Publicité

Liens rapides

459S
s t e r e o p o w e r e d m i x e r
MANUALE ISTRUZIONI OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Montarbo 459S

  • Page 1 459S s t e r e o p o w e r e d m i x e r MANUALE ISTRUZIONI OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2 Maintenance and servicing must Questo apparecchio non contiene parti interne desti- Stecker selbst greifen. be carried out only by Elettronica Montarbo srl or Cet appareil ne contient pas de pièces intérieures nate all'intervento diretto da parte dell'utilizzatore.
  • Page 3 PACKUNGSINHALT CONTENUTO DELL’IMBALLO PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L'EMBALLAGE ◗ Mischer 459S ◗ Mixer 459S ◗ Mixer 459S ◗ Table de mixage 459S ◗ Netzkabel ◗ Cavo di alimentazione ◗ Power supply cable ◗ Câble d'alimentation ◗ Bedienungsanleitung ◗ Manuale istruzioni ◗...
  • Page 4: Front And Rear Panels

    FRONT and REAR PANELS rear pannel example of fuse replacement always replace with fuse of the same type and SERVICE FUSE RESERVE FUSE rating 459S...
  • Page 5 (réglable 'eff') che l'effetto esterno stereo 'aux' control). par le moyen du contrôle 'eff') et (regolabile su ogni canale mediante l’effet extérieur stéréo, (réglable il controllo 'aux'). sur chaque canal par le moyen du contrôle 'aux'). 459S...
  • Page 6 ☞ fig. B, pag 9. utilisez seulement l'éntrée 'R'. L/R: Klinken-Eingänge für N.B: for mono connection use 'R' Stereo-Instrumente. input only. N.B: per collegamento mono ☞ Abb. B, Seite 9 utilizzare solo l'ingresso 'R'. N.B: für Mono-Anschluß nur 'R' Eingang benutzen! 459S...
  • Page 7: Processeur Digital

    EFF. FT/SW: prise pour le date effetto sui singoli canali. LAUTSTÄRKE-Regler Connections: commutateur on/off à pédale. Controllo di VOLUME. EFF. FT/SW: jack socket Anschlüße: EFF. FT/SW: Buchse für Connessioni: for on/off footswitch. Ein/Aus Fusschalter. EFF. FT/SW: presa per comando on/off a distanza. 459S...
  • Page 8: Sezione Master

    I.E.C prise de reseau avec I.E.C power supply socket I.E.C Euro-Netzbuchse Presa di rete a vaschetta fusible incorporé. (with built-in fuse) mit integrierter Netzsicherung (con fusibile incorporato). Prise de terre. Presa di terra. Auxiliary ground socket. Zusätzliche Erdungs-Buchse. 459S...
  • Page 9 JACK plug L/R TAPE IN L/R MASTER OUTPUTS Jack sockets: PIN sockets: ☞ ☞ L/R TAPE OUT ☞ mono JACK plug, unshielded cable L/R INSERTS stereo JACK sockets: ☞ (pre-out/main-in) see page 16, examples 3A and 3B 459S...
  • Page 10 ■ En cas de pannes, adressez vous o solventi. or detergents. eines Pinsels oder durch Pusten er- au distributeur Montarbo de votre folgen. Benutzt keine Reinigungs- ■ In caso di guasti, rivolgetevi a ■ If service is needed, refer to quali- pays (en toutes cas, à...
  • Page 11: Raccordements Et Reglages Initiaux

     Use the graphic equalizer to op- différentes de l’environnement. (männliche, weibliche Stimme, In- timize the sound for the different strumente..) sowie unter möglichst acoustic environments. wirklichkeitsnahen Bedingungen.  Passen Sie die Anlage akustisch mit den graphischen Equalizer an die jeweiligen Räumlichkeiten an. 459S...
  • Page 12 à de grosses controls settings of each channel. variations des réglages des voies. 459S...
  • Page 13 ☛ Le signal écho peut être envoyé the corresponding control counter- gler auf die L/R und Aux-Ausgänge mediante i comandi 'bal' e 'aux'. séparément aux sorties L/R et aux clockwise to its lowest setting). gelegt werden. au moyen des commandes 'bal' et 'aux'. 459S...
  • Page 14 'long' DOWN 'long' UP ☞ ☞ ☞ ☞ 'predly' UP 'predly' UP 'predly' DOWN 'predly' DOWN ☞ ☞ ☞ ☞ 'echo/rev' DOWN 'echo/rev' DOWN 'echo/rev' DOWN 'echo/rev' DOWN ■ ☞ ☞ ☞ reverb duration reverb duration reverb duration reverb duration 459S...
  • Page 15 ZWEI 8-Ohm Boxen pro-Kanal DEUX enceintes de 8 ohms pour each output chaque sortie. ogni uscita LEFT OUTPUT RIGHT OUTPUT (minimum load (minimum load impedance 4 Ohms) impedance 4 Ohms) Montarbo Montarbo Montarbo Montarbo 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 459S...
  • Page 16 'AUX' ed 'EFF' in posizione '0'. adjust the adjust gain quantity of effect balance tones on each channel and volume Aux OuTPuT SET the Aux and Eff controls ExTERNAl STEREO EffEcT ■ ■ L/R outputs input ■ EffEcT RETuRN 459S...
  • Page 17 POWERED MIxER 459 : connect the stereo jack plug as shown here ring ring tip ring tip cONNEcT RING WITh TIP standard stereo jack plug ShORTcIRcuIT ThEM INPuT Of POWERED SPEAkER : mono jack plug ExTERNAl POWER AMPlIfIER 459S...
  • Page 18 'tape in vol' e potrà solo essere hinzugefügt (es liegt vor der Summe) 'tape in vol' pour régler la quantité de being affected by the master controls. essere 'aggiunto' alla miscelazione finale. signal de l'effet à ajounter à le mixage. 459S...
  • Page 19 Stereo-Line-Eingang. strumenti, expander...). Er nimmt daher alle Line-Signale ein und erlaubt den Anschluß von anderen externen Geräte (L/R Aus- gänge eine Mischpultes, Instrumente, Expander...). STEREO TAPE REcORDER TAPE IN VOL TAPE OUT LINE OUT LINE IN TAPE IN 459S...
  • Page 20: Donnees Techniques

    Dimensioni (lxhxp): 46,5x82x38 cm Dimensions (wxhxd): 46,5x82x38 cm Abmessungen (BxHxT): 46,5x82x38 cm Dimensions (lxhxp): 46,5x82x38 cm (valigia:46,5x40x20 cm) (case: 46,5x40x20 cm) (Koffer: 46,5x40x20 cm) (valise: 46,5x40x20 cm) Weight: 16 kg Gewicht: 16 kg Poids: 16 kg Peso: 16 kg 459S...
  • Page 21 D / SCHEMATIC DIAGRAM 459S...
  • Page 22 (as L/R pre-outs they can drive powered speakers, external amplifi ers..) instrument tape in/out stereo tape recorder stereo instruments send / aux stereo input (keyboards, expanders, 9/10 electronic drums etc...) external stereo effects processor stereo inputs 459S...
  • Page 23 If the product is used for business purposes and you Nell’Unione europea In der Europäischen Union want to discard it: Please contact your Montarbo Informations sur la correcte mis au rebut pour Attenzione: Se il prodotto è impiegato a scopi Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke...
  • Page 24: Änderungen Vorbehalten

    Sollten Sie Fragen haben, wenden Elettronica Montarbo srl can not be Sie sich bitte an uns oder an den für Ihr La Elettronica Montarbo srl non può essere considered responsible for damages which Elettronica Montarbo srl ne peut être Land zuständigen Importeur.

Table des Matières