Télécharger Imprimer la page

Sostituzione Dei Componenti Interni; Rimozione Dei Componenti Interni - SHOEI NXR RF-1400 Instructions D'utilisation

Publicité

D e u t s c h
Austausch der inneren Teile
Wangenpolster (R)
Guanciale (D)
Ohrpolster
Auricolare
Kinnriemenabdeckung
Copri cinturino
Kopfpolster, rechtes und linkes Wangenpolster, rechte
und linke Kinnriemenabdeckung und das rechte und
linke Ohrpolster können zum Waschen herausgenom-
men werden. Sie können die Passform Ihres Helms
weiter anpassen, wenn Sie die Standardpolster gegen
optionale Polster austauschen. Schauen Sie auf die Liste
und Zeichnung der inneren Teile und überprüfen Sie, ob
die Teile angebracht oder entfernt sind. Achten Sie
immer darauf, das Kopfpolster, die Wangenpolster und
die Kinnriemenabdeckungen vor dem Fahren zu
befestigen. Wenn erforderlich, verwenden Sie die
folgende Tabelle, um die korrekten inneren Teile zu
bestellen, um die Passform Ihres Helmes anzupassen.
■ Polster Größe (Für ECE R22 / NBR Produkte) ■ Taglie di guanciali (Per i prodotti ECE R22 / NBR)
Optional (fester Sitz)/ Optional (più stretto)
Kopfpolster
Standard / Standard
Imbottitura centrale
Optional (lockerer Sitz)/Optional (meno stretto)
Optional (fester Sitz)/ Optional (più stretto)
Wangenpolster
Standard / Standard
Guanciale
Optional (lockerer Sitz)/Optional (meno stretto)
■ Polster Größe (Für DOT Produkte) ■Taglie di guanciali (Per i prodotti DOT)
Optional (fester Sitz)/ Optional (più stretto)
Kopfpolster
Standard / Standard
Imbottitura centrale
Optional (lockerer Sitz)/Optional (meno stretto)
Optional (fester Sitz)/ Optional (più stretto)
Wangenpolster
Standard / Standard
Guanciale
Optional (lockerer Sitz)/Optional (meno stretto)
・Die Wangenpolster können bei allen Helmgrößen
benutzt werden. Für Helmgröße „M" wählen Sie zum
Beispiel Größe 31, wenn Ihnen der Helm zu stramm sitzt,
oder 39, wenn Sie einen festeren Sitz haben möchten
(Beides sind optionale Größen).
・Das Kopfpolster ist bei allen Helmgrößen unterschiedlich.
Bitte vergewissern Sie sich, welche Helmgröße Sie
haben, bevor Sie optionale Polster bestellen.
* Die Modelnamen und Spezifikationen können sich je
nach Land oder Region unterscheiden.
37
I t a l i a n o
Sostituzione dei componenti
interni
Kopfpolster
Imbottitura centrale
Wangenpolster (L)
Guanciale (S)
Ohrpolster
Auricolare
Kinnriemenabdeckung
Copri cinturino
Imbottitura centrale, guanciali destro e sinistro,
copri cinturino destro e sinistro e auricolari destro
e sinistro possono essere rimossi per il lavaggio.
È inoltre possibile regolare la misura del casco
passando alle imbottiture opzionali. Controllare
l'elenco e il disegno dei componenti interni e
verificare se i componenti sono installati o
rimossi. Assicurarsi di fissare sempre l'imbottitu-
ra centrale, i guanciali e i copri cinturino prima di
mettersi alla guida. Se necessario, usare la
seguente tabella per ordinare i componenti
interni adatti per regolare la misura del casco.
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
― ―
S17
S13
M13
L13
XL13
XL9
S17
S13
S9
M9
L9
XL9
XL5
S13
S9
S5
M5
L5
XL5
― ―
― ―
43
39
35
43
39
35
31
39
35
31
― ―
XS
S
M
L
XL
XXL
S17
S13
M13
L13
XL13
XL9
S13
S9
M9
L9
XL9
XL5
S9
S5
M5
L5
XL5
― ―
43
39
35
39
35
31
35
31
― ―
・ Gli stessi guanciali possono essere usati con caschi di
dimensioni diverse. Per il casco di taglia M, per
esempio, scegliere guanciali di dimensione 31 se si
desidera una calzata più lasca o 39 per una calzata
più avvolgente (entrambi sono parti opzionali).
・ Le imbottiture centrali variano a seconda delle
dimensioni del casco. Controllare la taglia del casco
prima di procedere all'acquisto.
* I nomi e le specifiche dei modelli possono variare a
seconda dell'area o dello stato.
D e u t s c h
Entnahme von Polstern
1. Herausnehmen der Wangenpolster
  Wenn
der
Windabweiser
angebracht
ist,
nehmen Sie ihn zuerst ab. 
  Lösen Sie die drei Druckknöpfe, um das
Wangenpolster von der Wangenpolster-Basis
zu entfernen (Zeichnung 1), und ziehen Sie
dann die Raste (a) der Platte aus dem vorderen
Wangenpolster-Bügel
(A)
(Zeichnung
2).
Ziehen Sie dann die Raste (b) der Platte aus
dem
hinteren
Wangenpolster-Bügel
(B)
(Zeichnung 3). Wenn Sie die Raste (b) der
Platte herausziehen, tun Sie dies nicht mit
Gewalt.
2. Herausnehmen der Ohrpolster
  Lösen Sie die vier Schnallen auf der Platte von
der Wangenpolster-Basis, wie in der Zeichnung
zu sehen, um das Ohrpolster zu entfernen
(Zeichnung 4). Entfernen Sie die gegenüberlie-
gende Seite auf die gleiche Weise.
I t a l i a n o

Rimozione dei componenti interni

1. Rimozione dei guanciali
  Quando è installato un sottogola, rimuoverlo per
primo. 
  Sganciare i tre bottoni a pressione per
rimuovere il guanciale dalla base di guanciale
(Disegno 1) e quindi tirare la tacca (a) della
piastra fuori dalla staffa cuscinetto laterale (A)
(Disegno 2). Quindi, tirare la tacca (b) della
piastra fuori dalla staffa cuscinetto laterale
posteriore (B) (Disegno 3). Quando si tira la
tacca (b) della piastra, farlo con attenzione
senza fare forza.
2. Rimozione degli auricolari
  Sganciare le quattro chiusure della piastra dalla
base del guanciale come mostrato nel disegno
per
rimuovere
l'auricolare
(Disegno
4).
Rimuovere il lato opposto nello stesso modo.
Vorne
Anteriore
Haken
Gancio
Hinten
Wangenpolster
Posteriore
-Basis
Base del
guanciale
Wangenpolster-Bügel (A)
Staffa cuscinetto laterale (A)
Platte
(a)
Piastra
(b)
Platte
Piastra
Wangenpolster-Bügel (B)
Staffa cuscinetto laterale (B)
Ohrpolster
Auricolare
Wangenpolster-Basis
Base del guanciale
1
2
3
4
38

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rf-1400