Page 2
Dieses Gerät enthält keine Teile, bei denen ein destinées à l'intervention directe de la part de qualificato e/o alla Casa costruttrice. be carried out only by Elettronica Montarbo srl or direkter Eingriff seitens des Benutzers vorgesehen l'utilisateur. Pour éviter le risque d'incendie et/ou the official Montarbo Distributor in your State or by...
Page 3
459 STEREO POWERED MIXER MANUALE D'USO OWNER'S MANUAL BEDIENUNGS-ANLEITUNG MANUEL D'ISTRUCTIONS • 200 + 200 W continui su 4 Ohm • 200 + 200 W continuous into 4 • 200+200W continuous an 4 Ohm • 200+200W continuous en 4 Ohms Ohms •...
FRONT and REAR PANELS REAR PANNEL example of fuse replacement always replace with fuse of the SERVICE FUSE same type and rating RESERVE FUSE...
Page 5
A / INPUT CHANNELS CANALI D'INGRESSO INPUT CHANNELS EINGANGS-KÄNALE VOIES D'ENTREE GAIN: controllo di guadagno. GAIN: règle la sensibilité GAIN: this control adjusts GAIN: bestimmt die Regola la sensibilità di ingresso del the input sensitivity of the Eingangsempfindlichkeit des d’entrée du preamplificateur, preamplificatore, permettendo di preamplifier and allows to Vorverstärkers (erlaubt die best-...
Page 6
A / INPUT CHANNELS PAN: controllo di panorama. PAN: Panorama-Regler PAN: contrôle panoramique. PAN: this control allows to Permette di posizionare il segnale place the channel's input signal Erlaubt, die Signale der einzelnen Permet de mettre en position le di ingresso del canale nell'immagi- within the stereo image by Kanäle in unterschiedlicher Weise signal d’entrée de la voie dans...
Page 7
A / STEREO DIGITAL EFFECTS PROCESSOR (Reverb - Echo - Halo) PROCESSORE DIGITALE DIGITAL PROCESSOR DIGITALER PROZESSOR PROCESSEUR DIGITAL SHORT/LONG: controllo SHORT/LONG: continuous SHORT/LONG: Regler zur SHORT/LONG: contrôle continuo del ritardo, per gli delay control, for the echo effects Einstellung der Echo-Abstände continu du retard de l'echo ou effetti eco o della durata del and duration control for the...
A / MASTER SECTION SEZIONE MASTER MASTER SECTION SUMME-TEIL SECTION MASTER AUX VOL: volume mandata AUX VOL: volume control for AUX VOL: Auxiliary-Send AUX VOL: volume depart ausiliaria. Regola il livello del the auxiliary send. Sets the level Lautstärke-Regler. Stellt den auxiliaire.
Page 9
A / CONNECTORS L/R tape in (accepts line signals: outputs of a stereo tape recorder or other external equipment) L/R tape out (inputs line inputs of stereo tape recorder) (for instruments) send (external effect input) aux output (powered micro inputs monitors / external effect) (for microphones) stereo line inputs...
Page 10
■ En cas de pannes, adressez vous qualified service personnel only personale altamente qualificato Pusten erfolgen. Benutzt keine au distributeur Montarbo de votre o alla Elettronica Montarbo srl. or to the authorized Montarbo Reinigungs-oder Lösungsmittel pays (en toutes cas, à un service distributor in your country.
B / IMPORTANT ! COLLEGAMENTI e PRELIMINARY CONNECTIONS DAS ANSCHLIESSEN und RACCORDEMENTS et REGLAGES INITIAUX REGOLAZIONI INIZIALI and SETTINGS EINSTELLEN DER ANLAGE ◆ Collegare le casse acustiche alle ◆ Plug the speakers into the ◆ Verbinden Sie die Lautsprecher ◆ Relier les baffles aux sorties. prese di uscita.
Page 12
B / GRAPHIC EQUALIZER EQUALIZZATORE GRAFICO GRAPHIC EQUALIZER DER GRAPHISCHE EQUALIZER L'EGALISEUR GRAPHIQUE L'equalizzatore, se conveniete- Careful use of the graphic eq. Der sinnvolle Einsatz des S’il est convenablement utilisé, mente utilizzato, consente di can help the overall sound system graphischen Equalizer lässt Ihre l’egaliseur permet de corriger les correggere gli effetti dell'ambiente...
Page 13
B / STEREO DIGITAL EFFECTS PROCESSOR REGOLAZIONI INIZIALI PRELIMINARY SETTINGS GRUNDEINSTELLUNGEN REGLAGES INITIAUX Il processore di effetti incorporato, Thanks to a 56-bit DSP with Sigma- Danke einem 56-bit DSP mit 24-Bit Le processeur d'effets incorporé grazie ad un DSP a 56 bit con Delta 24-bit AD/DA conversion, the AD/DA Sigma-Delta-Konverter grâce à...
Page 14
B / STEREO DIGITAL EFFECTS PROCESSOR EFFETTI DI ECO e ALONE ECHO and HALO EFFECTS ECHO und HALO EFFEKTE EFFETS D' ECHO et HALO Pulsante Echo/Rev sollevato: Echo/Rev button up: Echo/Rev Taste hoch: Touche Echo/Rev levee: TRE diversi effetti, ognuno dei THREE different effects, each DREI verschiedene Echo-Effekte.
Page 15
UNE enceinte de 8 ohms pour each output. chaque sortie. ogni uscita. RIGHT OUTPUT LEFT OUTPUT (minimum load impedance 4 Ohms) (minimum load impedance 4 Ohms) Montarbo Montarbo 8 Ohms 8 Ohms ESEMPIO B: EXAMPLE B: BEISPIEL B: EXAMPLE B:...
Page 16
C / FIG. 2A : AUX OUTPUT COLLEGAMENTO di MONITOR CONNECTION of POWERED ANSCHLUß von AKTIVEN RACCORDEMENT de AMPLIFICATI. STAGE MONITORS MONITOR-BOXEN. MONITORS AMPLIFIES . ◆ Collegare la presa 'aux' ◆ Connect the 'aux' socket to ◆ Verbinden Sie die 'Aux'-Buchse ◆Raccorder la prise 'aux' à...
Page 17
Weise werden die Ausgänge der the insert sockets of the mixer. amplificateurs internes). eingebauten Endstufen automatisch ausgeschaltet). POWERED MIXER 459 : connect the stereo jack plug as shown here ring ring tip ring tip...
Page 18
C / FIG. 4: EFFECT SEND COLLEGAMENTO di un EFFETTO CONNECTION of an ANSCHLUß eines EXTERNEN RACCORDEMENT d'un EFFET ESTERNO. EXTERNAL EFFECT EFFEKTGERÄTES EXTERIEUR La presa 'ext. eff. send' consente The 'ext. eff. send' socket allows Die 'Ext. Eff. Send'-Buchse erlaubt La sortie 'ext.
C / FIG. 5: TAPE IN-OUT COLLEGAMENTO di un HOOKING UP a STEREO ANSCHLUß eines STEREO RACCORDEMENT d'un REGISTRATORE STEREO TAPE RECORDER TONBANDGERÄTS MAGNETOPHONE STEREO ◆ Collegare le prese 'tape out' ◆ Connect the 'tape out' sockets ◆ Die 'Tape Out' Buchsen des ◆...
Page 22
D / CONNECTION EXAMPLE: LIVE / PIANO-BAR passive speaker enclosures (8 ohms / 1 or 2 each output) powered stage monitors passive speaker enclosures (8 ohms / 1 or 2 each output) Montarbo Montarbo Montarbo Montarbo ☞ the aux/monitor output can drive up to 10 parallel connected power amplifiers...
Page 23
If the product is used for business purposes and you Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke Nell’Unione europea want to discard it: Please contact your Montarbo genutzt haben und nun entsorgen möchten: Attenzione: Se il prodotto è impiegato a scopi...
Page 24
La Elettronica Montarbo srl non può essere Elettronica Montarbo srl ne peut être ritenuta responsabile per danni o incidenti consideré responsable des dommages causés a cose o persone, causati o connessi à...