elco STRATON XL 150 Notice D'utilisation Pour L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour STRATON XL 150:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STRATON XL
Anleitung für den Betreiber
Istruzioni per l'operatore
Notice d'utilisation pour l'utilisateur
Handleiding voor de gebruiker
Bedienungsanweisung
Ölbrennwertkessel STRATON XL
Bedienungsanleitung
Schaltfeld LOGON B G2Z2
Istruzioni per l'uso
Caldaia gasolio condensazione
Istruzioni per l'uso
Quadro di comando LOGON B G2Z2
Mode d'emploi
Chaudière mazout condensation STRATON XL
Notice d'utilisation
Tableau de commande LOGON B G2Z2
Gebruiksaanwijzing
Condenserende olie ketel
Handleiding
Bedieningspaneel LOGON B G2Z2
Betriebsbuch
Registro di esercizio
Opération livre
Loboek
STRATON XL
STRATON XL
www.elco.net
10/2015
Art.Nr.
3740940
DE
3
DE
5
IT
21
IT
23
FR
39
FR
41
NL
57
NL
59
DE
IT
FR
NL
75

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elco STRATON XL 150

  • Page 1 Quadro di comando LOGON B G2Z2 Mode d’emploi Chaudière mazout condensation STRATON XL Notice d'utilisation Tableau de commande LOGON B G2Z2 Gebruiksaanwijzing Condenserende olie ketel STRATON XL Handleiding Bedieningspaneel LOGON B G2Z2 Betriebsbuch Registro di esercizio Opération livre Loboek www.elco.net 10/2015 Art.Nr. 3740940...
  • Page 3 Bedienungsanweisung Öl-Brennwertkessel STRATON XL 150/ 210/ 270/ 350/ 450/ 600 regler reguliert. Damit dieser ungehin- dert arbeiten kann, sollte der Regu- lierknopf max. Kesseltemperatur (15) auf 90° eingestellt sein. Sommerbetrieb Die Abschaltung des Heizbetriebs im Sommer erfolgt automatisch über den Heizungsregler, wenn Betriebsarttaste der Heizkreise (7) auf “Auto”...
  • Page 4 Bedienungsanweisung STRATON XL Sicherheitsbestimmungen  Bei Gasgeruch besteht Explosi- Warnung Brandschutz Die Anlage darf nicht betrieben Brennbare Stoffe oder brennbare Flü- ons-und Vergiftungsgefahr. Kein werden, wenn sie Mängel auf- ssigkeiten nicht in Kesselnähe lagern. offenes Feuer. Nicht rauchen. weist, die zur Gefährdung oder Kein Feuerzeug benutzen.
  • Page 5 Bedienungsanleitung für den Betreiber Schaltfeld LOGON B G2Z2/360 Heizungsregelung für STRATON XL...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Grundlagen Kurzbeschreibung/Merkmale/Funktionen ............7 Bedienelemente ....................8 Beschreibung Display Programmierung ............9 Kurzübersicht über die Hauptfunktionen ............10 Parametrierung Endbenutzer ................. 11 Info-Anzeige, Handbetrieb, Schornsteinfegerbetrieb ........13 Fehlermeldung / Wartung ................14 Einstellungen im Detail Menü Uhrzeit Datum / Bedieneinheit .............. 15 Menü...
  • Page 7: Grundlagen

    Grundlagen Kurzbeschreibung, Merkmale, Funktionen Kurzbeschreibung Funktionen  Raumtemperaturregelung über Die Heizungsregelung LOGON B G2Z2 Witterungsgeführte Heizungsregelung Zubehör ist eine witterungsgeführte digitale für max. einen gleitenden und zwei  QAA 75 mit 2-Draht Bus (ohne Be- Heizungsregelung für ein oder zwei gemischten Kreisen.
  • Page 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 14 15 16 17 Netz-Schalter EIN / AUS (1) Feinsicherung (12) Bestätigungstaste OK (15) Schaltet die Stromversorgung zu Rege- Zur elektrischen Absicherung des ge- Rücksprungtaste ESC (13) lung / Regelungszubehör /Pumpen- samten Kessels. diese beiden Tasten werden zusam- gruppen und Brenner ein und aus men mit dem großen Drehknopf - + für Betriebsarttaste Trinkwasser (7) die Programmierung und Konfigurie-...
  • Page 9: Beschreibung Display Programmierung

    Beschreibung Display Programmierung Trinkwasserbetrieb wählen Heizbetrieb wählen Menü verlassen Auswählen (Rechts-/Linksdrehung) Bestätigen Info-Taste Schornsteinfegerbetrieb Handbetrieb Heizen auf Komfortsollwert Heizen auf Reduziertsollwert Heizen auf Frostschutzsollwert Laufender Prozess - bitte warten Brenner in Betrieb 1. / 2. Stufe Fehlermeldungen Infoebene aktiviert Programmierung aktiviert Heizung vorübergehend ausgeschaltet;...
  • Page 10: Kurzübersicht Über Die Hauptfunktionen

    Kurzübersicht über die Hauptfunktionen am elektronischen Regler Taste Aktion Vorgehensweise Anzeige / Funktion HK2 gemeinsam mit HK1 Drehknopf links/rechts betätigen Komfortsollwert mit blinkender Temperatur -Angabe gewünschte Raumtem- Drehknopf erneut drehen blinkende Temperaturanzeige in 0,5 °C-Schritten von 10,0—30 °C peratur einstellen Abspeichern mit Taste OK oder 5 sec.
  • Page 11: Parametrierung Endbenutzer

    Parametrierung Endbenutzer  Grundanzeige „Kesseltemperatur“  1 x OK – Taste drücken  mit dem + - Drehknopf z.B. „Menü Trinkwasser“ auswählen  1 x OK – Taste drücken  mit dem + - Drehknopf z.B. im Menü Trinkwasser „Parameter Nr. 1612 Reduziertsollwert“ anwählen ...
  • Page 12 Parametrierung Endbenutzer Menü-Auswahl Bedienzeile Auswahlmöglichkeit Einheit Min. Werks- einstellungen Zeitprogramm 5 Vorwahl Mo-So, Mo-Fr, Sa-So, Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa,So Mo-So Mo-So: 1. Phase Ein hh:mm 00:00 24:00 06:00 Mo-So: 1. Phase Aus hh:mm 00:00 24:00 22:00 Mo-So: 2. Phase Ein hh:mm 00:00 24:00 `--.-- Mo-So: 2.
  • Page 13 Info-Anzeige Handbetrieb Schornsteinfegerfunktion Information anzeigen AUTO Mit der Infotaste können verschiede- ne Informationen abgerufen werden. Raumtemperatur Mögliche Infowerte   Fehlermeldung Trinkwassertemperatur 1 / 2 Je nach Gerätetyp, -konfiguration und   Wartungmeldung Status Kessel Betriebszustand sind einzelne Infozei-  ...
  • Page 14: Fehlermeldung / Wartung

    Fehlermeldung / Wartung Fehlermeldung / Wartung Wartung oder Sonderbetrieb Im Ausnahmefall erscheint in der Fehlermeldungen Erscheint dieses Symbol, liegt eine Grundanzeige eines der folgenden Erscheint dieses Symbol, liegt ein Wartungsmeldung oder ein Sonder- Symbole Fehler in der Anlage vor. Drücken Sie betrieb vor.
  • Page 15: Einstellungen Im Detail

    Einstellungen im Detail Menü: Uhrzeit und Datum Menü: Bedieneinheit Uhrzeit und Datum Zeilennr. Bedienzeile Werkseinstellung Der Regler hat eine Jahresuhr, welche Stunden / Minuten die Uhrzeit, den Wochentag und das Datum beinhaltet. Damit die Funktiona- Tag / Monat lität gewährleistet ist, muss die Uhrzeit Jahr und das Datum richtig eingestellt wer- den.
  • Page 16: Menü Zeitprogramme / Ferien

    Menü: Zeitprogramme Menü: Ferien Für die Heizkreise und die Trinkwasser- Schaltpunkte bereitung stehen unterschiedliche Schaltprogramme zur Verfügung. Sie Zeilennr. Bedienzeile Werkseinstellung sind in der Betriebsart "Automatik" ein- 3/HKP 4/TWW geschaltet und steuern den Wechsel der Temperaturniveaus (und die damit Vorwahl Mo - So Mo - So verbundenen Sollwerte) über die einge-...
  • Page 17: Menü Heizkreise

    Menü: Heizkreise Für die Heizkreise stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung, welche je- weils für jeden Heizkreis individuell einstellbar sind. Im Menü Konfiguration können HK2 (2.Mischerkreis) und/oder HKP (gleitender Pumpenkreis) aktiviert werden. Betriebsart Zeilennr. Bedienzeile Werkseinstellung Die Betriebsart der Heizkreise 1 und 2 werden direkt mittels der Be- 1300 Betriebsart...
  • Page 18 Menü: Heizkreise Kennlinie-Steilheit Mit der Steilheit verändert sich die Vor- lauftemperatur stärker, je kälter die Aussentemperatur ist. D.h. wenn die Raumtemperatur bei kalter Aussentem- peratur abweicht und bei warmen nicht, muss die Steilheit korrigiert werden. Einstellung erhöhen: Erhöht die Vorlauftemperatur vor allem bei kalten Aussentemperaturen.
  • Page 19: Menü Trinkwasser

    Menü: Trinkwasser Zeilennr. Bedienzeile Werkseinstellung Sollwerte Das Trinkwasser kann nach unter- 1610 Nennsollwert 55°C schiedlichen Sollwerten geführt wer- den. Je nach der gewählten Betriebsart 1612 Reduziertsollwert 40°C werden diese Sollwerte wirksam und führen so zu unterschiedlichen Tempe- raturniveaus im TWW-Speicher. TWWR Trinkwasser-Reduziertsollwert TWWN...
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten Speisung Bemessungsspannung AC 230 V ( 10%) Bemessungsfrequenz 50/60 Hz Maximale Leistungsaufnahme LOGON B G2Z2: 10 VA Klemmenverdrahtung (Speisung und Ausgänge) Draht oder Litze (verdrillt oder mit Aderendhülse): 1 Ader: 0.5 mm ...2.5 mm 2 Adern 0.5. mm ..1.5 mm Funktionsdaten Softwareklasse...
  • Page 21 Istruzioni per l'uso Caldaia a condensazione a gasolio STRATON XL 150/ 210/ 270/ 350/ 450/ 600 mediante il regolatore del riscalda- mento. Affinché possa operare senza impedimenti, la manopola di regolazio- ne dovrebbe essere impostata come temperatura max. della caldaia (15) su 90°.
  • Page 22 Istruzioni per l'uso STRATON XL Disposizioni di sicurezza  Avvertenza Antincendio Se si avverte odore di gas sussiste L'impianto non deve funzionare se pericolo di esplosione ed intossica- I materiali o i liquidi infiammabili non presenta difetti che possono pro- Non accendere fiamme.
  • Page 23 Istruzioni per l'uso per I´utente finale Quadro di comando LOGON B G2Z2 Regolatore per STRATON XL...
  • Page 24 Indice Fondamenti Breve descrizione/Caratteristiche/Funzioni ............ 25 Elementi di comando ..................26 Descrizione del display / Programmazione ............ 27 Visione d'insieme funzioni principali ............... 28 Programmazione utente finale ............... 29 Visualizzazione informazioni / Funzionamento manuale / Spazzacamino ..31 Avvisi di errore / Manutenzione ..............32 Impostazioni in dettaglio Menu: Ora e data / Unità...
  • Page 25: Fondamenti

    Fondamenti Breve descrizione/Caratteristiche/Funzioni Breve descrizione Funzioni  Regolazione temperatura ambiente LOGON B G2Z2 è un regolatore digita- Regolazione climatica per al massimo tramite accessori le a comando climatico per gestire uno un circuito modulato circuiti miscelati.  QAA 75 con bus a 2 fili oppure o circuiti riscaldamento miscelati, un Comando acqua calda sanitaria con ...
  • Page 26: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 14 15 16 17 Interruttore ON / OFF (1) Fusibile (12) Tasto di conferma (OK) (15) Inserisce o disinserisce l'alimentazione Protezione elettrica per l'intera caldaia. Tasto ESC (13) per il regolatore, gli accessori di regola- Entrambi i tasti sono utilizzati insieme Tasto modo operativo ACS (7) zione, i gruppi pompa e il bruciatore.
  • Page 27: Descrizione Del Display Programmazione

    Descrizione del display Programmazione Regime ACS Regime riscaldamento Uscire dal menu Selezionare (ruotare verso sinistra/destra) Confermare Tasto informazione Regime manuale Tasto spazzacamino Riscaldamento con setpoint comfort Riscaldamento con setpoint ridotto Riscaldamento con setpoint protezione antigelo Processo in corso - attendere Bruciatore in funzione (solo caldaie a gasolio/gas) 1°/2°...
  • Page 28: Visione D'insieme Funzioni Principali

    Visione d'insieme funzioni principali regolatore elettronico Tasto Azione Procedura Visualizzazione / Funzione CR2 insieme a CR1 Girare la manopola verso Setpoint comfort con valore lampeggiante della temperatura Impostare la tempera- destra/sinistra tura ambiente Girare ancora la manopola Visualizzazione valore temperatura lampeggiante in passi desiderata di 0,5 °C da 10,0 a 30,0 °C Setpoint comfort ripreso...
  • Page 29: Programmazione Utente Finale

    Programmazione utente finale  Schemata Visualizzazione base "temperatura caldaia" o "temperatura esterna"  Premere 1 volta il tasto OK  Con la manopola + - selezionare p.e. il menu "ACS"  Premere 1 volta il tasto OK  Con la manopola + - selezionare nel menu ACS il parametro 1612 "Setpoint ridotto" ...
  • Page 30 Programmazione utente finale Menu Riga Funzione Unità Min. Impostaz. fabbrica Programma orario 5 Preselezione Lu-Do, Lu-Ve, Sa-Do Lu, Ma, Me, Gio, Ve, Sa, Do Lu-Do Lu-Do: 1° periodo On hh:mm 00:00 24:00 06:00 Lu-Do: 1° periodo Off hh:mm 00:00 24:00 22:00 Lu-Do: 2°...
  • Page 31: Visualizzazione Informazioni / Funzionamento Manuale / Spazzacamino

    Visualizzazione informazioni Funzionamento manuale Funzione spazzacamino Visualizzazione informazioni AUTO Premendo il tasto informazione si possono visualizzare diversi valori. Raumtemperatur Temperatura ambiente Informazioni consultabili   Avviso di errore Temperatura ACS 1 / 2 A seconda del tipo di apparecchio,  ...
  • Page 32: Avvisi Di Errore / Manutenzione

    Avvisi di errore / Manutenzione Avvisi di errore / Manutenzione Manutenzione o modo operativo In casi eccezionali, sul display Avvisi di errore speciale appaiono i seguenti simboli: Questo simbolo indica la presenza di Questo simbolo indica la necessità di un errore nell'impianto. Premere il un intervento di manutenzione o un tasto informazione e leggere le modo operativo speciale.
  • Page 33: Impostazioni In Dettaglio

    Impostazioni in dettaglio Menu: Ora e data Menu: Unità di comando Ora e data Riga Descrizione Imp. di fabbrica Il regolatore ha un orologio annuale che Ore / Minuti visualizza l'ora, il giorno della settimana e la data. Per garantire la funzionalità Giorno / Mese dell'apparecchio, l'ora e la data devono Anno...
  • Page 34: Menu: Programmi Orari / Vacanze

    Menu: Programmi orari Menu: Vacanze Per i circuiti riscaldamento e la Orari di commutazione produzione di acqua calda sono disponibili diversi programmi orari. Nel Riga Descrizione Imp. di fabbrica modo operativo "Automatico" si possono gestire e modificare i livelli di 3/CRP 4/ACS temperatura (e dunque i relativi...
  • Page 35: Menu: Circuiti Riscaldamento

    Menu: Circuiti riscaldamento Per i circuiti riscaldamento sono disponibili diverse funzioni, che possono essere impostate singolar- mente su ogni circuito. Nel menu Configurazione è possibile attivare CRP (circuito pompa modulato). Modo operativo Riga Descrizione Imp. di fabbrica Il modo operativo dei circuiti riscalda- 1300 Modo operativo Automatico...
  • Page 36 Menu: Circuiti riscaldamento Ripidità curva caratteristica La ripidità della curva di riscaldamento determina la variazione della temperatura di mandata in funzione delle temperature esterne. Se la temperatura ambiente si scosta con temperature esterne fredde ma non con temperature calde, occorre correggere la ripidità.
  • Page 37 Menu: Circuiti riscaldamento Menu: Acqua calda sanitaria (ACS) Riga Descrizione Imp. di fabbrica Valori nominali 1610 Setpoint nominale 55°C La produzione di acqua calda può es- sere gestita in funzione di diversi valori 1612 Setpoint ridotto 40°C nominali. Questi valori nominali si atti- vano a seconda del modo operativo selezionato e generano diversi livelli di temperatura nell'accumulatore.
  • Page 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione Tensione nominale AC 230 V (± 10%) Frequenza nominale 50/60 Hz Potenza massima assorbita LOGON B G2Z2: 10 VA Cablaggi ai morsetti (Alimentazione e uscite) Cavo o cavetto (fili ritorti o con capicorda) 1 filo: 0.5 mm ...2.5 mm 2 fili: 0.5.
  • Page 39 Instructions d’utilisation Chaudière à condensation au fioul STRATON XL 150/ 210/ 270/ 350/ 450/ 600 de chauffage. Pour que celui-ci puisse fonctionner sans entrave, il convient de placer le bouton de régulation de la température maxi de la chaudière (15) sur 90°.
  • Page 40 Notice d’utilisation STRATON XL Consignes de sécurité Avertissement  En cas d’odeur de gaz, il existe Protection contre les incendies L’installation ne doit pas être utili- Ne pas entreposer les matériaux ou les un danger d’explosion et d’intoxi- sée si elle présente des défauts fluides inflammables à...
  • Page 41 Notice d'utilisation pour l’utilisateur Régulateur à montage mural avec Régulation de chauffage pour STRATON XL...
  • Page 42 Table des matières Généralités Description succincte / caractéristiques / fonctions ........43 Eléments de commande ................44 Description de la programmation du display ..........45 Revue rapide des fonctions principales ............46 Paramétrage utilisateur final................47 Infos - affichages, mode de fonctionnement manuel, fonction ramoneur ..49 Affichage dérangements / maintenance ............
  • Page 43: Description Succincte, Caractéristiques, Fonctions

    Généralités Description succincte, caractéristiques, fonctions Description succincte Fonctions  Régulateur à deux circuits avec ré- La régulation de chauffage LOGON B Régulateur de chauffage à sonde glage séparé pour un circuit de chauffe G2Z2 est une régulation digitale en extérieure pour circuit de chauffe direct et un circuit à...
  • Page 44: Eléments De Commande

    Eléments de commande 14 15 16 17 Interrupteur EN/HORS (1) Fusible fin (12) Touche de validation OK (15) Met le dispositif de régulation / les ac- Pour la protection électrique de l'en- Touche retour ESC (13) cessoires de régulation/ les groupes de semble de la chaudière.
  • Page 45: Description De La Programmation Du Display

    Description du display Programmation Sélection de la fonction eau sanitaire Sélection de la fonction chauffage Abandon du menu Choisir (Rotation droite / gauche) Confirmation Touche information Fonction manuelle Fonction ramoneur Chauffage sur valeur de consigne de confort Chauffage sur valeur de consigne réduite Chauffage sur valeur de consigne antigel Traitement en cours –...
  • Page 46: Revue Rapide Des Fonctions Principales

    Revue rapide des fonctions principales du régulateur électronique Touche Action Procédure Affichage/Fonction Agir sur bouton gauche/droit Valeur de consigne confort avec affichage clignotant de la Régler la température Tourner le bouton à nouveau température ambiante souhaitée Valider par OK Affichage clignotant de la température par pas de 0,5 °C entre 10,0 à...
  • Page 47: Paramétrage Utilisateur Final

    Paramétrage utilisateur final  affichage de base "température de chaudière"  1 x OK - pression sur touche  avec le bouton rotatif+/- sélectionner par ex. "menu ECS (Eau Chaude Sanitaire)"  1 x OK - pression sur touche  avec le bouton rotatif +/-, dans le menu ECS, sélectionner "paramètre n°...
  • Page 48 Paramétrage utilisateur final Choix menus Ligne Choix possibles Unité Min. Max. Réglage concernée usine Prog. horaire 5 présélection lu-di, lu-ve, sa-di lu,ma,me,je, ve,sa, di lu-di lu-di: 1ére phase EN hh:mm 00:00 24:00 06:00 lu-di: 1ére phase Hors hh:mm 00:00 24:00 22:00 lu-di: 2e phase EN hh:mm...
  • Page 49 Affichage d’informations Mode manuel Fonction ramoneur Affichage d’informations AUTO La touche Info permet d’afficher diverses informations. Raumtemperatur Température ambiante Informations disponibles   Affichage de défaut Température ECS 1/ 2 Selon le type d'appareil, de configura-   Maintenance Température collect. solaire tion ou de statut de fonctionnement, ...
  • Page 50 Affichage de défauts / Maintenance Affichage de défauts / Maintenance Maintenance ou mode spécial Un des pictogrammes suivants apparaît Incident technique Si ce pictogramme s’affiche, il renvoie à l'affichage de base dans certains cas Si ce pictogramme s’affiche, il indique à...
  • Page 51: Détail Des Réglages

    Détails des réglages Menu Heure et date Menu Unité de commande Heure et date N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Le régulateur est équipé d'une horloge Heures / minutes annuelle indiquant l'heure, le jour de la semaine et la date. Pour assurer la Jour /mois programmation l'heure et la date Année...
  • Page 52 Menu Programmes horaires Menu Vacances Différents programmes sont prévus Points de commutation pour les circuits de chauffage et la préparation d'eau chaude sanitaire . Ils sont activés dans le mode de N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine fonctionnement "automatique" et 3/CCP 4/ECS commandent le changement de niveau des températures (les valeurs de...
  • Page 53: Menu Circuits Chauffage

    Menu Circuits chauffage Différentes fonctions sont disponibles pour les circuits de chauffage, qui sont toutes individuellement programmables pour chacun des circuits. Dans le menu "configuration" il est possible d'activer ème CC2 (2 circuit à mélangeur) et/ou CCP (circuit pompe, modulant). Mode de fonctionnement N°...
  • Page 54 Menu Circuits chauffage Pente de la courbe de chauffe Avec la pente, la température de départ augmente d'autant plus que la tempéra- ture extérieure diminue. C'est à dire que si la température ambiante change par température extérieure basse et ne change pas lorsque la température extérieure monte il faut corriger la pente de la courbe.
  • Page 55 Menu Eau chaude sanitaire (ECS) N° de ligne Ligne de programmation Réglage usine Valeurs de consigne L'eau chaude sanitaire peut être pré- 1610 Température de consigne nominale 55°C parée à différentes températures de consigne. Selon le mode de fonction- 1612 Valeur de consigne réduite 40°C nement retenu, ces valeurs de con-...
  • Page 56: Données Techniques

    Données techniques Alimentation Mesure de tension AC 230 V ( 10%) Mesure de fréquence 50/60 Hz Puissance absorbée maximale LOGON B G2Z2: 10 VA Câblage des borniers (Alimentations et sorties) Câble ou cordon (torsadé ou gainé) 1 brin: 0,5 mm² 2,5 mm²...
  • Page 57 Gebruiksaanwijzing Condenserende stookolieketel STRATON XL 150/ 210/ 270/ 350/ 450/ 600 ingesteld. Voor een probleemloze werking moet de regelknop voor de max. keteltemperatuur (15) op 90° ingesteld worden. Zomermodus In de zomer wordt de verwarming automatisch via de verwarmingsregeling uitgeschakeld wanneer de bedrijfsmodustoets van de verwarmingscircuit(s) (7) op “Auto”...
  • Page 58 Gebruiksaanwijzing STRATON XL Veiligheidsvoorschriften  Bij gaslucht is er gevaar voor Waarschuwing Brandveiligheid De installatie mag niet gebruikt explosie en vergiftiging. Geen Brandbare stoffen of vloeistoffen worden wanneer ze gebreken mogen niet in de buurt van de ketel open vuur. Niet roken. Geen worden opgeslagen.
  • Page 59 Handleiding voor de gebruiker Bedieningspaneel LOGON B G2Z2 Verwarmingsregeling voor STRATON L...
  • Page 60 Inhoud Basisprincipes Korte beschrijving/Kenmerken/Functies ............61 Bedieningselementen ..................62 Beschrijving display programmering .............. 63 Kort overzicht van de hoofdfuncties ............... 64 Parameterinstellingen eindgebruiker .............. 65 Infoweergave/ Handmatige bedizening, functie schoorsteenveger ....67 Foutmelding / onderhoud ................68 Gedetailleerde instellingen Menu tijd datum / bedieningseenheid ............. 69 Menu tijdprogramma’s verwarmingskringen / vakantie ........
  • Page 61: Korte Beschrijving/Kenmerken/Functies

    Basisprincipes Korte beschrijving, kenmerken, functies Korte beschrijving Functies  Kamertemperatuurregeling via acces- De verwarmingsregeling LOGON B Weersafhankelijke verwarmings- soires G2Z2 is een weersafhankelijke digitale regeling voor max. een glijdende en  QAA 75 met tweedraadsbus of verwarmingsregeling voor één of twee twee mengkringen.
  • Page 62: Bedieningselementen

    Bedieningselementen 14 15 16 17 IN/UITschakelaar (1) Fijne afstelling (12) Bevestigingstoets OK (15) Schakelt de stroomvoorziening voor Voor de elektrische beveiliging van de Terugtoets ESC (13) de regeling / regelingstoebehoren / hele ketel. Deze beide toetsen worden samen met pompgroepen en brander in en uit. de grote draaiknop gebruikt voor Bedrijfsmodustoets drinkwater (7) het programmeren en configureren van...
  • Page 63: Beschrijving Display Programmering

    Beschrijving display Programmering Drinkwatermodus kiezen Verwarmingsmodus kiezen Menu verlaten Kiezen (naar rechts/links draaien) Bevestigen Infotoets Toets schoorsteenveger Handmatige bediening Verwarmen met de ingestelde comfortwaarde Verwarmen met de ingestelde gereduceerde waarde Verwarmen met de ingestelde vorstbeschermings- waarde Proces bezig – a.u.b. wachten Brander in werking (enkel olie-/gasketel) 1e/2e brandertrap Foutmeldingen...
  • Page 64: Kort Overzicht Van De Hoofdfuncties

    Kort overzicht van de hoofdfuncties van de elektronische regelaar Toets Actie Volgorde Aanduiding/Functie HK2 samen met HK1 Ingestelde comfortwaarde met knipperende temp.weergave Draaiknop links/rechts bedienen Knipperende temperatuurweergave in stappen Gewenste Draaiknop opnieuw draaien van 0,5 °C van 10,0 … 30 kamertemperatuur Opslaan met de toets OK instellen...
  • Page 65: Parameterinstellingen Eindgebruiker

    Parameterinstellingen eindgebruiker  Basisweergave “keteltemperatuur”  1 x OK-toets indrukken  met de +-draaiknop bijv. „menu drinkwater“ kiezen  1 x OK-toets indrukken  met de +-draaiknop bijv. in het menu drinkwater „parameter nr. 1612 gereduceerde nominale temperatuur “ kiezen ...
  • Page 66 Parameterinstellingen eindgebruiker Menukeuze Bedienings- Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstel- regel lingen Tijdprogramma 5 Voorkeuze Ma-zo, ma-vr, za-zo ma, di, wo, do, vr.za, zo ma-zo ma-zo: 1. fase Aan hh:mm 00:00 24:00 06:00 ma-zo: 1. fase Uit hh:mm 00:00 24:00 22:00 ma-zo: 2. fase Aan hh:mm 00:00 24:00...
  • Page 67: Infoweergave/ Handmatige Bedizening, Functie Schoorsteenveger

    Infoweergave Handmatige bediening Functie schoorsteenveger Informatie weergeven AUTO Met de informatietoets kan verschillende informatie opgeroepen worden. Raumtemperatur Ruimtetemperatuur Mogelijke informatiewaarden   Foutmelding Tapwater temperatuur 1/2 Afhankelijk van het toesteltype, de   Onderhoudsmelding Collectortemperatuur toestelconfiguratie en de   Speciale bedrijfsmodus Status ketel bedrijfstoestand zijn enkele regels met...
  • Page 68: Foutmelding / Onderhoud

    Foutmelding / Onderhoud Foutmelding / onderhoud Onderhoud of speciale werking Soms verschijnt in de basisweergave Foutmeldingen Verschijnt dit symbool, is er een on- één van de volgende symbolen. Verschijnt dit symbool, is er een fout derhoudsmelding of is er een speciale in de installatie aanwezig.
  • Page 69: Gedetailleerde Instellingen

    Gedetailleerde instellingen Menu: Tijd en datum Menu: Bedieningseenheid Tijd en datum Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De regelaar heeft een tijdsaanduiding Uren/minuten met uur, dag van de week en datum. Om de werking te verzekeren, moeten Dag/maand tijd en datum correct ingesteld worden. Jaar Bediening en display Regelnr.
  • Page 70 Menu: Tijdprogramma’s Menu: Vakantie Voor de verwarmingskringen en de Schakelpunten drinkwaterbereiding staan verschillende schakelprogramma’s ter beschikking. Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De bedrijfsmodus “automatisch” is ingeschakeld en stuurt de 3/VGP 4/TAPW omschakeling van temperatuurniveaus Voorselectie ma - zo (en de daarmee verbonden nominale ma - zo waarden) volgens de ingestelde ma - vrij...
  • Page 71 Menu: Verwarmingsgroep Voor de verwarmingskringen staan verschillende functies ter beschikking, die telkens voor elke verwarmingskring individueel instelbaar zijn. In het menu configuratie kunnen VG1 (2e mengkring) en/of VGP (glijdende pompring) worden geactiveerd. Bedrijfsmodus Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling De bedrijfsmodus van de verwarmingskringen 1 en 2 worden 1300 Bedrijfsmodus VGP...
  • Page 72 Menu: Verwarmingsgroep Steilheid stooklijn Met de steilheid verandert de vertrektemperatuur sterker naarmate de buitentemperatuur kouder is. D.w.z. wanneer de kamertemperatuur bij een koude buitentemperatuur afwijkt en niet bij een warme, dan moet de steilheid gecorrigeerd worden. Instelling verhogen: Om de vertrektemperatuur te verhogen, vooral bij koude buitentemperaturen.
  • Page 73 Menu: Tapwater Regelnr. Bedieningsregel Fabrieksinstelling Nominale waarden Het drinkwater kan op verschillende 1610 Nom. gew wrde 55°C nominale waarden ingesteld worden. Afhankelijk van de gekozen 1612 Gewenste wrde gereduceerd 40°C bedrijfsmodus worden deze nominale waarden actief en regelen ze de verschillende temperatuurniveaus in de Tapw-boiler.
  • Page 74: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voeding Doseerspanning AC 230 V (± 10%) Doseerfrequentie 50/60 Hz Maximale vermogensopname LOGON B G2Z2: 10 VA Klemmenbedrading (Voeding en uitgangen) Draad of snoer (gevlochten of met draadeindmof): 1 ader: 0.5 mm2...2.5 mm² 2 aders 0.5. mm2..1.5 mm² Functionele gegevens Softwarecategorie Werking volgens EN 60730...
  • Page 75 Betriebsbuch STRATON XL Bei allen STRATON XL Heizungs- Das Betriebsbuch ist dem Anlagen- anlagen ist die Führung dieses betreiber bei der Inbetriebnahme Betriebsbuches zwecks Gewähr- und Instruktion der Anlage vom In- leistungserhalt erforderlich. stallateur oder Planer zu übergeben. Für die Führung des Betriebsbuchs Es enthält Checklisten für die In- ist ab diesem Zeitpunkt der Betrei- betriebnahme, zum Füll–...
  • Page 76 Inbetriebnahmeprotokoll Protocollo di messa in servizio Inbetriebnahmeprotokoll Protocollo di messa in servizio Durchgeführte Inbetriebnahmearbeiten unterschreiben und Gli interventi eseguiti per la messa in servizio devono esse- Datum eintragen. re firmati e datati. Inbetriebnahmearbeiten Beschreibung Bemerkungen IInterventi per la messa in servizio (Informationen berücksichtigen in) (Unterschrift / Datum) Descrizione...
  • Page 77 Protocole de mise en service Ingebruiknameprotocol Protocole de mise en service Ingebruiknameprotocol Signer les travaux de mise en service effectués et inscrire la Uitgevoerde ingebruiknamewerkzaamheden ondertekenen date. en de datum invoeren. Travaux de mise en service Description Remarques Ingebruiknamewerkzaamheden (considérer les informations dans) (signature / date) Beschrijving Opmerkingen...
  • Page 78 Füll– und Ergänzungswasser Acqua di riempimento e di rabbocco De l'eau de remplissage et d'appoint Vul- en bijvulwater Datum Wassermenge Ca (HCO Gesamt- Firmenname (Stempel) Data (gemessen) Konzentration wassermenge Unterschrift Date Quantità Concentrazione Quantità totale Ragione sociale (timbro) dell'acqua di Ca (HCO d'acqua Firma Datum...
  • Page 79 Unterhaltsblatt Scheda manutenzione Fiche d'entretien pour le service Onderhoudsblad...
  • Page 80 Unterhaltsblatt Scheda manutenzione Fiche d'entretien pour le service Onderhoudsblad...
  • Page 81 Unterhaltsblatt Scheda manutenzione Fiche d'entretien pour le service Onderhoudsblad...
  • Page 82 Unterhaltsblatt Scheda manutenzione Fiche d'entretien pour le service Onderhoudsblad...

Table des Matières