D e u t s c h
CWR-F2-Visier
Bevor Sie das Visier zum ersten Mal nach dem Kauf des
Helmes verwenden, vergewissern Sie sich, dass die
Schutzfolie abgezogen ist.
Wenn Sie das CWR-F2R-Visier vollständig nach unten ziehen, wird
es verriegelt. Wir empfehlen Ihnen, dass das Visier während der
Fahrt mit dem Motorrad in dieser Stellung verbleibt. (Zeichnung A)
Der Beschlag kann entfernt werden, indem das Visier wie in der
Zeichnung B leicht geöffnet und das Motorrad mit niedriger Geschwind-
igkeit gefahren wird, damit die Luft im Helm zirkulieren kann.
WARNUNG
Fahren Sie das Motorrad nicht mit hoher Geschwindigkeit, wenn das
Visier leicht geöffnet ist. Das Visier kann sich unerwartet vollständig
öffnen, was zu sehr gefährlichen Situationen führen kann.
■Öffnen des Visiers
Drücken Sie auf die Verriegelungstaste des Visiers, um das Visier
zu lösen, und öffnen Sie dann das Visier. (Zeichnung A)
■Abnehmen des CWR-F2-Visiers
1. Öffnen Sie das Visier vollständig wie in Zeichnung 1.
2. Halten Sie den Hebel nach unten gezogen, ziehen Sie das Visier
zur Vorderseite des Helms, und heben Sie das Visier in Ihre
Richtung hoch, um die Haken (A) und (B) zu lösen (Zeichnung 2).
3. Gehen Sie auf der anderen Seite ebenso vor.
I t a l i a n o
Visiera CWR-F2
Prima di utilizzare la visiera per la prima volta dopo l'acquis-
to, rimuovere la pellicola di protezione.
Se si tira la visiera CWR-F2R completamente in basso, verrà
bloccata. Si raccomanda che la visiera rimanga in questa posizione
durante la guida della motocicletta. (Disegno A)
L'appannamento può essere rimosso aprendo leggermente la
visiera come illustrato nel Disegno B e guidando la motocicletta a
bassa velocità per far circolare l'aria all'interno del casco.
AVVERTENZA
Non guidare la motocicletta ad alta velocità con la visiera
leggermente aperta. La visiera può aprirsi completamente in modo
imprevisto ed essere molto pericolosa.
■Apertura della visiera
Premere il pulsante di blocco visiera per sbloccare la visiera, quindi
aprire la visiera. (Disegno A)
■Rimozione della visiera CWR-F2
1. Aprire la visiera fino alla posizione di apertura completa come
da Disegno 1.
2. Mentre si tira il grilletto verso il basso, tirare la visiera verso la
parte anteriore del casco e tenere in alto la visiera verso di sé
per staccare i ganci (A) e (B) (Disegno 2).
3. Seguire la stessa procedura per l'altro lato.
31
A
Visierlasche
Linguetta
visiera
Verriegelungstaste
des Visiers
Pulsante di blocco visiera
B
1
Visier
Visiera
2
Haken (A)
Haken (B)
Gancio (A)
Gancio (B)
Hebel
Grilletto
3
Haken (C)
Gancio (C)
D e u t s c h
Einsetzen des CWR-F2-Visiers
1. Stellen Sie das Visier in die vollständig geöffnete
Stellung und setzen Sie den Haken (C) des Visiers
gemäß der Zeichnung 4 ein.
2. Während Sie das Visier zur Vorderseite des Helms
ziehen, drücken Sie auf den in Zeichnung 5
gezeigten Bereich mit dem Pfeil am Visier, bis ein
Klicken zu hören ist. Setzen Sie dann die Haken (A)
und (B) sicher in Position wie in Zeichnung 6.
3. Gehen Sie auf der anderen Seite ebenso vor.
4. Öffnen und schließen Sie das Visier einige Male und
überzeugen Sie sich davon, dass alle Haken sicher
befestigt sind.
WARNUNG
Wenn der Haken und die Aufnahmevorrichtung nicht
sicher an der Visierbefestigung eingerastet sind, kann
sich das Visier während der Fahrt lösen und es kann zu
einem Unfall kommen. Öffnen und schließen Sie nach
dem Anbringen des CWR-F2-Visiers das Visier einige
Male und überzeugen Sie sich davon, dass der Haken
und die Aufnahmevorrichtung sicher einrasten. Überze-
ugen Sie sich bei vollständig geschlossenem Visier
davon, dass der Visierhaken in den Visier-Arretierungsk-
nopf eingehakt ist.
I t a l i a n o
Installazione della visiera CWR-F2
1. Regolare la visiera alla posizione completamente
aperta e inserire il gancio (C) della visiera come da
Disegno 4.
2. Mentre si tira la visiera verso la parte anteriore del
casco, premere l'area con la freccia di una visiera
indicata nel Disegno 5 finché non scatta in posizione.
Quindi inserire i ganci (A) e (B) saldamente nelle
posizioni indicate nel Disegno 6.
3. Seguire la stessa procedura per l'altro lato.
4. Aprire e chiudere la visiera alcune volte e assicurarsi
che tutti i ganci siano fissati saldamente.
AVVERTENZA
Se il gancio e l'ingranaggio non sono saldamente fissati
nella base della visiera, la visiera potrebbe sganciarsi
durante la guida e causare un incidente imprevisto.
Dopo aver installato la visiera CWR-F2, aprire e
chiudere alcune volte la visiera per confermare che
gancio e ingranaggio siano montati correttamente. Con
la visiera completamente chiusa, confermare che la
manopola di bloccaggio visiera si innesti con il gancio
della visiera.
4
Haken (C)
Gancio (C)
5
Haken (B)
Gancio (B)
Haken (A)
Gancio (A)
6
Haken (B)
Gancio (B)
Haken (A)
Gancio (A)
32