Eurofred 3CSA0013 Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

P2:
IMPOSTAZIONE DATI TERMICI
SETTING THE THERMAL DATA
FÜHRUNG ANTIGEFRIERPARAMETER
RÉGLAGE DES DONNÉES THERMIQUES
PROGRAMACIÓN DATOS TÉRMICOS
ATTENZIONE: La visualizzazione dei dati termici da
impostare è contestuale allo schema
selezionato, ovvero la centralina visualizza
solo i dati termici effettivamente attivi per
lo schema idraulico selezionato.
ATTENTION: The thermal parameters to be set are
displayed when the relevant scheme is
selected, this means the power unit will
only display the thermal parameters actually
activated for the selected hydraulic scheme.
ACHTUNG:
die Anzeige der einzustellenden thermischen
Daten bezieht sich auf den gewählten
Plan, bzw. das Steuergehäuse visualisiert
nur die thermischen Daten, die für den
Hydraulikplan aktiv sind.
ATTENTION: L'apparition sur l'écran des données thermiques
à fixer est contestuelle au schéma sélectionné,
c'est-à-dire la centrale montre seulement les
données thermiques effectivement actives
pour le schéma hydraulique sélectionné.
ATENCIÓN:
La visualización de los datos térmicos que
se deben ajustar es contextual al esquema
seleccionado, o bien la centralina visualiza
sólo los datos térmicos efectivamente activos
para el esquema hidráulico seleccionado.
Temperature di sicurezza sulle sonde
Probe safety temperatures
Sicherheitstemperaturen auf Fühlern
Températures de sécurité sur les sondes
Temperaturas de seguridad en las sondas
Dato
Campo regolazione
Data
Regulation range
Wert
Einstellbereich
Donnée
Plage de réglage
Dato
Campo de regulación
TS1
60.0 .. 240.0 °C
TS2
20.0 .. 90.0 °C
TS3
20.0 .. 90.0 °C
1
TS3
60.0 .. 240.0 °C
2
ATTENZIONE!
Se lo schema selezionato ha un solo collettore, il valore
di default della temperatura di sicurezza TS3 sarà pari
16
Default
140.0 °C
80.0 °C
80.0 °C
140.0 °C

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Eurofred 3CSA0013

Table des Matières