Les méthodes de travail décrites dans le manuel de ser-
vice s'appliquent aux interventions effectuées en atelier.
Le moteur a été démonté du bateau et se trouve dans
un support de moteur. Sauf mention contraire, les tra-
vaux de remise à neuf pouvant être effectués lorsque le
moteur est en place suivent la même méthode de tra-
vail.
Les symboles d'avertissement figurant dans le manuel
d'atelier (pour leur signification, reportez-vous aux infor-
mations de sécurité )
AVERTISSEMENT !
IMPORTANT !
NOTE !
ne sont en aucun cas exhaustifs du fait de l'impossibili-
té de prévoir toutes les circonstances dans lesquelles
les interventions de service ou de remise en état peu-
vent être effectuées. Pour cette raison, nous ne pou-
vons souligner que les risques susceptibles de se pro-
duire en raison de l'utilisation de méthodes de travail
incorrectes dans un atelier bien équipé où l'on utilise
des méthodes de travail et des outils mis au point par
nos soins.
Toutes les interventions prévues avec des outils spé-
ciaux Volvo Penta dans le présent manuel d'atelier sont
réalisées avec ces méthodes. Les outils spécifiques
Volvo Penta ont été développés spécifiquement pour
garantir des méthodes de travail sûres et rationnelles
dans la mesure du possible. Toute personne utilisant
des outils ou des méthodes de travail différentes de cel-
les recommandées par Volvo Penta est responsable
des éventuels blessures, dégâts ou dysfonctionne-
ments qui pourraient intervenir.
Dans certains cas, des mesures et instructions de sé-
curité spécifiques peuvent être nécessaires pour utiliser
des outils et produits chimiques cités dans ce manuel
d'atelier. Respectez toujours ces instructions si le ma-
nuel d'atelier ne contient pas d'instructions séparées.
Certaines précautions élémentaires et un peu de bon
sens peuvent éviter la plupart des accidents. Un atelier
et un moteur propres réduisent la plus grande partie des
risques de blessures et de dysfonctionnement.
Il est très important d'éviter la pénétration de saletés ou
d'autres corps étrangers dans les systèmes d'alimenta-
tion, de lubrification, d'admission, dans le turbocom-
presseur, les roulements et les joints. Ils pourraient mal
fonctionner ou accuser une durée de vie réduite.
Notre responsabilité commune
Chaque moteur comporte de nombreux systèmes et
composants qui fonctionnent ensemble. Si un compo-
sant dévie par rapport à ses spécifications techniques,
6
Instructions de remise en état
les conséquences sur l'environnement peuvent être dra-
matiques, même si le moteur fonctionne correctement
par ailleurs. Il est donc vital que les tolérances d'usure
soient maintenues, que les systèmes réglables soient
réglés correctement, et que les pièces d'origine Volvo
Penta soient utilisées. Le programme de révision du
moteur doit être respecté.
La maintenance et la révision de certains systèmes,
tels que les composants du système de carburant, né-
cessitent un savoir-faire spécifique et des outils de con-
trôle spécifiques. Certains composants sont scellés en
usine pour des raisons de protection de l'environne-
ment. Aucune intervention ne doit être effectuée sur des
composants scellés par des personnes non agréés.
N'oubliez pas que la plupart des produits chimiques utili-
sés sur les bateaux nuisent à l'environnement en cas
d'utilisation incorrecte. Volvo Penta préconise l'utilisa-
tion de dégraisseurs biodégradables pour le nettoyage
des composants moteur, sauf mention contraire dans
un manuel d'atelier. Une attention toute particulière est
nécessaire lors de toute intervention à bord d'un bateau,
afin d'éviter que l'huile et les déchets, destinés à un
centre de traitement des déchets, ne soient expulsés
dans l'environnement marin avec l'eau de fond de cale.
Couples de serrage
Les couples de serrage des raccords critiques devant
être serrés à l'aide d'une clé dynamométrique figurent le
manuel d'atelier « Caractéristiques Techniques » : sec-
tion « Couples de serrage », et figurent dans les descrip-
tions des travaux du présent manuel. Tous les couples
de serrage s'appliquent à des pas de vis, têtes de vis et
surfaces de contact propres. Les couples concernent
des pas de vis légèrement huilés ou secs. En cas de
besoin de graisse ou d'agents de blocage ou d'étanchéi-
té sur un raccord à vis, les informations associées figu-
rent dans la description des travaux et dans la section
« Couples de serrage ». Si aucun couple de serrage
n'est indiqué pour un raccord, utilisez les couples géné-
raux conformément aux tableaux ci-après. Les couples
de serrage ci-après sont indiqués à titre d'information ; il
n'est pas nécessaire de serrer le raccord à l'aide d'une
clé dynamométrique.
Dimension
M5
M6
M8
M10
M12
M14
Couples de serrage
Nm
lbt.ft
6
4,4
10
7,4
25
18,4
50
36,9
80
59,0
140
103,3