Les méthodes de travail décrites dans le manuel de service
s'appliquent aux interventions effectuées en atelier. Le mo-
teur a été démonté du bateau et se trouve dans un support
de moteur. Sauf mention contraire, les travaux de remise à
neuf pouvant être effectués lorsque le moteur est en place
suivent la même méthode de travail.
Les symboles d'avertissement figurant dans le manuel d'ate-
lier (pour leur signification, reportez-vous aux informations
de sécurité )
AVERTISSEMENT !
IMPORTANT !
NOTE !
ne sont en aucun cas exhaustifs du fait de l'impossibilité de
prévoir toutes les circonstances dans lesquelles les inter-
ventions de service ou de remise en état peuvent être effec-
tuées. Pour cette raison, nous ne pouvons souligner que les
risques susceptibles de se produire en raison de l'utilisation
de méthodes de travail incorrectes dans un atelier bien équi-
pé où l'on utilise des méthodes de travail et des outils mis au
point par nos soins.
Toutes les interventions prévues avec des outils spéciaux
Volvo Penta dans le présent manuel d'atelier sont réalisées
avec ces méthodes. Les outils spécifiques Volvo Penta ont
été développés spécifiquement pour garantir des méthodes
de travail sûres et rationnelles dans la mesure du possible.
Toute personne utilisant des outils ou des méthodes de tra-
vail différentes de celles recommandées par Volvo Penta est
responsable des éventuels blessures, dégâts ou dysfonc-
tionnements qui pourraient intervenir.
Dans certains cas, des mesures et instructions de sécurité
spécifiques peuvent être nécessaires pour utiliser des outils
et produits chimiques cités dans ce manuel d'atelier. Res-
pectez toujours ces instructions si le manuel d'atelier ne
contient pas d'instructions séparées.
Certaines précautions élémentaires et un peu de bon sens
peuvent éviter la plupart des accidents. Un atelier et un mo-
teur propres réduisent la plus grande partie des risques de
blessures et de dysfonctionnement.
Il est très important d'éviter la pénétration de saletés ou
d'autres corps étrangers dans les systèmes d'alimentation,
de lubrification, d'admission, dans le turbocompresseur, les
roulements et les joints. Ils pourraient mal fonctionner ou ac-
cuser une durée de vie réduite.
6
Instructions de remise en état
Notre responsabilité commune
Chaque moteur comporte de nombreux systèmes et compo-
sants qui fonctionnent ensemble. Si un composant dévie par
rapport à ses spécifications techniques, les conséquences sur
l'environnement peuvent être dramatiques, même si le moteur
fonctionne correctement par ailleurs. Il est donc vital que les
tolérances d'usure soient maintenues, que les systèmes régla-
bles soient réglés correctement, et que les pièces d'origine
Volvo Penta soient utilisées. Le programme de révision du mo-
teur doit être respecté.
La maintenance et la révision de certains systèmes, tels que
les composants du système de carburant, nécessitent un sa-
voir-faire spécifique et des outils de contrôle spécifiques. Cer-
tains composants sont scellés en usine pour des raisons de
protection de l'environnement. Aucune intervention ne doit être
effectuée sur des composants scellés par des personnes non
agréés.
N'oubliez pas que la plupart des produits chimiques utilisés
sur les bateaux nuisent à l'environnement en cas d'utilisation
incorrecte. Volvo Penta préconise l'utilisation de dégraisseurs
biodégradables pour le nettoyage des composants moteur,
sauf mention contraire dans un manuel d'atelier. Une attention
toute particulière est nécessaire lors de toute intervention à
bord d'un bateau, afin d'éviter que l'huile et les déchets, desti-
nés à un centre de traitement des déchets, ne soient expulsés
dans l'environnement marin avec l'eau de fond de cale.
Couples de serrage
Les couples de serrage des raccords critiques devant être
serrés à l'aide d'une clé dynamométrique figurent le manuel
d'atelier « Caractéristiques Techniques » : section « Couples
de serrage », et figurent dans les descriptions des travaux du
présent manuel. Tous les couples de serrage s'appliquent à
des pas de vis, têtes de vis et surfaces de contact propres.
Les couples concernent des pas de vis légèrement huilés ou
secs. En cas de besoin de graisse ou d'agents de blocage ou
d'étanchéité sur un raccord à vis, les informations associées
figurent dans la description des travaux et dans la section
« Couples de serrage ». Si aucun couple de serrage n'est indi-
qué pour un raccord, utilisez les couples généraux conformé-
ment aux tableaux ci-après. Les couples de serrage ci-après
sont indiqués à titre d'information ; il n'est pas nécessaire de
serrer le raccord à l'aide d'une clé dynamométrique.
Dimension
Couples de serrage
Nm
M5
6
M6
10
M8
25
M10
50
M12
80
M14
140
lbt.ft
4,4
7,4
18,4
36,9
59,0
103,3