Table des matières Sommaire …………………………………………………..…………... 4 Récapitulatif Consignes de sécurité……………………..…..………... 5 Consignes générales et dispositions…….……....6 Description du produit………………………….…………. 7 Caractéristiques Techniques………………..……..…. 8 Dimensions et raccords…………..……………………… 10 Sélection du brûleur..……………..………….……...……. 11 Contenu de la livraison………….……………………….. 12 Identification de la chaudière………………..…………... 13 Montage Lieu d'installation…………………………………….….…...
Nous recommandons à l'exploitant, Utilisez uniquement des pièces d'ori- cas de gel. au sens d'un fonctionnement écolo- gine ELCO ! ELCO ne peut être tenu Protéger l'installation de chauffage gique et normal, une inspection régu- responsable des dommages, qui sur- en cas de gel.
Au niveau régional, des homologations rendement Directive européenne sur la compatibilité spéciales pour le conduit de fumées et électromagnétique (pour STRATON XL 150-350). l'évacuation des condensats dans le EN 303 réseau d'eaux usées public sont néces- Chaudière avec brûleur à air soufflé...
Vue d’ensemble Description du produit Description du produit Les chaudières à condensation au fioul STRATON XL sont parfaitement adap- tées à la technique à condensation avec les surfaces de chauffe en inox. Elles sont certifiées selon la norme EN 15034, homologuées et portent le mar- quage CE.
La température des fumées mesurée peut varier selon le réglage du brûleur et la température système réelle. en cas d'utilisation du brûleur ELCO suivant le tableau pour brûleurs, le cas échéant, une alimentation en tension séparée 230V/50Hz ou 400V/50Hz via une ligne séparée est...
Page 9
Consommation d’électricité du brûleur d’allumage mg/kWh < 120 Émission d‘oxyde d‘azote brûleur à flamme bleue Avec ELCO VB30/35 DUO e VB40/45 DUO La résistance à l'écoulement côté eau est la différence de pression entre le raccord de départ et de retour de la chaudière à...
QN. Ne pas surcharger la chaudière ! La sélection doit être définie en accord avec ELCO en fonction du projet d'ins- tallation concret. L'utilisation d'autres brûleurs que ceux indiqués dans le tableau est autorisée...
Assurez-vous que le produit livré en plusieurs pièces est complet et se trouve dans un état irréprochable. Dans le cas contraire, veuillez-vous adresser immédiatement à votre suc- cursale ELCO. (1) Chaudière à condensation em- ballée sur palette. Enveloppe de documents (A) conte- nant : - plaque signalétique (à...
Vue d’ensemble Contenu de la livraison Identification de la chaudière (7) Panneau de commande chau- Panneau de commande avec LOGON dière (à commander séparément B G2Z2/360 et module supplémen- avec les accessoires) taire LOGON B WZ1 En fonction de l'application, il est pos- Comme précédemment, néanmoins sible de choisir entre trois panneaux de avec module supplémentaire pour le...
Montage Lieu d’installation Exigences en matière de lieu Clarification de l'exigence d'installation et d'environne- ment Exécution du lieu d'installa- Le lieu d'installation doit être construit conformément aux réglementations de construction tion régionales et des règlements de combustion. En général, les foyers doivent uniquement être installés dans des locaux où...
Montage Transport et pose Risque de blessure dû à un Transport et pose mauvais levage ou à une mau- Le transport du bloc chaudière peut vaise fixation pendant le trans- se faire sur la palette fournie par le port ! biais d'un chariot-élévateur.
A défaut, il est possible d'utiliser pour cette chaudière des blocs de mise en place de chaudière, à commander comme accessoires auprès d'ELCO. Ceux-ci amortissent également le son corporel d'environ 10 dB(A). Minimale Wandabstände Mass...
STRATON XL 150-350 et le porte (1) et retirez ensuite les vis de système de charnière STRATON XL charnière (2).
Page 18
Montage Modification de la charnière de porte nécessaire, visser l'écrou (6) pour le Modification du point de rotation de Faire attention à la pression du soulever. Ensuite, serrer le goujon STRATON XL 450-600 ressort inséré dans le tube fileté. (3). ...
Montage Montage de l'habillage Montage du panneau de commande de chaudière Montage de l'habillage Fixez les deux supports transversaux (8) sur les deux rails longitudinaux à l'aide des vis fournies. Encliquetez les plaques latérales avant (2, 3) et arrière (4, 5) sur le bâti inférieur et sur les supports longitudi- naux supérieurs (1) de la chaudière.
Montage Mise en place de la plaque signalétique et du porte-documents Montage du brûleur Mise en place de la plaque signa- létique Ouvrir à nouveau la plaque de re- couvrement arrière gauche de l'ha- billage de la chaudière. Retirer la plaque signalétique de la pochette de documents qui se trouve dans l'isolation de la chaudière.
Utilisation des standards Pour la mise en place de l'installation de chauffage, utiliser les standards ELCO ou les ELCO ou des propositions du propositions du système. Pour cela, les documents ELCO contenant le schéma hydrau- système...
ELCO pour les chaudières à condensation au fioul STRATON XL. pour les générateurs de chaleur 300 kW 300 kW (STRATON XL 150-270), il est possible de mettre en place par chau- dière, un limiteur de pression minimale (voir accessoires ELCO), à la place d'une sécurité de manque d'eau.
Page 23
être évitée ou si une Les droits à la garantie pour la appropriées ELCO dans les acces- installation n'est pas réalisable comme chaudière à condensation STRA- soires.
Installation Conduit de fumée Exigences générales Clarification de l'exigence Coordination avec le ramo- Avant le début des travaux sur le conduit de fumée, l'entreprise en charge de l'installation neur compétent du secteur doit se coordonner avec le ramoneur compétent du secteur (BSM) ou présenter au BSM l'installation par écrit.
Pour les travaux de maintenance et dants sont disponibles auprès ment raccordé au siphon des appareils. d'inspection, au moins 1 fois par an, d'ELCO dans les accessoires. Le couvercle du caisson de neutralisa- l'évacuation des condensats doit être tion doit se trouver en-dessous de l'éva- nettoyée, l'étanchéité...
La longueur des conducteurs doit être mise en œuvre en conséquence. Raccordement composants Les groupes de pompe ELCO sont fournis avec des kits de câblage prêts à enficher. Pour de pompe les pompes situées sur place, il existe des kits de câblage avec des connecteurs mâles sur le côté...
correspond à une version standard Contrôler que la conduite de fioul Mise en service du système de ré- définie par ELCO, observer la liste est correctement installée et les gulation de paramètres indiquée dans la inserts sont conformes aux règle- La première mise en service du sys-...
En cas de dysfonctionnement, ils doivent être remplacés. Utilisez uniquement des pièces d'ori- gine ELCO ! ELCO ne peut être tenu responsable des dommages, qui surviennent en cas de pièces de rechange non fournies par ELCO. Valable pour la Suisse :...
Maintenance Nettoyage de la chaudière Les travaux de service sur la chau- Nettoyage de la chaudière Après nettoyage, monter les compo- dière et le brûleur sont effectués sants retirés dans l'ordre inverse. Pour ouvrir la porte, dévisser les vis exclusivement par un chauffagiste d'arrêt (1).
Élimination de défauts Causes et solutions Causes et solutions L'élimination des pannes et dé- Traitement d'eau existant ? En cas de défauts de fonctionnement, fauts doit exclusivement être effec- Les pompes de circulation fonc il faut contrôler si les conditions re- tuée par un professionnel agréé.
Page 33
Notice d'utilisation pour intervenants autorisés Tableau de commande LOGON B G2Z2 Régulateur de chauffage pour STRATON XL...
Page 34
Table des matières Généralités Description succincte / caractéristiques / fonctions ........35 Installation électrique ..................36 Réglages de base ..................39 Eléments de commande ................41 Description de la programmation du display ..........42 Revue rapide des fonctions principales ............43 Paramétrage utilisateur final ................
Généralités Description succincte, caractéristiques, fonctions Description succincte Fonctions Régulateur à deux circuits avec ré- La régulation de chauffage LOGON B Régulateur de chauffage à sonde glage séparé pour un circuit de chauffe G2Z2 est une régulation digitale en extérieure pour circuit de chauffe direct et un circuit à...
Montage Installation électrique L’installation électrique et les rac- Connexions entre groupes hydrau- cordments sont réservés aux électri- lique et tableau de commande. ciens autorisés. Le raccordement électrique entre Les directives et recommandations groupe hydraulique et tableau de VDE, EN, EVU et celles spécifiques commande est réalisé...
Page 37
Montage Installation électrique Montage des sondes (seulement en cas d'utilisation de vanne mélangeuse) Sonde de départ TV fixation: à au moins 50 cm au-dessus de la pompe de circulation sur le tuyau "départ chauffage" de la vanne mélangeuse. Sonde extérieure TA ...
Page 38
Montage Installation électrique Désignation Fonction Raccordement Branchements 230 V du branchement de la borne Pompe ECS N, PE, Q3 Pompe de charge ECS / vanne d'inversion Pompe circuit N, PE, Q2 Pompe circ. chauff. 1 / pompe circ. à mélan- geur 1 chauffage1 Mischer 1...
Réglages de base A la livraison la régulation de chauffage Par une programmation correspon- Si une sonde de température départ est préprogrammée de la façon sui- dante et la sélection de fonctions addi- est raccordée, la régulation de la vante: tionnelles dans le programme "mise en vanne mélangeuse est activée, la...
Page 40
Réglages de base ère fonction: circuit chauffage 1 à vanne mélangeuse avec adjonction possible de 3 fonctions additionnelles et préparation d'ECS Fonction Raccordement 230 V Raccordements N° de ligne corres- AC à sondes pondant dans me- nu configuration Pompe ECS Circ.
Eléments de commande 14 15 16 17 Interrupteur EN/HORS (1) Fusible fin (12) Touche de validation OK (15) Met le dispositif de régulation / les ac- Pour la protection électrique de l'en- Touche retour ESC (13) cessoires de régulation/ les groupes de semble de la chaudière.
Description du display Programmation Sélection de la fonction eau sanitaire Sélection de la fonction chauffage Abandon du menu Choisir (Rotation droite / gauche) Confirmation Touche information Fonction manuelle Fonction ramoneur Chauffage sur valeur de consigne de confort Chauffage sur valeur de consigne réduite Chauffage sur valeur de consigne antigel Traitement en cours –...
Revue rapide des fonctions principales du régulateur électronique Touche Action Procédure Affichage/Fonction Agir sur bouton gauche/droit Valeur de consigne confort avec affichage clignotant de la Régler la température Tourner le bouton à nouveau température ambiante souhaitée Valider par OK Affichage clignotant de la température par pas de 0,5 °C entre 10,0 à...
Paramétrage utilisateur final affichage de base "température de chaudière" 1 x OK - pression sur touche avec le bouton rotatif+/- sélectionner par ex. "menu ECS (Eau Chaude Sanitaire)" 1 x OK - pression sur touche avec le bouton rotatif +/-, dans le menu ECS, sélectionner "paramètre n°...
Page 45
Paramétrage utilisateur final Choix menus Ligne Choix possibles Unité Min. Max. Réglage concernée usine Prog. horaire 5 présélection lu-di, lu-ve, sa-di lu,ma,me,je, ve,sa, di lu-di lu-di: 1ére phase EN hh:mm 00:00 24:00 06:00 lu-di: 1ére phase Hors hh:mm 00:00 24:00 22:00 lu-di: 2e phase EN hh:mm...
Page 46
Paramétrage utilisateur final Choix menus Ligne Choix possibles Unité Min. Max. Réglage concernée usine Prog. horaire 5 présélection lu-di, lu-ve, sa-di lu,ma,me,je, ve,sa, di lu-di lu-di: 1ére phase EN hh:mm 00:00 24:00 06:00 lu-di: 1ére phase Hors hh:mm 00:00 24:00 22:00 lu-di: 2e phase EN hh:mm...
Paramétrage par professionnel du chauffage L. concer- Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine née présélection lu-di, lu-ve, sa-di lu,ma,me,je, ve,sa, di lu-di Programme horaire 5 lu-di: 1ére phase EN hh:mm 00:00 24:00 06:00 lu-di: 1ére phase Hors hh:mm 00:00 24:00...
Page 48
Paramétrage par professionnel du chauffage L. concer- Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine née Circuit 1010 Consigne confort °C val. de ligne 1012 20.0 chauffage 2 1012 Consigne réduit °C val. de ligne 1014 val. prof. ligne 1010 16.0 1014 Consigne hors-gel...
Page 49
Paramétrage par professionnel du chauffage Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine concernée 1610 Consigne confort °C val. de ligne 1612 1612 Consigne réduit °C val. de ligne 1610 (seulement si 24h/24, Prog. horair. des circ.chauf., Programme Prog. horair. des activées) 1620 Libération...
Page 50
Paramétrage par professionnel du chauffage Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine concernée Cascade 3530 Intégrale libération séq gén °C*min 3531 intégr remise zéro séq gén °C*min (seulement si 3533 Tempo enclenchement activées) 3540 Commutation auto séq. gén. 3541 Commut auto séq gén excl Sans, Premier, Dernier, Premier et dernier...
Page 51
Paramétrage par professionnel du chauffage L. concer- Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine née 5020 Surélévation consigne dép. °C Ballon 5021 Surélévation transfert °C 5022 Type de charge avec B3, avec B3/B31; avec B3 légion. B3/B31 avec B3 5050 T°...
Page 52
Paramétrage par professionnel du chauffage L. concer- Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine née 5960 Fonction entrée H3 Commutation régime Commutation régime CC+ECS, Commutation régime des CC, CC1, CC2, CCP, Générat. bloqué attente, CC+ECS Message erreur/alarme, Consigne départ mini, Evacuation excédent chaleur, Libération piscine Demande chaleur, Mesure de pression 5961...
Page 53
Paramétrage par professionnel du chauffage Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine concernée 6600 Adresse appareil Réseau LPB 6601 Adresse segment 6604 Fonction alimentation bus Arrêt Automatique Automatique 6605 Etat alimentation bus Arrêt Automatique Automatique 6610 Affichage message système 6620 Périmètre action commutat.
Page 54
Paramétrage par professionnel du chauffage Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine concernée 7700 Test des relais Pas de test, Tout est à l'ARRET, 1ère allure brûleur T2, 1e+2e Pas de test Test des ent- allure brûl. T2/T8, Pompe ECS Q3, rées / sorties Pompe CC Q2, Vanne mél.
Page 55
Paramétrage par professionnel du chauffage Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine concernée 8300 1ère allure brûleur T2 HORS Diagnostics générateur 8301 2e allure brûleur T8 HORS 8308 Vitesse ppe chaudière 8310 Température de chaudière °C 140.0 Consigne chaudière °C 140.0 8312...
Page 56
Paramétrage par professionnel du chauffage Choix menus Choix possibles Unité Min. Max. Réglage usine concernée 8700 Température extérieure °C -50.0 50.0 Diagnostics 8703 T° extérieure atténuée °C -50.0 50.0 consommateurs 8704 T° extérieure mélangée °C -50.0 50.0 8730 Pompe CC1 Arrêt Marche 8731...
Affichage d’informations Mode manuel Fonction ramoneur Affichage d’informations AUTO La touche Info permet d’afficher diverses informations. Raumtemperatur Température ambiante Informations disponibles Affichage de défaut Température ECS 1/ 2 Selon le type d'appareil, de configura- Maintenance Température collect. solaire tion ou de statut de fonctionnement, ...
Affichage de défauts / Maintenance Affichage de défauts / Maintenance Maintenance ou mode spécial Un des pictogrammes suivants apparaît Incident technique Si ce pictogramme s’affiche, il renvoie à l'affichage de base dans certains cas Si ce pictogramme s’affiche, il indique à...
Détails des réglages Menu Heure et date Menu Unité de commande Heure et date N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Le régulateur est équipé d'une horloge Heures / minutes annuelle indiquant l'heure, le jour de la Jour /mois semaine et la date.
Menu Unité de commande Unités L'affichage peut être commuté des N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine unités SI (°C, bar) sur les unités US Unités °C/bar (°F, PSI). Affectation des circuits chauffage N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Exploitation CC2 Commun avec CC1...
Menu Programmes horaires Menu Vacances Différents programmes sont prévus Points de commutation pour les circuits de chauffage et la préparation d'eau chaude sanitaire . N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Ils sont activés dans le mode de fonctionnement "automatique" et 4/ECS commandent le changement de niveau Présélection lu - di...
Menu Circuits chauffage Différentes fonctions sont disponibles pour les circuits de chauffage, qui sont toutes individuellement programmables pour chacun des circuits. Dans le menu "configuration" il est possible d'activer ème CC2 (2 circuit à mélangeur) et/ou CCP (circuit pompe, modulant). Mode de fonctionnement N°...
Page 63
Menu Circuits chauffage Pente de la courbe de chauffe Avec la pente, la température de départ augmente d'autant plus que la tempéra- ture extérieure diminue. C'est à dire que si la température ambiante change par température extérieure basse et ne change pas lorsque la température extérieure monte il faut corriger la pente de la courbe.
Page 64
Menu Circuits chauffage N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Fonctions ECO Seuil de chauffage été/hiver 1030 1330 Limite chauffe été/hiver 20°C Le seuil de chauffage est la tempéra- ture limite à laquelle le chauffage est 1032 1332 Limite chauffe journalière -3°K mis en route ou arrêté...
Page 65
Menu Circuits chauffage N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Limitations des valeurs de consigne départ 1040 1340 Consigne T° départ min. 8°C Par ces limitations il est possible de définir une plage pour les températures 1041 1341 Consigne de départ max. 80°C de départ.
Page 66
Menu Circuits chauffage N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Limit. influence ambiance Sur des circuits chauffage avec pompe il faut régler un écart de température 1060 1360 Limit. influence ambiance 1°C pour la régulation. La fonction néces- site l'utilisation d'un thermostat d'ambiance.
Page 67
Menu Circuits chauffage N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Optimisation des heures EN/HORS Optim. max. enclench 1090 1390 Optim. max. enclench. La commutation de niveaux de tempé- rature est décalée de façon que la 1091 1391 Optimis. max. à la coupure valeur de consigne soit atteinte aux heures précises de commutation.
Page 68
Menu Circuits chauffage N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Régulation vanne mélangeuse Surélévation v. mélangeuse 1130 Surélévation v. mélangeuse 6°C Pour le mélange, la température de Type servomoteur 3 points départ momentanée de la chaudière Différentiel TOR 2°C doit être supérieure à...
Page 69
Menu Circuits chauffage N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Évacuation de chaleur en excès Une évacuation de chaleur en excès CC2 CC3P peut être déclenchée par les fonctions 1161 1461 Evacuation excédent chaleur Arrêt suivantes: Arrêt entrées H1, H2 Mode chauffage ...
Menu Eau chaude sanitaire (ECS) N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Valeurs de consigne L'eau chaude sanitaire peut être pré- 1610 Consigne confort 55°C parée à différentes températures de consigne. Selon le mode de fonction- 1612 Consigne réduit 40°C nement retenu, ces valeurs de con- signes sont activées et permettent...
Page 71
Menu Eau chaude sanitaire (ECS) N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Priorité. En cas de demande simultanée de 1630 Priorité charge ECS CC= Glissante, chaleur par le chauffage et la prépara- Absolue CCP=absolue tion d'eau chaude sanitaire, il est pos- Glissante sible, avec la fonction priorité...
Menu Pompe H1/H2 H3 N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Évacuation de chaleur en excès H1/H2/H3 2010 H1 évacuat. excédent chal. Une évacuation de chaleur en excès peut être déclenchée par les fonctions 2012 H1 avec ball.stockage suivantes: ...
Menu Piscine Si la régulation piscine est activée, il est possible d‘indiquer des température de consigne avec l‘énergie solaire ou avec des générateurs. Consigne avec solaire N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine La piscine est réchauffée jusqu‘à la température de consigne.
Menu Régulateur/pompe primaire Limitation de la consigne tempéra- ture de départ N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Température de départ mini/maxi Ici on peut définir la limitation du départ 2110 Consigne T° départ min 8°C du circuit de chauffage. 2111 Consigne maxi 80°C...
Menu Chaudière Libération sous T° ext N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine La chaudière n'est mise en service que 2203 Libération sous T° ext si la température atténuée est en des- sous de ce seuil. 2210 Valeur de consigne mini 45°C 2212 Valeur de consigne maxi...
Menu Cascade Règle générale N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine La fonction de cascade et le menu de cascade sont uniquement activés si l’a- 3530 Intégrale de libération générateur 100°C * min dresse du bus LPB est sur 1 (ligne 3531 Intégrale d’arrêt générateur 20°C * min...
Menu Solaire Généralité N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine La fonction solaire avec son menu d‘affichage est uniquement active, 3810 dT° EN 8 °C quand on affecte, dans le menu de configuration, la fonction solaire à la 3811 dT°...
Page 78
Menu Solaire Priorité piscine N° de Ligne de programmation Réglage usine Si cette priorité est activée (ligne 2065), ligne la piscine est réchauffée avant la pro- 3822 Priorité charge ballon Ballon d'ECS duction ECS. Sans Ballon d'ECS Ballon de stockage Charge ballon Si plusieurs ballons sont présents dans Température de consigne ballon...
Page 79
Menu Solaire Fonction de démarrage Fonction démarrage capteur N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Quand la température du capteur ne peut pas être mésurée correctement si 3830 Fct démarrage collecteur la pompe est arrêtée (surtout avec des 3831 Durée min marche ppe coll.
Page 80
Menu Solaire Température de vaporisation du N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine médium caloporteur En cas de risque de vaporisation du 3860 Evaporation caloporteur 110°C médium caloporteur à cause du forte température du collecteur la pompe de collecteur est arrêtée afin d'éviter sa surchauffe.
Menu chaudière à combustible solide Généralités La fonction chaudière à combustible solide et le menu correspondant ne sont actifs que si, dans le menu confi- guration, une sortie multifonction 5890-5894 a été attribuée à la chaudière et que les sondes multi- fonction 5930 - 5933 correspondantes ont été...
Menu: Ballon de stockage Règle de base: La fonction ballon tampon et son menu sont uniquement opérationnels, quand, dans le menu de configuration 5930- 5934, les entrées multifonctionnelles B4 et B41 sont activées. En plus, il est nécessaire de mettre dans le menu LPB l‘adresse de l‘appareil sur 1 .
Page 83
Menu: Ballon de stockage Dérivation du retour Si l'écart de température entre la sonde retour de ligne B73 et la température de comparaison choisie, le retour est dérivé par la partie basse du ballon de stockage. Cette fonction peut être utili- sée soit pour l'augmentation de la tem- pérature de retour ou l'abaissement de la température de retour.
Menu Ballon ECS Régulation de la charge N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine 5020 Surélévation consigne dép. 16°C Surélévation de la valeur de consigne 5021 Surélévation transfert 8°C départ 5022 Type de charge Avec B3 La sollicitation de la chaudière par ECS Avec B3 repose sur la valeur de consigne Avec B3/B31...
Menu Ballon ECS N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Résistance électrique 5060 Mode de fonct. de la résistance Remplacement Modes d'utilisation de la résistance Remplacement électrique Été Remplacement Permanent 5061 Libération résistance électr. Libération ECS La résistance électrique chauffante n'est utilisée que lorsque la chaudière est en 24h/24 Libération ECS...
Menu Ballon ECS Menu Chauf'eau instant ECS Évacuation de chaleur en excès N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Une évacuation de chaleur en excès peut être déclenchée par les fonctions 5085 Evacuation excédent chaleur Marche suivantes: Entrées H1, H2, H3 Lorsqu'une évacuation de chaleur en excès est activée, le surplus d'énergie peut être absorbée par l'accumulateur...
Menu Configuration Dans le menu de configuration, sont indiquer les paramétrages généraux. Le réglage d‘usine ne pent pas être changé. N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine 5700 Préréglage N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Circuits chauffage 1,2 Les circuits chauffage sont activés ou désactivés par ce réglage.
Page 88
Menu Configuration N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Vanne d'inversion ECS Q3 5731 Pompe/vanne ECS Q3 Pompe de charge Sans Sans Pas de charge ECS par Q3. Pompe de charge Vanne directionnelle Pompe de charge Vanne d'inversio La charge de l'accumulateur ECS se La charge de l'accumulateur ECS se fait par une pompe raccordée à...
Page 89
Menu Configuration Organe réglage pour le solaire N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine A la place d‘une pompe primaire solaire ou d‘une vanne d‘inversion, il est égale- 5840 Organe réglage solaire Pompe de charge ment possible d’employer des pompes Pompe de charge de charge.
Page 90
Menu Configuration N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Sortie relais QX Les réglages des sortie relais affecte, 5890 sortie relais QX1,2,3, 4,21,22,23 Sans au choix, les fonctions additionnelles 5891 Sans correspondantes aux schémas de base. Pompe bouclage ECS Q4 5892 QX1, QX2, QX3, QX4 sont des sorties Résist électr.
Page 91
Menu Configuration Programme horaire 5 K13 Ppe/vanne piscine sol K18 Ppe trnsfert stockage Q11 La sortie relais QX1 est affectée au S’il y a plusieurs échangeurs, la picine Le ballon ECS peut être chargé par le programme horaire 5. doit être configuré sur la sortie corres- ballon tampon, quand celui est assez pondante et on doit également définir le chaud.
Page 92
Menu Configuration N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Entrée sondes BX1, 2, 3, 4, 21, 22 Les réglages des entrées de sondes Entrée de sonde BX1, 2, 3, 4, 21, 22 affectent, au choix, les fonctions addi- Sans Sans 5930 tionnelles correspondantes aux...
Page 93
Menu Configuration Entrée H1/H2/H3 Blocage générateur Température mini départ chauffage Le générateur est bloqué via les bornes TVHw Fonction entrée H1/H2/H3 H1/H3. La valeur de consigne mini du départ Toute les demandes de température chauffage réglée, est activé par les Commutation de mode de fonction- des circuit de chauffage et de la pro- bornes H1/2/3 (exemple : réchauffage...
Page 94
Menu Configuration Valeur de consigne minimale départ H1/H2/H3 La valeur de consigne minimale départ H1/H2/H3 paramétrée est activée par la bore H1/2/3 (par ex. une fonction géné- ration d'air chaud pour installation de rideaux d'air chaud). Par le contact H1/H2/H3 la fonction "Valeur de consigne minimale départ"...
Page 95
Menu Configuration Valeur de pression 3,5V H1/H2 Pression (bar) Exemple La tension - signal appliquée à l'entrée H1/H2 est transformée linéairement en F2=4 valeur de pression. La valeur de la pression correspondant à 0,5V est fixe: 0 bar. La valeur de la pression correspondant à...
Page 96
Menu Configuration N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Fonct. grpe vanne mélang. 1 6014 Circuit chauffage 1 Fonct. grpe vanne mélang. 1 Circuit de chauffage 1 Circuit chauffage 1 Régulateur temp. Retour Pour cette application les réglages Régulateur/pompe primaire peuvent être adaptés dans le menu "circuit chauffage 1".
Page 97
Menu Configuration Type sonde collect. solaire N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Définition du type de sonde utilisé. Le 6097 Type sonde collect. Solaire régulateur utilisé la courbe de tempéra- ture correspondante. Pt 1000 N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Correction des sondes Il est possible de déplacer les «...
Page 98
Menu Configuration N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Protection antigel de l'installation Selon la température extérieure 6120 Protection antigel de l'installation momentanée, les pompes s'en- clenchent bien qu'il n'y ait aucune Température extérieure Pompe Graphique demande de chaleur..-4°C EN en permanence -5...1.5°C...
Page 99
Menu Configuration N° de contrôle générateur 1 (ligne de programmation 6212) Solaire Chaudière mazout/gaz Sans solaire 00 Sans chaudière Solaire avec sonde collecteur et pompe 01 Brûleur 1 allure 02 Brûleur 2 allures 03 Brûleur 1 allure, pompe chaudière 04 Brûleur 2 allures, pompe chaudière 05 Brûleur 1 allure, pompe de by-pass 06 Brûleur 2 allures, pompe de by-pass 07 Brûl.
Page 100
Menu Configuration Exemple Générateur: Solaire avec sonde collecteur et pompe brûleur 1 allure et pompe chaudière Accumulateur: Pompe de charge et liaison solaire Circuit chauffage 1: Pompe circuit chauffage et vanne mélangeuse N° de contrôle générateur 1 Affichage à l'appareil de commande: Les numéros de contrôle s'ordonnent N°...
Menu: LPB Adresse d'appareil et adresse de segment N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine L'adresse LPB en deux parties du régulateur 6600 Adresse appareil se compose de nombres à deux positions. 6601 Adresse segment 6604 Fonction alimentation bus Automatique Arrêt Automatique...
Menu Défauts, Maintenance/Service Si un défaut est détecté, un mes- sage de dérangement peut être affiché au niveau Info par l'intermédiaire de la touche "Info". La cause du dérange- ment est décrite à l'affichage. N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Réarmements En cas de défaut, il est possible de...
Page 103
Menu Maintenance /Service N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine 7130 Fonction ramonage HORS Ramoneur Le brûleur est mis en marche. Pour obtenir un temps de fonctionnement Lorsque la valeur minimale de 64°C Durant la fonction ramoneur la limita- continu du brûleur, seul le thermostat est atteinte, les circuits chauffage à...
Menu Tests entrées / sorties, caractéristiques des sondes Statuts, Diagnostics N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Le test entrées /sorties permet de contrôler le bon fonctionnement des 7700…7912 - - : - - éléments raccordés. Par sélection d'un réglage dans la liste Important des tests de relais, le relais corre- Au cours des tests des relais, la limita-...
Menu Tests entrées / sorties, caractéristiques des sondes Statuts, Diagnostics Etat Cascade Pour des fins de diagnostic, il est pos- N° de ligne Ligne de programmation sible d’afficher différentes valeurs de 8100-8151 consignes et valeurs réelles, positions de relais et indications de compteurs.
Données techniques Alimentation Mesure de tension AC 230 V ( 10%) Mesure de fréquence 50/60 Hz Puissance absorbée maximale LOGON B G2Z2: 10 VA Câblage des borniers (Alimentations et sorties) Câble ou cordon (torsadé ou gainé) 1 brin: 0,5 mm² 2,5 mm²...
Page 107
Gebruiksaanwijzing voor de gespecialiseerde vakman Condenserende stookolieketel STRATON XL 150/ 210/ 270/ 350/ 450/ 600...
Page 108
Inhoudsopgave Inhoudsopgave ………………………………………………….………..….. 108 Overzicht Veiligheidsvoorschriften…………………...………..…….. 109 Algemene aanwijzingen en bepalingen…….……... 110 Productbeschrijving………………….……………..……. 111 Technische gegevens………………………..……..…. 112 Afmetingen en aansluitingen……………………….…… 114 Branderkeuze..……………..…………….……….………. 115 Leveringsomvang…………………….………………….. 116 Identificatie van de ketel…………………..…...………... 117 Montage Plaats van opstelling……………………………….….… 118 Transport en plaatsing……………………...……...….…. 119 Opstelling van de ketel…………………………………… 120 Wijziging van de deuraanslag……………………………...
Met het oog op een milieuvriendelijke reserveonderdelen van ELCO! Voor vorstgevaar tegen bevriezing en storingsvrije werking moet aan de schade ontstaan door niet door ELCO beschermen. Daartoe bij gebruiker een regelmatige controle geleverde reserveonderdelen kan uitgeschakelde regelaar het water uit...
De condenserende verwarmingsketels en energiebesparende werking moet voldaan op het vlak van emissies en mogen alleen worden gebruikt met een met de volgende normen rekening rendement (voor STRATON XL 150- verbrandingsgassysteem dat specifiek worden gehouden: 350). voor het respectieve keteltype werd...
Overzicht Productbeschrijving Productbeschrijving De condenserende stookolieketels STRATON XL zijn voorzien van roestvrijstalen verwarmingsvlakken in overeenstemming met de condensatietechniek. Ze zijn getest conform de norm EN 15034, beschikken over een modelgoedkeuring en zijn voorzien van het CE-label. Maatregelen m.b.t. kwaliteitsborging conform DIN ISO 9001 dragen bij tot een hogere productiekwaliteit en bedrijfszekerheid.
Berekende verbrandingsgastemperatuur voor doorsnedeberekening conform EN 13384 (gemiddelde waarde van de serie) De gemeten verbrandingsgastemperatuur kan afhankelijk van de verbrandingsinstelling en werkelijke Bij gebruik van ELCO-brander volgens tabel Voor brander eventueel gescheiden voeding 230 V / 50 Hz of 400 V / 50 Hz via afzonderlijke toevoerleiding vereist...
Page 113
0,70 stby Energieverbruik van ontstekingsbrander Emissies van stikstofoxiden mg/kWh < 120 Met ELCO olie brander met blauwe flam VB30/35 DUO e VB40/45 DUO De waterdebietweerstand is het drukverschil tussen de aanvoer- en de terugloopaansluiting van de condenserende verwarmingsketel. Deze waarde is afhankelijk van het...
Brander maximaal op het nominaal thermisch vermogen QN zoals vermeld op het typeplaatje instellen. Verwarmingsketel niet overbelasten! De keuze moet met ELCO afgestemd worden voor het concrete installatieproject. Het gebruik van andere dan de in de tabel vermelde branders is alleen met...
Controleer of het product, dat over meerdere verpakkingen is verdeeld, in perfecte staat en volledig wordt geleverd. Is dat niet zo, dan dient u zich meteen tot uw ELCO-vestiging te wenden. (1) Condenserende verwarmingsketel verpakt op pallet. Documentenomslag (A) met volgende...
Overzicht Leveringsomvang Identificatie van de ketel (7) Ketelbedieningspaneel Bedieningspaneel met LOGON B (afzonderlijk te bestellen als G2Z2/360 en uitbreidingsmodule toebehoren) LOGON B WZ1 Naargelang van de toepassing kan Idem als hierboven, maar met tussen drie bedieningspanelen voor de uitbreidingsmodule voor een derde ketel worden gekozen.
Montage Installatiekamer Vereisten voor de plaats van Precisering van de vereiste opstelling en de omgeving Uitvoering van de De plaats van opstelling moet gerealiseerd worden in overeenstemming met de opstelruimte respectieve regionale bouwvoorschriften en verordeningen inzake brandpreventie. In het algemeen mogen stookplaatsen alleen in ruimtes geplaatst worden, waar geen gevaren ontstaan door situatie, grootte, bouwkundige staat en gebruikssoort en die zo berekend zijn dat de apparaten conform de voorschriften opgesteld, gebruikt en onderhouden kunnen worden.
Montage Vervoer en opstelling Transport en inbrenging Gevaar voor verwondingen door Het ketelblok kan met behulp van een verkeerd heffen of niet- vorkheftruck op het meegeleverde reglementaire bescherming bij het pallet vervoerd worden. Bij vervoer! verplaatsing met een kraan mogen ...
Alternatief kunnen voor deze ketel specifieke oplegblokken worden gebruikt, die als toebehoren bij ELCO verkrijgbaar zijn. Deze dempen aanvullend ook het lichaamsgeluid met ca. 10 dB(A). Minimale wandafstanden...
STRATON XL 150-350 In de fabriek wordt het draaipunt van de verwijder de huls (4) en de U-vormige Bij de STRATON XL 150-350 moet men keteldeur aan de rechterkant van de schijf (6). als volgt te werk gaan om het draaipunt ketel voorzien.
Page 122
Montage Wijziging van de deuraanslag Verandering van het draaipunt voor De bouten (3) en de moeren (4) Eventueel de moeren (6) aanspannen STRATON XL 450-600 verwijderen (boven- en onderaan). om deze cilinder omhoog te heffen. Keteldeuren openen. ...
Montage Aanbouw van de bekleding Montage ketelbedieningspaneel Aanbouw van de bekleding Bevestig de beide dwarsbalken (8) met de meegeleverde schroeven aan de in de lengte gemonteerde rails. Klik de voorste (2, 3) en achterste laterale platen (4, 5) vast op het onderste frame en de bovenste langsbalken (1) van de ketel.
Montage Aanbrenging typeplaatje en documentenbox Montage van de brander Aanbrenging typeplaatje Opnieuw de dekplaat links achteraan van de ketelbekleding openen. Neem het typeplaatje uit het documentenetui dat hier aan de ketelisolatie is bevestigd en breng het op een goed bereikbare plaats op de ketelbekleding aan, bij voorkeur aan de linkse of rechtse achterhoek van de laterale...
Bij de opbouw van de verwarmingsinstallatie moeten de normen of systeemvoorstellen van of systeemvoorstellen ELCO worden gebruikt. Daartoe zijn ELCO-documenten met hydraulische schema's, stroomschema's en parameterlijsten voor de instelling van de regeling beschikbaar. De afbeeldingen zijn niet altijd volledig. Voor de praktische omzetting gelden de respectieve regels der techniek.
Opmerkingen Moet bij de ELCO ketelbedieningspanelen van de condenserende stookolieketel STRATON XL worden bewaard. Voor verwarmingstoestellen 300 kW (STRATON XL 150-270) kan in de plaats van de droogloopbeveiliging per verwarmingsketel een minimale drukbegrenzer (zie ELCO toebehoren) worden geïnstalleerd. Voor bedrijfsdruk 3 bar en ketelvermogen 250 kW (STRATON XL 150-210) zie ELCO toebehoren.
Voor de behandeling van gedemineraliseerd gerealiseerd kan worden, is een STRATON XL gelden systeemscheiding noodzakelijk. water biedt ELCO ook aangepaste alleen bij naleving van de vereiste oplossingen als toebehoren. waterkwaliteit en wanneer dit wordt pH-waarde aangetoond aan de hand van het...
Page 128
Installatie Eisen voor de waterkwaliteit Vereisten voor het vul- en bijvulwater conform SWKI BT102-01, stand 2012 Symbool Benaming Norm Eenheid Totale hardheid mmol/l < 0,1 Geleidingsvermogen < 100 µS/cm pH-waarde 6,0..8,5 Vereisten voor het circulatiewater conform SWKI BT102-01, stand 2012 Symbool Benaming Norm...
Installatie Verbrandingsgasinstallatie Algemene vereisten Precisering van de vereiste Afstemming met Vóór de start van de werken aan de verbrandingsgasinstallatie moet de installateur districtsschoorsteenveger met de bevoegde districtsschoorsteenveger (BSM) de nodige afspraken maken of de installatie schriftelijk aan de BSM toelichten. De BSM moet deze installatie keuren. Gebruik van toegestane ...
200 kW. Overeenstemmende neutralisatieboxen worden gereinigd, moeten de sifon- en De neutralisatiebox wordt rechtstreeks en condenspompen kunnen bij ELCO afvoeraansluitingen op lekken worden op de sifon van het toestel aangesloten. als toebehoren verkregen worden. gecontroleerd en moet de sifon met Het deksel van de neutralisatiebox moet water worden gevuld.
Zorg ervoor dat de olietoevoer absoluut luchtvrij gebeurt. Aanzuiging van lucht olietoevoerleiding en een te grote diameter voor de olietoevoerleiding zijn vaak oorzaken van branderstoringen. Meer informatie bij het ontwerp vindt u in de ELCO-richtlijn: “Projectontwerp en dimensionering van installaties met zuigsystemen voor stookolie EL”. Oliefilter Altijd de olie-ontluchtingsfilter gebruiken die bij de levering is gevoegd.
De lengte van de geleiders moet dienovereenkomstig worden bepaald. Aansluiting pompgroepen De ELCO-pompgroepen worden met stekkerklare kabelsets geleverd. Voor pompen die bij de opdrachtgever voorzien zijn, zijn kabelsets beschikbaar met een stekker aan de regelingszijde. De draaistroompompen worden on-site aangestuurd.
G2Z2”. instellen. Indien de de aansluiting stevig vastgeschroefd verwarmingsinstallatie overeenstemt zijn met een door ELCO gedefinieerde Alle afsluitingen in de olieleiding standaarduitvoering, de in de openen standaarddocumentatie opgegeven ...
Bij storingen in de werking dienen deze steeds vervangen te worden. Gebruik alleen originele reserveonderdelen van ELCO! Voor schade ontstaan door niet door ELCO geleverde reserveonderdelen kan ELCO geen verantwoordelijkheid op zich nemen. Voor Zwitserland...
Onderhoud Reiniging van de ketel Het onderhoud van de ketel en de Reiniging van de ketel Na de reiniging dient u de gedemonteerde componenten in brander mag uitsluitend door een Borgschroeven (1) losdraaien om de omgekeerde volgorde te monteren. ervaren geschoolde deur te openen.
Storing verhelpen Oorzaken en remedies Oorzaken en remedies Het verhelpen van storingen is 6. Zit er druk op het water? Bij storingen moeten de fundamentele uitsluitend de taak van de 7. Werken de circulatiepompen? voorwaarden voor gebruik volgens de geautoriseerde vakman. Hij is verantwoordelijk voor een voorschriften gecontroleerd worden: Kan de storing na controle van de...
Page 137
Handleiding / Wisselstukkenlijst voor erkende installateurs Bedieningspaneel LOGON B G2Z2 Verwarmingsregeling voor STRATON XL...
Basisprincipes Korte beschrijving, kenmerken, functies Korte beschrijving Functies Kamertemperatuurregeling via acces- De verwarmingsregeling LOGON B Weersafhankelijke verwarmings- soires G2Z2 is een weersafhankelijke digitale regeling voor max. een glijdende en QAA 75 met tweedraadsbus of verwarmingsregeling voor één of twee twee mengkringen.
Montage Elektrische installatie De elektrische installatie en de Stekkerverbinding tussen pompmo- aansluitingen mogen uitsluitend dule en schakelpaneel door een gespecialiseerde elektro- De elektrische aansluiting van de technicus worden uitgevoerd. pompmodule en het schakelpaneel Daarbij moet men de diverse voor- wordt in de fabriek via een klemmenrij schriften en bepalingen (VDE, EN, EVU (2) voorzien.
Page 141
Montage Elektrische installatie Sensor monteren (alleen bij gebruik met menger) Sensor ingestelde temperatuur TV Installatieplaats: tenminste 50 cm boven de circulatiepomp bij de ver- warmingsvertrekbuis van de menger. Buitentemperatuursensor TA Deze sensor is niet bedraad. Installatieplaats: tenminste 2 meter boven de grond indien mogelijk aan de noordwand van het gebouw.
Page 142
Montage Elektrische installatie Aansluit- Klemfunctie Aansluiting 230V aansluitingen aanduiding N, PE, Q3 Drinkwater-laadpomp/keerklep HK 1 N, PE, Q2 1. Verwarmingscirculatiepomp / Mengcirculatiepomp 1 Mischer 1 Y1, N, PE, Y2 1.Mengmotor MFA 1 N, PE, QX1 1. Multifunctionele uitgang HK 2 N, PE, Q6 2.
Basisinstellingen Bij levering is de verwarmingsregeling Door een hierbij passende pro- wordt een vertreksensor aangesloten als volgt voorgeprogrammeerd: grammering en een selectie van de dan is de mengregeling geactiveerd, extra functies bij het ingebruiknemings- Drinkwaterbereiding bij aangesloten de mengcirculatiepomp wordt met de menu zijn er de volgende combi- drinkwatersensor aansluiting van de VG-pomp verbon-...
Page 144
Basisinstellingen 2. functie: gemengde verwarmingskring 1 met 3 extra aansluitbare extra functies en drinkwaterbereiding Functie 230 VACaansluiting Sensor- Relevant regelnr. aansluiting in menu configu- ratie Drinkwater BW-pomp Verwarming- Gemengde verwarmingskring (pomp) VG-Pomp 1 5715 VG 2 Uit skring 1 Gemengde verwarmingskring Menger 1 (menger) Multifunctie 1...
Bedieningselementen 14 15 16 17 IN/UITschakelaar (1) Fijne afstelling (12) Bevestigingstoets OK (15) Schakelt de stroomvoorziening voor Voor de elektrische beveiliging van de Terugtoets ESC (13) de regeling / regelingstoebehoren / hele ketel. Deze beide toetsen worden samen met pompgroepen en brander in en uit. de grote draaiknop gebruikt voor Bedrijfsmodustoets drinkwater (7) het programmeren en configureren van...
Kort overzicht van de hoofdfuncties van de elektronische regelaar Toets Actie Volgorde Aanduiding/Functie HK2 samen met HK1 Ingestelde comfortwaarde met knipperende temp.weergave Draaiknop links/rechts bedienen Knipperende temperatuurweergave in stappen Gewenste Draaiknop opnieuw draaien van 0,5 °C van 10,0 … 30 kamertemperatuur Opslaan met de toets OK instellen...
Parameterinstellingen eindgebruiker Basisweergave “keteltemperatuur” 1 x OK-toets indrukken met de +-draaiknop bijv. „menu drinkwater“ kiezen 1 x OK-toets indrukken met de +-draaiknop bijv. in het menu drinkwater „parameter nr. 1612 gereduceerde nominale temperatuur “ kiezen ...
Page 149
Parameterinstellingen eindgebruiker Menukeuze Bedienings- Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstel- regel lingen Tijdprogramma 5 Voorkeuze Ma-zo, ma-vr, za-zo ma, di, wo, do, vr.za, zo ma-zo ma-zo: 1. fase Aan hh:mm 00:00 24:00 06:00 ma-zo: 1. fase Uit hh:mm 00:00 24:00 22:00 ma-zo: 2. fase Aan hh:mm 00:00 24:00...
Parameterinstellingen verwarmingsinstallateur Overzicht van de parameters voor Basisweergave “Aussentemperatur” ingebruikname 1 x OK-toets indrukken De grijs gestreepte parameterregels Info-toets langer dan 5sec. indrukken zijn alleen zichtbaar in het niveau Met de +/- draaiknop het menu “Inbedrijfstelling” of “Installateur” selecteren ingebruikname.
Page 151
Parameterinstellingen verwarmingsinstallateur Bedienings- Een- Menukeuze Keuzemogelijkheid Min. Fabrieksinstellingen regel heid Voorkeuze Ma-zo, ma-vr, za-zo ma, di, wo, do, vr.za, zo ma-zo Tijdprogramma 5 ma-zo: 1. fase Aan hh:mm 00:00 24:00 06:00 ma-zo: 1. fase Uit hh:mm 00:00 24:00 22:00 ma-zo: 2. fase Aan hh:mm 00:00 24:00...
Page 152
Parameterinstellingen verwarmingsinstallateur Bedienings- Een- Menukeuze Keuzemogelijkheid Min. Fabrieksinstellingen regel heid 1010 Gewenste wrde comfort °C Waarde uit regel. 1012 20.0 Verwarmings- kring 2 Waarde uit regel. 1014 Waarde uit regel. 1010 1012 Gewenste wrde gereduceerd °C 16.0 1014 Gewenste wrde vorst °C Waarde uit regel.
Page 153
Parameterinstellingen verwarmingsinstallateur Bedienings- Een- Menukeuze Keuzemogelijkheid Min. Fabrieksinstellingen regel heid Verwarmings- 1472 Met voorregelaar/circ pomp Nee, Ja Nee, Ja kring 3/P 1482 Min pomptoerental (alleen wanneer- 1483 Max pomptoerental geactiveerd) 1500 Bedrijfskeuzeomschakeling Beveiligingsbedrijf, Gereduceerd Beveiligingsbedrijf Tapwater 1610 Nom. gew wrde °C Waarde uit regel.
Page 154
Parameterinstellingen verwarmingsinstallateur Bedienings- Een- Menukeuze Keuzemogelijkheid Min. Fabrieksinstellingen regel heid Cascade 3530 Vrijg integr opw volgorde °C*min 3531 Uitsch integr opw volgorde °C*min 3533 Bijschakelvertraging (alleen wanneer 3540 Auto opw volgorde omsch geactiveerd) 3541 Auto opw volgorde uitgrens Geen, Eerste, Laatste, Eerste en laatste 3544 Aktief opwekker Opwekker 1 - Opwekker 16...
Page 155
Parameterinstellingen verwarmingsinstallateur Bedienings- Een- Menukeuze Keuzemogelijkheid Min. Fabrieksinstellingen regel heid 5020 Gew wrde aanvoertempverh °C Tapwater 5021 Omlaadverhoging °C (alleen wanneer 5022 Soort lading Met B3, Met B3/B31; Met B3 Legio B3/31 Met B3 geactiveerd) 5050 Max laadtemperatuur °C 5055 Herkoelingtemperatuur °C 5056...
Infoweergave Handmatige bediening Functie schoorsteenveger Informatie weergeven AUTO Met de informatietoets kan verschillende informatie opgeroepen worden. Raumtemperatur Ruimtetemperatuur Mogelijke informatiewaarden Foutmelding Tapwater temperatuur 1/2 Afhankelijk van het toesteltype, de Onderhoudsmelding Collectortemperatuur toestelconfiguratie en de Speciale bedrijfsmodus Status ketel bedrijfstoestand zijn enkele regels met...
Foutmelding / Onderhoud Foutmelding / onderhoud Onderhoud of speciale werking Soms verschijnt in de basisweergave Foutmeldingen Verschijnt dit symbool, is er een on- één van de volgende symbolen. Verschijnt dit symbool, is er een fout derhoudsmelding of is er een speciale in de installatie aanwezig.
Gedetailleerde instellingen Menu: Tijd en datum Menu: Bedieningseenheid Tijd en datum Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De regelaar heeft een tijdsaanduiding Uren/minuten met uur, dag van de week en datum. Om de werking te verzekeren, moeten Dag/maand tijd en datum correct ingesteld worden. Jaar Start zomertijd 25.03.
Page 164
Menu: bedieningseenheid Eenheden Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De display kan tussen de SI-eenheden Eenheden °C/bar (°C, bar) en US-eenheden (°F, PSI) worden omgeschakeld. Toewijzing verwarmingskring Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Bediening verw groep 2 Samen met verw groep 1 Samen met verw groep 1 Onafhankelijk Bediening verw groep P Samen met verw groep 1...
Page 165
Menu: Tijdprogramma’s Menu: Vakantie Voor de verwarmingskringen en de Schakelpunten drinkwaterbereiding staan verschillende schakelprogramma’s ter beschikking. Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De bedrijfsmodus “automatisch” is ingeschakeld en stuurt de 3/VGP 4/TAPW omschakeling van temperatuurniveaus 600 Voorselectie ma - zo (en de daarmee verbonden nominale ma - zo waarden) volgens de ingestelde ma - vrij...
Menu: Verwarmingskringen Voor de verwarmingskringen staan verschillende functies ter beschikking, die telkens voor elke verwarmingskring individueel instelbaar zijn. In het menu configuratie kunnen VG1 (2e mengkring) en/of VGP (glijdende pompring) worden geactiveerd. Bedrijfsmodus Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De bedrijfsmodus van de 1300 Bedrijfsmodus Automatisch...
Page 167
Menu: Verwarmingskringen Steilheid stooklijn Met de steilheid verandert de vertrektemperatuur sterker naarmate de buitentemperatuur kouder is. D.w.z. wanneer de kamertemperatuur bij een koude buitentemperatuur afwijkt en niet bij een warme, dan moet de steilheid gecorrigeerd worden. Instelling verhogen: Om de vertrektemperatuur te verhogen, vooral bij koude buitentemperaturen.
Page 168
Menu: Verwarmingskringen Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling ECO-functies Zomer-/winterverwarmingsgrens 1030 1330 Zomer/Winter verw grens 20°C De zomer-/wintergrens schakelt de verwarming al naar gelang 1032 1332 24 h verwarmingsgrens -3°K temperatuurverhouding gedurende de loop van het jaar in of uit. Deze omschakeling vindt gedurende automatisch functioneren zelfstandig plaats en maakt daardoor overbodig dat de verwarming door de gebruiker...
Page 169
Menu: Verwarmingskringen Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Begrenzing van de vertrektemperaturen 1040 1340 Min gewenste aanvoertemp 8°C Met deze begrenzing kan het bereik voor de nominale vertrekwaarde 1041 1341 Max gewenste aanvoertemp 80°C bepaald worden. Wanneer de gevraagde nominale vertrektemperatuur van de verwarmingskring de overeenkomstige grenswaarde bereikt, blijft deze constant, ook bij een stijgende of...
Page 170
Menu: Verwarmingskringen Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Ruimtetemp begrenzing Bij verwarmingskringen met pompen moet een schakelverschil voor de 1060 1360 Ruimtetemp begrenzing 1°C temperatuurregeling ingesteld worden. Voor deze functie moet een kamertemperatuursensor gebruikt worden. Ruimtetemperatuur Gew wrde Ruimtetemp De ruimtetemp begrenzing werkt Raumschaltdifferenz niet bij zuivere weerssturing.
Page 171
Menu: Verwarmingskringen Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstel- In-/uitschakeltijd-optimalisatie ling Inschakeloptimalisering max 1090 1390 Inschakeloptimalisering max Het omschakelen van de temperatuurniveaus wordt zo 1091 1391 Uitschakeloptimalisering max geoptimaliseerd, dat de nominale comfortwaarde bij de schakeltijden wordt bereikt. Xaan Xuit Uitschakeloptimalisatie max Het omschakelen van de temperatuurniveaus wordt zo geoptimaliseerd, dat de nominale comfortwaarde -1/4 °C bij de...
Page 172
Menu: Verwarmingskringen Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Mengerregeling 1130 Mengklep verhoging 6 °C Mengklep verhoging Om bij te mengen moet de werkelijke Servomotor type 3 punts vertrektemperatuur van de ketel hoger Schakeldifferentie 2P 2 °C zijn dan de gevraagde nominale 1134 Looptijd servomotor 120 sec vertrektemperatuur van de menginrichting, omdat deze anders niet...
Page 173
Menu: Verwarmingskringen Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Overtemperatuur afname Een oververhittingsbescherming kan VG3P door volgende functies worden veroorzaakt: 1161 1461 Overtemperatuur afname • Ingangen H1, H2 • Boilerretourkoeling Verwarmingsbedrijf • Vaste Altijd brandstofketeloververhittingsbeschermi Wordt een oververhittingsafvoer geactiveerd, kan de overtollige energie door de warmte te verminderen van de ruimteverwarming, worden afgevoerd.
Menu: Tapwater Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Nominale waarden Het drinkwater kan op verschillende 1610 Nom. gew wrde 55°C nominale waarden ingesteld worden. Afhankelijk van de gekozen 1612 Gewenste wrde gereduceerd 40°C bedrijfsmodus worden deze nominale waarden actief en regelen ze de verschillende temperatuurniveaus in de Tapw-boiler.
Page 175
Menu: Tapwater Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Laad prioriteit Bij gelijktijdige vraag naar 1630 Laad prioriteit Menggrp glijd/ Pompcirc abs ruimteverwarming en drinkwater kan Absoluut met de Glijdend functie drinkwaterprioriteit ingesteld Geen Menggrp glijd/ Pompcirc abs worden, dat de ketelprestatie bij laden van drinkwater in de eerste plaats voor het drinkwater wordt gebruikt.
Menu: Zwembad Mits de functie zwembadregeling geactiveerd is kunnen de gewenste waarde voor de Solar en conventionele bijverwarming ingesteld worden Gew wrde zonverwarming Het zwembad wordt bij het gebruik van Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling zonne-energie tot deze ingestelde waarde geladen. De 2055 Gew wrde zonverwarming 26°C...
Menu: Voorregelaar/circ pomp Begrenzing aanvoertemperaturen Aanvoertemperaturen Minimum/ Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling maximum Met deze instellingen is het mogelijk 2110 Min gewenste aanvoertemp 8°C om de aanvoertemperaturen van de CV 2111 Max gewenste aanvoertemp 80°C kring in te stellen. TVw Actuele aanvoertemperatuur TVmax Maximum aanvoertemperatuur TVmin Minimum aanvoertemperatuur Mengkraanregeling...
Menu: Ketel Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Algemeen geldt er: Het ketelmenu is zichtbaar vanaf het 2203 Vrijgave onder buitentemp. - - - ogenblik dan de ketelvoeler B2 is 2210 Min gew wrde 45°C aangesloten. 2212 Max gew wrde 80°C Vrijgave onder buitentemperatuur 2250 Pomp nadraaitijd 5min...
Menu: Cascade Algemeen geldt: Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De cascadefunctie en het daarbij 3530 Vrijg integr opw volgorde 100 °C * min horende menu zijn pas actief als het LPB adres van de regelaar is ingesteld 3531 Uitsch integr opw volgorde 20 °C * min op 1 (par 6600) en er andere regelaars 3533...
Menu: zonne-energie Algemeen geldt: Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De zonne-energiefunctie en het 3810 Temp diff AAN 8 °C zonneenergiemenu zijn pas actief, wanneer in het menu configuratie aan 3811 Temp diff UIT 4 °C 3812 Min laadtemp tapwater 30°C multifunctieuitgang 5890-5894 de zonne-energiefunctie werd toegewezen 3813 dT IN buffer...
Page 182
Menu: zonne-energie Voorrang Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Is de voorrangschakeling voor het 3822 Laadprio opslagtank Tapwaterbuffer zwembad geactiveerd (par.2065) dan Geen wordt het zwembad nog voor de Tapwaterbuffer zonneboiler geladen. Opslagtank Laadprio opslagtank Gewenste waarde van de boiler: Zijn er meerdere warmtewisselaars aangesloten op de installatie dan kan Niveau Tapwaterboiler...
Page 183
Menu: zonne-energie Startfunctie Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Startfunctie collector Wanneer de temperatuur aan de 3830 Collectorstartfunctie - - - collector (vooral bij vacuümbuizen) 3831 Min. Looptijd collectorpomp 30 sec niet correct gemeten kan worden bij uitgeschakelde pomp, kan de pomp 3834 Gradient collector startfunc van tijd tot tijd opnieuw ingeschakeld worden.
Page 184
Menu: zonne-energie Verdamping warmtedrager Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Bij verdampingsgevaar van het warmtedragermedium door een hoge 3860 Verdamping warmtedrager 110°C collectortemperatuur wordt de collectorpomp uitgeschakeld om “warmlopen” ervan te vermijden. Dit is de pompbeveiligingsfunctie. Min pomptoerental Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Is de collectorpomp aangesloten op de elektronische multifunctionele uitgang 3870 Min pomptoerental...
Page 185
Menu: Vaste brandstofketel Algemeen geldt: De vaste brandstofketelfunctie en het erbij horende menu, zijn pas actief, wanneer in het menu configuratie een multifunctieuitgang 5890-5894 de vaste brandstofketelfunctie werd toegewezen en de betreffende multifunctiesensor 5930-5933 werden geactiveerd. Blokkeer andere opwekkers Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Wordt de vaste brandstofketel...
Menu: Opslagtank Algemeen geldt: De bufferopslagfunctie en het bijbeho- rende menu zijn pas actief, wanneer in het menu configuratie 5930-5934 de multifunctiesensoringangen met B4 en B41 geactiveerd werden. Bijkomend moet er in het menu LPB het apparaat- adres op 1 ingesteld worden. Auto opwekkingsblokkade Regelnr.
Page 187
Menu: Opslagtank Retouromleiding By een instelbaar temperatuursverschil tussen de gezamelyke retourtemperatuur voeler B73 en een vry te kiezen vergelyktemperatuur, wordt de retour omgeleid naar het onderste deel van het buffervat. Dezefunctie kan ock als retourtemperatuur verhoging of verlaging gebruikt worden dT in retouromleiding/dT uit Regelnr.
Page 188
Menu: Tapwater opslagtank Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Boilervoorrangregeling 5020 Gew wrde aanvoertempverh 16°C Gew wrde aanvoertempverh 5021 Omlaadverhoging 8°C De drinkwatervraag aan de ketel wordt 5022 Soort lading Met B3 berekend op basis van de huidige Met B3 nominale drinkwatertemperatuur plus Met B3/B31 de instelbare laadverhoging.
Page 189
Menu: Tapwater opslagtank Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Elektrische bijverwarming 5060 Bedrijfssoort EL verwarm Vervang Bedrijfssoort EL verwarm Vervang Zomer Vervang Altijd De elektrische bijverwarming wordt 5061 Vrijgave EL verwarming Tapw vrijgave alleen gebruikt wanneer de ketel een 24H/dag, storing meldt of door een Tapw vrijgave ketelblokkering uitgeschakeld wordt.
Page 190
Menu: Tapwater opslagtank Menu: Tapw doorstroomverhitter Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Overtemperatuur afname Een oververhittingsafvoer kan door 5085 Overtemperatuur afname volgende functies in gang worden gezet: Invoeren H1, H2 Wordt een oververhittingsafvoer geac- tiveerd, kan het te veel aan energie Boilerretourkoeling door een warmte-afvoer van de drink- ...
Menu: Configuratie In het configuratiemenu worden de algemene parameterinstellingen ingesteld. De fabrieksinstelling mag niet Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling worden gewijzigd. 5700 Voorinstelling Verwarmingskringen 1,2 Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De verwarmingskringen kunnen door VG1 VG2 middel van deze instelling in- en uitge- schakeld worden. 5710 Verw groep 1 5715...
Page 192
Menu: Configuratie Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Tapw aandrijving Q3 5731 Tapw aandrijving Q3 Laadpomp Geen Geen Er wordt geen drinkwater geladen via Laadpomp Omschakelventiel Laadpomp Er wordt drinkwater geladen met een pomp aan de aansluitklem Q3./Y3 Omschakelventiel Er wordt drinkwater geladen met een draaikraan aan de aansluitklem Q3/Y3.
Page 193
Menu: Configuratie Zon servomotor Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Afhankelijk van de instelling kan met de zonneinstallatie sturen met één pomp 5840 Zon servomotor Laadpomp en een omkeerklep of enkel met pom- Laadpomp pen. In het geval van een omkeerklep Omschakelventiel kan slechts één warmtewisselaar door- stroomd worden.
Page 194
Menu: Configuratie Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Relaisuitgang QX De instellingen van de relaisuitgangen regelen naar keuze de 5890 Relaisuitgang QX1, 2, 3, 4 Geen overeenkomstige bijkomende functies 5891 QX 21, 22, 23 voor de basisschermen. 5892 Geen QX1, 2, 3, 4 zijn de relaisuitgangen op Circ pomp Q4 5894 LOGON BG2Z2...
Page 195
Menu: Configuratie Tijd program 5 K13 Zonservomotor zwemb K18 Buffer laadpomp Q11 De relais wordt gestuurd volgens tijds- Zijn er meerdere warmtewisselaars De zonneboiler kan, mits het buffervat programma 5. aangesloten dan moet het zwembad warm genoeg is, vanuit het buffervat aan de relatieve relaisuitgang ingesteld geladen worden.
Page 196
Menu: Configuratie Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Opnemeringang BX1, 2, 3, 4, 21, 22 De instellingen van de sensoruitgangen 5930, Opnemeringang BX1, 2, 3, 4, 21, 22 Geen regelen naar keuze de 5931, Geen, Tapwateropnemer B31 overeenkomstige bijkomende functies Collectoropnemer B6 5932 voor de basisschermen.
Page 197
Menu: Configuratie Minimale gewenste waarde TVHw Ingang H1/H2/H3 Opwekkingsblokkade De ingestelde min. vetrektemperatuur Het toestel wordt geblokkeerd bij een wordt via de aansluitklemmen H1/H2 Functie ingang H1/H2/H3 gesloten contact aan de aansluitklem geactiveerd (Par. 5952+6048) H1-H3. Alle temperatuureisen van de Omschakeling bedrijfsmodus verwarmingskringen en het drinkwater ...
Page 198
Menu: Configuratie Minimale nominale vertrektemperatuur H1/H2/H3 De ingestelde minimale nominale vertrektemperatuur wordt via de aansluitklemmen H1/H2/H3 (bijv. een luchtverwarmingsfunctie voor poortsluiterinstallaties) geactiveerd. Via het contact H1/H2 wordt de in bedieningsregel 5950, 5960 ingestelde functie “ minimale vertrekwaarde” geactiveerd. De ketel wordt constant op de hier ingestelde waarde gestuurd, tot of het H1/H2 contact weer wordt geopend of een hogere warmteopvraag...
Page 199
Menu: Configuratie Drukwaarde 3.5V H1/H3 Het spanningssignaal H1/H3 dat op de Druckwert [bar] ingang aanwezig is wordt lineair in F2=4 een drukwaarde omgerekend. De 4bar drukwaarde bij 0.5V is fix. 0bar: de drukwaarde bij 3.5V kan met de parameter drukwaarde 3.5V H1/H3 (bedienregel 5956, 5966) worden ingesteld.
Page 200
Menu: Configuratie Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Mengergroep 1 bij het basisapparaat 6014 Functie menggroep 1 Verw groep 1 Verw groep 1 Verw groep 1 Voor dit gebruik kunnen de instellingen Voorregelaar/circ pomp in het "menu verwarmingskring 1" Tapwater voorregelaar worden aangepast. Tapw doorstroomverhitter Retourregelaar cascade Uitbreidingsmoduule...
Page 201
Menu: Configuratie 10V Uitgang UX Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Ketelinstelwaarde: 6070 Functie uitgang UX Warmtevraag Het uitgangssignaal naar UX komt Geen overeen met de ketelinstelwaarde. Gew wrde ketel Vermogensopvraag: Belastingsvraag Het uitgangssignaal op UX is Warmtevraag proportioneel m.b.t. de behoefte 6071 Signaallogica uitgang UX Standaard...
Page 202
Menu: Configuratie Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Vorstbescherming installatie Al naar gelang de actuele buitentempe- 6120 Vorstbev installatie ratuur schakelen de pompen in, hoewel er geen warmteopvraag is. Buitentemperatuur Pomp Grafiek ...-4°C Voortdurend AAN -5...1.5°C ca. om de 6 uren terwijl 10 min. AAN slag 1.5°C...
Page 204
Menu: Configuratie Voorbeeld Toestel: Zonne-energie met collectorsensor en –pomp 1-traps brander en ketelpomp Boiler: Laadpomp en zonneener gieverbinding Verwarmingskring 1: Verwarmingskringpomp en menger Controlle nr warmtebron 1 Aanduiding op bedieningsapparaat: De controlenummers zijn van rechts af Controlle nr opslagtank gerangschikt. 0 wordt niet aangegeven. Controle nr verw groepen Regelnr.
Menu: LPB Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Apparaatadres en segmentaties Het tweedelige LPB-adres van de 6600 Apparaatadres regulateur bestaat uit getallen die uit 6601 Segmentadres twee posities bestaan. 6604 Functie busvoeding Automatisch Voorbeeld: Automatisch 6605 Status busvoeding Segmentnummer Apparaatnummer 6610 Weergave systeemmeldingen Busvoeding 6620 Werkgebied omschakelingen...
Page 206
Menu: Fout, Onderhoud / Service Bij een defect kan een foutmelding opgeroepen worden in het informatievak via de informatietoets. Daarbij wordt ook de oorzaak van het defect beschreven. Bevestigingen Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling In geval van een defect kan in relais QX een alarm geactiveerd worden.
Page 207
Menu: Onderhoud / Service Schoorsteenveger Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De brander wordt ingeschakeld. Om een permanente branderwerking 7130 Schoorsteenvegerfunctie mogelijk te maken, is alleen de maximale begrenzing van de keteltem- peratuur actief als uitschakelpunt. Wanneer de minimumtemperatuur van Wanneer de functie schoorsteenveger Alle aangesloten verbruikers worden 64 °C bereikt is, worden de actief is, blijft de maximale begrenzing...
Page 208
Menu: In-uitgangstest, voelerwaarde, status, diagnose Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Met de ingangs- en uitgangstest kunnen de aangesloten componenten 7700…7912 - - : - - op hun foutloze functionaliteit ge- controleerd worden. Door een instelling Bij de relaistest blijft de begrenzing uit de relaistest te kiezen wordt het door de elektronische TR overeenkomstige relais gestart, (keteltemperatuur) behouden.
Page 209
Menu: In-uitgangstest, voelerwaarde, status, diagnose Diagnose cascade Regelnr. Bedieningsregel Met het oog op een diagnose worden 8100...8151 verschillende nominale en reële waarden, schakeltoestanden van relais en tellerstanden weergegeven. Diagnose toestel Regelnr. Bedieningsregel Met het oog op een diagnose worden verschillende nominale en reële 8510…8531 waarden, schakeltoestanden van relais en tellerstanden weergegeven.
Technische gegevens Voeding Doseerspanning AC 230 V (± 10%) Doseerfrequentie 50/60 Hz Maximale vermogensopname LOGON B G2Z2: 10 VA Klemmenbedrading (Voeding en uitgangen) Draad of snoer (gevlochten of met draadeindmof): 1 ader: 0.5 mm2...2.5 mm² 2 aders 0.5. mm2..1.5 mm² Functionele gegevens Softwarecategorie Werking volgens EN 60730...
Elektroschema Schémas électrique Schemi elettrico Kesselschaltfeld STRATON XL mit LOGON B G2Z2 Tableau de commande chaudière avec LOGON B G2Z2 Pannello di comando caldaia con LOGON B G2Z2...
Elektroschema Schémas électrique Schemi elettrico Kesselschaltfeld STRATON XL mit LOGON B G2Z2 und LOGON B WZ1 Tableau de commande chaudière avec LOGON B G2Z2 et LOGON B WZ1 Pannello di comando caldaia con LOGON B G2Z2 e LOGON B WZ1...
Page 229
Elektroschema Schémas électrique Schemi elettrico Kesselschaltfeld STRATON XL manuell Tableau de commande chaudière manuel Pannello di comando caldaia manuale...
Voor installaties die van de normen Pour les installations qui s'écartent afwijken, is een stroomschema vereist. des standards, un schéma électrique Dat kan door ELCO bezorgd worden. est nécessaire. Il est possible de se le procurer sous forme de prestation d'ELCO.
Page 246
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe sans réchauffage de l'eau sanitaire avec un circuit de chauffe glissant Verwarmingssysteem zonder tapwaterverwarming met een glijdend verwarmingscircuit Functiebeschrijving Description du fonctionnement STRATON XL et panneau de commande de chaudière avec régulateur LOGON B Uitermate eenvoudige hydraulische Structure hydraulique la plus simple G2Z2...
Page 247
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe sans réchauffage de l'eau sanitaire avec un circuit de chauffe glissant et un circuit de chauffe mixte Verwarmingssysteem zonder tapwaterverwarming met een glijdend verwarmingscircuit en een gemengd verwarmingscircuit STRATON XL et panneau de commande Description du fonctionnement Functiebeschrijving de chaudière avec régulateur LOGON B...
Page 248
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe sans réchauffage de l'eau sanitaire avec deux circuits de chauffe mixtes Verwarmingssysteem zonder tapwaterverwarming met twee gemengde verwarmingscircuits Functiebeschrijving STRATON XL et panneau de commande Description du fonctionnement de chaudière avec régulateur LOGON B Twee gemengde verwarmingscircuits Deux circuits de chauffe mixtes sans G2Z2...
Page 249
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec réchauffage de l'eau sanitaire et un circuit de chauffe glissant Verwarmingssysteem met tapwaterverwarming en met een glijdend verwarmingscircuit STRATON XL et panneau de commande Description du fonctionnement Functiebeschrijving de chaudière avec régulateur LOGON B B Structure hydraulique la plus simple Uitermate eenvoudige hydraulische G2Z2...
Page 250
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec réchauffage de l'eau sanitaire et avec un circuit de chauffe glissant et un circuit de chauffe mixte Verwarmingssysteem met tapwaterverwarming en met een glijdend verwarmingscircuit en een gemengd verwarmingscircuit STRATON XL et panneau de commande de Functiebeschrijving Description du fonctionnement chaudière avec régulateur LOGON B G2Z2...
Page 251
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec réchauffage de l'eau sanitaire avec deux circuits de chauffe mixtes Verwarmingssysteem met tapwaterverwarming en met twee gemengde verwarmingscircuits Functiebeschrijving Description du fonctionnement STRATON XL und Kesselschaltfeld mit Regler LOGON B G2Z2 Twee gemengde verwarmingscircuits Deux circuits de chauffe mixtes sans zonder duidelijk temperatuurverschil,...
Page 252
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec séparation du circuit via échangeur thermique à plaques et un circuit de chauffe glissant Verwarmingssysteem met systeemscheiding via platenwarmtewisselaar en met een glijdend verwarmingscircuit STRATON XL et panneau de commande Description du fonctionnement Functiebeschrijving de chaudière avec régulateur LOGON B Circuit de chauffe glissant avec régula-...
Page 253
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec séparation du circuit via échangeur thermique à plaques avec réchauffage d'eau sanitaire et deux circuits de chauffe mixtes Verwarmingssysteem met systeemscheiding via platenwarmtewisselaar met tapwaterverwarming en twee gemengde verwarmingscircuits Description du fonctionnement Functiebeschrijving STRATON XL et panneau de commande Deux circuits de chauffe mixtes sans...
Page 254
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec un séparateur hydraulique et un circuit de chauffe glissant Verwarmingssysteem met hydraulische wisselaar en met een glijdend verwarmingscircuit Functiebeschrijving Description du fonctionnement STRATON XL et panneau de commande Een glijdend verwarmingscircuit met de chaudière avec régulateur LOGON B Circuit de chauffe glissant avec régula- G2Z2...
Page 255
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec un séparateur hydraulique avec réchauffage d'eau sanitaire et deux circuits de chauffe mixtes Verwarmingssysteem met hydraulische wisselaar met tapwaterverwarming en twee gemengde verwarmingscircuits Functiebeschrijving Description du fonctionnement STRATON XL et panneau de commande de chaudière avec régulateur LOGON B G2Z2 Twee gemengde verwarmingscircuits Deux circuits de chauffe mixtes sans...
Page 256
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec préparation solaire de l'eau sanitaire et un circuit de chauffe glissant Verwarmingssysteem met tapwaterbereiding op zonne-energie en met een glijdend verwarmingscircuit STRATON XL et panneau de commande de chaudière Functiebeschrijving Description du fonctionnement avec régulateur LOGON B G2Z2 Tapwaterverwarming via Réchauffage de l'eau sanitaire via l'ins-...
Page 257
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Système de chauffe avec préparation solaire de l'eau sanitaire avec deux circuits de chauffe mixtes Verwarmingssysteem met tapwaterbereiding op zonne-energie en met twee gemengde verwarmingscircuits STRATON XL et panneau de commande de chaudière Description du fonctionnement Functiebeschrijving avec régulateur LOGON B G2Z2 Réchauffage de l'eau sanitaire via l'ins-...
Page 258
Normes hydrauliques / Hydraulische normen Extension avec un troisième circuit de chauffe mixte et / ou un deuxième réchauffeur d'eau sanitaire Uitbreiding met een derde gemengd verwarmingscircuit en/of een tweede tapwaterverwarming STRATON XL et panneau de commande Description du fonctionnement Functiebeschrijving de chaudière avec régulateur LOGON B Extension des variantes de conception...
Page 259
RG1, RG2 construction d'installations et les aides à krijgt u van de medewerkers van de Circuit de chauffe HK1, HK2 la planification dans les filiales d'ELCO. ELCO-vestigingen. STRATON XL en ketelbedieningspaneel met LOGON B G2Z2-regeling. Aanvullend LOGON B G2Z2/360-regeling voor wandopbouw.
EN15034 (2006), EN 15034/AC (2008) EN 60335-1(2003) Suivant les dispositions des directives In overeenstemming met de bepalingen van de richtlijnen 92/42 EC (pour / voor STRATON XL 150-350) 2006/95 EC marquage des produits wordt het product als volgt gelabeld CE 0476CQ0348 Organisme notifié:...