Les méthodes de travail décrites dans le manuel de servi-
ce s'appliquent aux interventions effectuées en atelier. Le
moteur a été démonté du bateau et se trouve dans un
support de moteur. Sauf mention contraire, les travaux de
remise à neuf pouvant être effectués lorsque le moteur est
en place suivent la même méthode de travail.
Les symboles d'avertissement figurant dans le manuel
d'atelier (pour leur signification, reportez-vous aux infor-
mations de sécurité )
AVERTISSEMENT !
IMPORTANT !
NOTE !
ne sont en aucun cas exhaustifs du fait de l'impossibilité
de prévoir toutes les circonstances dans lesquelles les in-
terventions de service ou de remise en état peuvent être
effectuées. Pour cette raison, nous ne pouvons souligner
que les risques susceptibles de se produire en raison de
l'utilisation de méthodes de travail incorrectes dans un
atelier bien équipé où l'on utilise des méthodes de travail
et des outils mis au point par nos soins.
Toutes les interventions prévues avec des outils spéciaux
Volvo Penta dans le présent manuel d'atelier sont réali-
sées avec ces méthodes. Les outils spécifiques Volvo
Penta ont été développés spécifiquement pour garantir
des méthodes de travail sûres et rationnelles dans la me-
sure du possible. Toute personne utilisant des outils ou
des méthodes de travail différentes de celles recomman-
dées par Volvo Penta est responsable des éventuels
blessures, dégâts ou dysfonctionnements qui pourraient
intervenir.
Dans certains cas, des mesures et instructions de sécurité
spécifiques peuvent être nécessaires pour utiliser des
outils et produits chimiques cités dans ce manuel d'ate-
lier. Respectez toujours ces instructions si le manuel
d'atelier ne contient pas d'instructions séparées.
Certaines précautions élémentaires et un peu de bon
sens peuvent éviter la plupart des accidents. Un atelier et
un moteur propres réduisent la plus grande partie des ris-
ques de blessures et de dysfonctionnement.
Il est très important d'éviter la pénétration de saletés ou
d'autres corps étrangers dans les systèmes d'alimenta-
tion, de lubrification, d'admission, dans le turbocompres-
seur, les roulements et les joints. Ils pourraient mal fonc-
tionner ou accuser une durée de vie réduite.
6
Instructions de remise en état
Notre responsabilité commune
Chaque moteur comporte de nombreux systèmes et compo-
sants qui fonctionnent ensemble. Si un composant dévie
par rapport à ses spécifications techniques, les conséquen-
ces sur l'environnement peuvent être dramatiques, même si
le moteur fonctionne correctement par ailleurs. Il est donc
vital que les tolérances d'usure soient maintenues, que les
systèmes réglables soient réglés correctement, et que les
pièces d'origine Volvo Penta soient utilisées. Le pro-
gramme de révision du moteur doit être respecté.
La maintenance et la révision de certains systèmes, tels
que les composants du système de carburant, nécessitent
un savoir-faire spécifique et des outils de contrôle spécifi-
ques. Certains composants sont scellés en usine pour des
raisons de protection de l'environnement. Aucune interven-
tion ne doit être effectuée sur des composants scellés par
des personnes non agréés.
N'oubliez pas que la plupart des produits chimiques utilisés
sur les bateaux nuisent à l'environnement en cas d'utilisa-
tion incorrecte. Volvo Penta préconise l'utilisation de dé-
graisseurs biodégradables pour le nettoyage des compo-
sants moteur, sauf mention contraire dans un manuel d'ate-
lier. Une attention toute particulière est nécessaire lors de
toute intervention à bord d'un bateau, afin d'éviter que
l'huile et les déchets, destinés à un centre de traitement
des déchets, ne soient expulsés dans l'environnement
marin avec l'eau de fond de cale.
Couples de serrage
Les couples de serrage des raccords critiques devant être
serrés à l'aide d'une clé dynamométrique figurent le ma-
nuel d'atelier « Caractéristiques Techniques » : section
« Couples de serrage », et figurent dans les descriptions
des travaux du présent manuel. Tous les couples de serra-
ge s'appliquent à des pas de vis, têtes de vis et surfaces de
contact propres. Les couples concernent des pas de vis lé-
gèrement huilés ou secs. En cas de besoin de graisse ou
d'agents de blocage ou d'étanchéité sur un raccord à vis,
les informations associées figurent dans la description des
travaux et dans la section « Couples de serrage ». Si aucun
couple de serrage n'est indiqué pour un raccord, utilisez les
couples généraux conformément aux tableaux ci-après. Les
couples de serrage ci-après sont indiqués à titre d'informa-
tion ; il n'est pas nécessaire de serrer le raccord à l'aide
d'une clé dynamométrique.
Dimension
Couples de serrage
Nm
M5
6
M6
10
M8
25
M10
50
M12
80
M14
140
lbt.ft
4,4
7,4
18,4
36,9
59,0
103,3