fiche DIN à 5 pôles (K) de la prise au dos de l'agitateur magnétique. Retirez l'EKT Hei-Con et la sonde des fixations. Faites coulisser les fixations hors de la barre de retenue.
  • Page 42: Élimination

    Affichage à l'écran "NO SENSR" > coupure de sécurité du chauffage La sonde de température n'est pas dans le médium. Plonger la sonde de température selon chapitre 4 page 38 dans le liquide Fonction de chauffage pas activée sur l'agitateur magnétique. La température de consigne réglée de l'agitateur magnétique est trop faible.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Température de coupe-circuit 25 K au-dessus de temp. réglée Sonde de l'EKT Hei-Con Pt 1000, tube V2A, Ø3 mm Sonde de l'EKT Hei-Con G Pt 1000, tube en verre (Duran), Ø7 mm Longueur de la sonde 210 mm Longueur du câble de la sonde...
  • Page 44: Garantie, Responsabilité Et Droits D'auteur

    GARANTIE, RESPONSABILITÉ ET DROITS D'AUTEUR Garantie La société Heidolph Instruments vous accorde une garantie de 3 ans sur les produits décrits dans les présentes instructions de service. Cette garantie inclut les défauts de matériel et de fabrication. De même, les endommagements provoqués par le transport de l’appareil sont exclus de la garantie.
  • Page 45: Questions/Réparations

    Dans le cas de réparations, veuillez auparavant prendre contact par téléphone avec la société Heidolph Instruments directement (tél. : +49 – 9122 - 9920-68) ou avec votre concessionnaire Heidolph Instruments agréé. Nota : Avant d'expédier des appareils à...
  • Page 46: Normes Et Règlements Appliqués

    NORMES ET RÈGLEMENTS APPLIQUÉS Nous déclarons que ce produit est conforme aux normes et aux documents normatifs suivants : Directives sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) : EN 55022 2003-09 EN 61000-4-3 2003-11 EN 61000-4-4 2005-07 EN 61000-4-5 2001-12 EN 61000-4-6 2001-12 EN 61000-4-11 2001-12 EN 61000-4-2...
  • Page 47 USO PREVISTO ........................ 49 MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA................50 Desembalar ......................50 Montaje del EKT Hei-Con ..................50 Fijación de la varilla de sujeción en el agitador magnético ........50 Fijar el soporte para sensor de medición de temperatura ........50 Fijación del regulador de temperatura ..............
  • Page 48: Contenido Del Suministro

    Las reparaciones deben ser llevadas a cabo únicamente por un  especialista autorizado por Heidolph Instruments. Tenga cuidado al emplear materiales fácilmente inflamables o explosivos en la proximidad del aparato. El aparato no dispone de protección antiexplosión.
  • Page 49: Uso Previsto

    Compruebe que el aparato esté colocado en un lugar seguro y estable. USO PREVISTO Los EKT Hei-Con y Hei-Con G son reguladores de temperatura electrónicos para líquidos. Sustituyen en el laboratorio a los termómetros de contacto de mercurio convencionales y están previstos para utilizarse con agitadores magnéticos y equipos calefactores.
  • Page 50: Montaje Y Puesta En Marcha

    Desembale el aparato cuidadosamente. Compruebe el contenido del suministro y, si es el caso, informe inmediatamente al proveedor de los posibles daños o piezas que falten. Montaje del EKT Hei-Con Fijación de la varilla de sujeción en el agitador magnético (varilla de sujeción: accesorio 509-81000-00)
  • Page 51: Fijación Del Regulador De Temperatura

    Empuje las pinzas sobre el lado posterior del soporte Haga que las pinzas encastren en la varilla de soporte (C) Introduzca el EKT Hei-Con desde arriba en el soporte Fije el sensor de medición de temperatura (P) en el soporte (F) Conexión eléctrica...
  • Page 52: Establecer La Alimentación Eléctrica

    "Conexión eléctrica". Conecte el agitador magnético o la calefacción a la fuente de alimentación. El EKT Hei-Con no dispone de ningún interruptor. Se conecta y desconecta con el interruptor de conexión/desconexión del agitador magnético. Si utiliza un equipo de...
  • Page 53: Servicio

    SERVICIO Elementos de manejo Pantalla multifunción LCD Indicación de temperatura valor real Indicación de temperatura valor nominal Tecla SET para ajustar el valor nominal Teclas ▲▼ (valor nominal mayor/menor) Pulse la tecla MAX para ver la temperatura máxima a la que se activa la desconexión de seguridad Sensor de medición (Pt1000) Cable espiral con conector de 5...
  • Page 54: Medición De Temperatura

    Para evitar en la medida posible que aumente en exceso la temperatura al calentar un líquido, se utiliza en el EKT Hei-Con una lógica FUZZY como optimización de regulación. La calefacción del agitador magnético se desconecta ya antes de alcanzarse la temperatura nominal, de manera que sólo se utiliza para la calefacción el calor...
  • Page 55: Indicación Del Estado Del Regulador

    El aparato no necesita mantenimiento. En caso de una posible reparación, ésta será realiza exclusivamente por un especialista autorizado por Heidolph Instruments. Diríjase en este caso a su distribuidor de Heidolph Instruments o a una representación de Heidolph Instruments (véase página 60).
  • Page 56: Desmontaje, Transporte Y Almacenamiento

    Desenchufe el conector DIN de cinco polos (K) del conector hembra ubicado en el lado posterior del agitador magnético. Retire el EKT Hei-Con y el sensor de medición de los soportes. Empuje los soportes para quitarlos de la varilla de sujeción.
  • Page 57: Eliminación De Desechos

    Visualización en pantalla "NO SENSR" > Desconexión de seguridad de la calefacción el sensor de temperatura no se encuentra en el medio. Sumergir el sensor de temperatura en el líquido como se indica en el capítulo 4 página 53 Función de calefacción no activada en el agitador magnético. temperatura nominal ajustada en el agitador magnético demasiado baja.
  • Page 58: Datos Técnicos

    25 K por encima de la temperatura seguridad Sensor de medición del EKT Hei-Con Pt 1000, tubo V2A, Ø 3 mm Sensor de medición del EKT Hei-Con G Pt 1000, tubo de vidrio (Duran), Ø 7 mm Longitud del sensor de medición...
  • Page 59: Garantia, Responsabilidad Y Derechos De Autor

    En un caso de garantía, informe a Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-68) o a su distribuidor de Heidolph Instruments. Si se trata de un fallo del material o de fabricación, se le reparará o sustituirá el aparato gratuitamente dentro del marco de la garantía.
  • Page 60: Preguntas / Reparaciones

    Para reparaciones diríjase primero por teléfono directamente a Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor autorizado Heidolph Instruments. Nota: Envíe los equipos a la siguiente dirección tras la respectiva consulta: Heidolph Instruments GmbH &...
  • Page 61: Normas Y Directivas Aplicadas

    NORMAS Y DIRECTIVAS APLICADAS Declaramos que este producto está conforme con las normas y documentos normativos siguientes: Directivas CEM (89/336/CEE): EN 55022 2003-09 EN 61000-4-3 2003-11 EN 61000-4-4 2005-07 EN 61000-4-5 2001-12 EN 61000-4-6 2001-12 EN 61000-4-11 2001-12 EN 61000-4-2 2001-12 Directiva de baja tensión (73/23/CEE): EN 61 010...
  • Page 62 UTILIZZO CONFORME ..................... 64 MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE ................65 Disimballaggio ......................65 Montaggio dell'EKT Hei-Con ................... 65 Fissaggio dell'asta di supporto all'agitatore magnetico ........... 65 Fissaggio del supporto per il sensore di misurazione della temperatura ....65 Fissaggio del termoregolatore ................. 66 Allacciamento elettrico ....................
  • Page 63: Dotazione Di Fornitura

    DOTAZIONE DI FORNITURA Denominazione Quantità N. di ordinazione EKT Hei-Con oppure 509-88000-00 EKT Hei-Con-G 509-88100-00 Supporto per EKT 11-008-010-17 Morsetto Ø10 mm 11-008-010-19 Morsetto Ø13 mm 11-008-010-18 Istruzioni per l'uso 01-005-004-61 AVVERTENZE GENERALI Si prega di disimballare con cura l'apparecchiatura.
  • Page 64: Utilizzo Conforme

    Fare attenzione a posizionare l'apparecchiatura in un luogo sicuro. UTILIZZO CONFORME Gli apparecchi EKT Hei-Con e Hei-Con G sono termoregolatori elettronici per liquidi. Nei laboratori sostituiscono i tradizionali termometri a contatto con mercurio e ne è previsto l'impiego con agitatori magnetici e riscaldatori.
  • Page 65: Montaggio E Messa In Funzione

    Disimballaggio Si prega di disimballare con cura l'apparecchiatura. Prestare attenzione ad eventuali danni ed avvisare immediatamente il fornitore in caso di danneggiamenti o parti mancanti. Montaggio dell'EKT Hei-Con Fissaggio dell'asta di supporto all'agitatore magnetico (Asta di supporto: accessorio 509-81000-00) Svitare il coperchietto nero (E) sul lato superiore dell'agitatore magnetico.
  • Page 66: Fissaggio Del Termoregolatore

    Conservare gli altri morsetti per successivi utilizzi. Far scorrere i morsetti sul lato posteriore del supporto Incastrare i morsetti sull'asta del piedistallo (C) Inserire l'EKT Hei-Con dall'alto sul supporto Bloccare il sensore di misurazione della temperatura (P) nel supporto (F) Allacciamento elettrico •...
  • Page 67: Connessione All'alimentazione Elettrica

    è stata già eseguita al punto "Allacciamento elettrico". Collegare l'agitatore magnetico o il riscaldatore all'alimentazione elettrica. L'EKT Hei-Con non ha interruttori. Viene acceso e spento con l'interruttore di accensione/spegnimento dell'agitatore magnetico. Nel caso venga impiegato un alimentatore, per spegnere scollegare quest'ultimo dalla rete elettrica.
  • Page 68: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Elementi di comando Display multifunzione a cristalli liquidi Visualizzazione del valore effettivo della temperatura Visualizzazione del valore nominale della temperatura Tasto SET per l'impostazione del valore nominale Tasti ▲▼ (valore nominale più alto / più basso) Tasto MAX per controllare la temperatura massima alla quale interviene il disinserimento di sicurezza Sensore di misurazione (Pt1000)
  • Page 69: Misurazione Della Temperatura

    Modalità di regolazione Per evitare possibilmente sovraoscillazioni della temperatura durante il riscaldamento di una quantità di liquido, l'EKT Hei-Con adotta una Fuzzy Logic per ottimizzare la regolazione. Il riscaldatore dell'agitatore magnetico viene disinserito già prima di raggiungere la temperatura nominale, riscaldando in tal modo solo grazie all'apporto termico della piastra.
  • Page 70: Visualizzazione Dello Stato Del Regolatore

    L'apparecchiatura è esente da manutenzione. Se si dovesse rendere necessaria un'eventuale riparazione, questa è da eseguire assolutamente da parte di un tecnico autorizzato da Heidolph Instruments. A tal scopo rivolgersi al proprio rivenditore o ad una rappresentanza di Heidolph Instruments (vedere pag. 75).
  • Page 71: Eliminazione Dei Guasti

    Rimuovere l'EKT Hei-Con e il sensore di misurazione dai supporti. Sfilare i supporti dall'asta di supporto. Svitare l'asta di supporto (C) dall'involucro dell'agitatore magnetico. Avvitare nuovamente il coperchietto nero (E) sul lato superiore dell'agitatore magnetico. Trasporto e deposito Riporre l'apparecchiatura e i suoi componenti preferibilmente nell'imballo originale o in altro contenitore adatto per evitare danni durante un eventuale trasporto.
  • Page 72: Smaltimento

    SMALTIMENTO Smaltire le apparecchiature obsolete o i componenti difettosi secondo le normative, portandoli ad un centro di raccolta. Separare anche i vari materiali: metallo, vetro, plastica ecc. Provvedere anche per i materiali da imballaggio ad uno smaltimento rispettoso dell'ambiente (separazione dei materiali). PARTI DI RICAMBIO ED ACCESSORI Denominazione N.
  • Page 73: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Campo di misurazione della temperatura -50 ... +300 °C Suddivisione minima 1 °C Precisione di misurazione +/- 1 Digit Intervallo di misurazione 1,0 s Temperatura di disinserimento di 25 K sopra la temperatura impostata sicurezza Sensore di misurazione dell'EKT Pt 1000, tubo in V2A, Ø3 mm Hei-Con Sensore di misurazione dell'EKT...
  • Page 74: Garanzia, Responsabilità E Diritti D'autore

    I danni dovuti al trasporto sono esclusi. In caso di ricorso alla garanzia avvisare la ditta Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-68) oppure il proprio rivenditore di strumenti Heidolph. In caso di difettosità del materiale o di difetto di produzione l'apparecchiatura, nell'ambito di validità...
  • Page 75: Domande / Riparazioni

    Se dopo aver letto le istruzioni per l'uso sussistono ancora domande relative all'installazione, al funzionamento o alla manutenzione, rivolgersi all'indirizzo riportato qui di seguito. Nel caso di riparazioni rivolgersi prima direttamente ad Heidolph Instruments per telefono (Tel.: +49 9122 - 9920-68) oppure al proprio rivenditore autorizzato Heidolph Instruments. Avvertenza:...
  • Page 76: Norme E Regolamenti Applicati

    NORME E REGOLAMENTI APPLICATI Dichiariamo che questo prodotto ottempera alle seguenti norme e documenti normativi: Direttiva CEM (89/336/CEE): EN 55022 2003-09 EN 61000-4-3 2003-11 EN 61000-4-4 2005-07 EN 61000-4-5 2001-12 EN 61000-4-6 2001-12 EN 61000-4-11 2001-12 EN 61000-4-2 2001-12 Direttiva sulla bassa tensione (73/23/CEE): EN 61 010...
  • Page 78 01-005-004-61-1 05/09/2011 Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Technical changes reserved. Publication not mandatory. Sous réserve de modifications techniques sans notification préalable. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo aviso.

Ce manuel est également adapté pour:

Ekt hei-con g

Table des Matières