Table des Matières

Publicité

Liens rapides

102ME-OM2003-02
MANUEL D'UTILISATION
Mini grue automotrice

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maeda MC285C-3

  • Page 1 102ME-OM2003-02 MANUEL D’UTILISATION Mini grue automotrice...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de cette machine peut provoquer des blessures graves. Les conducteurs et le personnel de maintenance doivent lire attentivement ce manuel et comprendre suffisamment le contenu avant de faire fonctionner / d’inspecter / d’entretenir la machine. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir le lire à...
  • Page 3 Schéma d’encombrement du treuil auxiliaire - Moteur électrique en option ....3-11 Schéma d’encombrement de largeur des stabilisateurs ......... 3-12 TABLEAUX DE LA CHARGE NOMINALE TOTALE ............3-13 Limiteur de moment programmable ................. 3-13 Lecture de l’indicateur d’angle ................3-13 1/2019 MC285C-3...
  • Page 4 1 9 B S électeur du mode utilisateur ................4-11 2 0 B T ouche d’arrimage du crochet / de la flèche ............4-11 Bouton de contournement de levage de la flèche ..........4-11 N iveau à bulle ..................... 4-11 1/2019 MC285C-3...
  • Page 5 6 1 B Interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur (bouton d’arrêt d’urgence) ....4-24 POSITION DE DEPLACEMENT ..................4-24 COMMANDES ET FONCTIONS DE DEPLACEMENT ............ 4-25 Commandes de direction ..................4-27 Déplacement en marche avant ................4-27 Déplacement en marche arrière ................. 4-27 Arrêt point mort ....................4-27 1/2019 MC285C-3...
  • Page 6 Lorsque la position d’arrimage de la flèche se trouve dans la zone de travail interdit ... 4-46 Lecture du tableau de charge nominale totale avec l’angle de réglage des stabilisateurs ..4-46 Angles de rotation disponibles dans l’état stabilisateurs multi ......4-47 ARRIMAGE DES STABILISATEURS ................4-48 1/2019 MC285C-3...
  • Page 7 Affichage de la longueur de la flèche ..............4-71 Affichage de l'angle de la flèche ................. 4-71 Affichage de la hauteur de levage maximale au-dessus du sol ......4-72 Affichage du rayon de portée ................4-72 Affichage de l'angle de rotation ................4-72 1/2019 MC285C-3...
  • Page 8 Accessoires de l’émetteur ..................4-84 Fonctions du système de commande à distance ............ 4-84 COMPOSANTS DU SYSTÈME DE COMMANDE À DISTANCE ........4-85 Composants de l’émetteur ..................4-85 Interrupteur de mise en marche de l’émetteur ........... 4-86 Starter moteur ..................... 4-86 1/2019 MC285C-3...
  • Page 9 Changement du mode de fonctionnement ............4-99 Actionnement des stabilisateurs ................4-99 Mise en place des stabilisateurs ............... 4-100 Arrimage des stabilisateurs ................4-101 Fonctionnement de la grue ..................4-102 Opérations de levage / abaissement du crochet ..........4-102 1/2019 MC285C-3...
  • Page 10 INSTALLATION ET RETRAIT DE L’UNITÉ ÉLECTRIQUE ..........4-122 Outils nécessaires ..................... 4-122 Équipements de fixation requis ................. 4-122 Éléments requis (équipements standards ou accessoires) ......4-122 Retrait de l’unité électrique ..................4-122 Réinstallation de l’unité électrique ................. 4-124 viii 1/2019 MC285C-3...
  • Page 11 Procédure de levage ....................4-143 ENTRETIEN ET INSPECTION Section 5 INFORMATIONS ET PRÉCAUTIONS GENÉRALES POUR L’ENTRETIEN ..... 5-2 Composants ....................... 5-2 Nettoyage des composants ..................5-2 Nettoyage de la machine ................... 5-2 Environnement ......................5-2 Échappement ......................5-2 1/2019 MC285C-3...
  • Page 12 Leviers de commande..................5-18 Inspections avant le démarrage ................5-19 Vérifiez le niveau / et ajoutez du liquide de refroidissement, si nécessaire ..5-19 Vérifiez / ajoutez de l'huile moteur ..............5-20 Vérifiez / ajoutez du carburant ................5-21 1/2019 MC285C-3...
  • Page 13 Remplacement de l'huile dans le carter du réducteur du treuil ......5-49 Remplacement de l'huile dans le carter de réduction du moteur de déplacement .. 5-51 Inspection / réglage de l’ouverture des soupapes du moteur ......5-51 Vérification de l’alternateur et du démarreur ............5-51 1/2019 MC285C-3...
  • Page 14 Flèche E, cadre et crochet .................. 5-75 Graissage ......................5-75 Boulons de fixation du crochet chercheur ............5-75 Broche de positionnement et cheville de blocage ..........5-75 Avant le démarrage – Après le démarrage du moteur ..........5-76 1/2019 MC285C-3...
  • Page 15 DÉPANNAGE ........................5-87 Corps de l’engin ....................... 5-87 Moteur ........................5-88 Composants électriques ..................5-89 Système de commande à distance ................. 5-90 Moteur électrique ..................... 5-91 Codes d’erreur ......................5-93 Calibrage de position de rotation ................5-95 1/2019 MC285C-3 xiii...
  • Page 16 Table of Contents Mini-Crawler Crane M A E D A Page délibérément laissée vierge 1/2019 MC285C-3...
  • Page 17 Section 1 INTRODUCTION 1/2019 MC285C-3...
  • Page 18 Nous nous immédiatement Maeda ou un service commercial réservons le droit d'apporter des modifications à Maeda pour commander un nouveau manuel. Le tout moment et sans préavis. présent manuel doit toujours accompagner cette Maeda est une marque déposée détenue par machine lorsque celle-ci est cédée à...
  • Page 19 Section 2 SÉCURITÉ 1/2019 MC285C-3...
  • Page 20: Définitions De Sécurité

    Section 2 – Fel! Använd fliken Start om du vill tillämpa Nadpis 1 för texten som ska visas här.Mini-grue automotrice DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ Maeda est soucieux de votre sécurité et de l'état Rien ne peut remplacer le bon sens et la prudence. de votre mini-grue automotrice. Les consignes de Des pratiques inopportunes ou la négligence...
  • Page 21 ・Des mouvements brusques ou saccadés des ・ L’angle de la flèche (utilisez l'indicateur commandes de déplacement, de grue ou de d'angle de flèche) stabilisateur peuvent faire basculer la machine. ・La portée (utilisez le graphique du rayon Utilisez toujours ces commandes délicatement. d’action) 1/2019 MC285C-3...
  • Page 22 ・Ne soulevez pas plus d’une charge à la fois. ・Lorsque vous soulevez une charge longue, telle que des tuyaux, attachez la charge verticalement ou fixez-la aux deux extrémités. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 23 à d’étanchéité et dissolvants. accomplir. ・Les systèmes de câblage sous-dimensionnés peuvent provoquer un incendie électrique. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 24 Utilisez toujours un morceau klaxon pour prévenir que vous allez de bois ou du carton. Demandez à votre démarrer le moteur. revendeur ou distributeur Maeda agréé de réparer les dommages. ・Arrêtez toujours le moteur avant de Risques liés à des objets volants commencer toute révision.
  • Page 25 . Ne descendez pas de la surface de travail surélevée en sautant. . Ne montez pas sur la flèche, un stabilisateur, ni sur toute autre surface de l’engin. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 26 Récupérez tous les outils ou pièces qui pourraient être tombés à l’intérieur de la machine, afin d’éviter un mauvais fonctionnement de cette dernière. Ne vous débarrassez jamais de matières dangereuses dans les égouts, sur le sol, dans les eaux souterraines ou les cours d’eau. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 27: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    Mini-grue automotrice M A E D A Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖ EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Corps de l’engin Stabilisateur Stabilisateur Stabilisateur Stabilisateur Stabilisateur extérieur Dessus de la machine Fig. 2-1 1/2019 MC285C-3...
  • Page 28 SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A Deux côtés Accessoire Autour du pot d’échappement Radiateur Intérieur du capot de la machine Moufle à crochet Intérieur du support du contrôle radio Vue A Vue B Fig. 2-2 2-10 1/2019 MC285C-3...
  • Page 29 L’utilisation de tout autre moyen pour lever 102-4748700 (2 emplacements) (9) 350-4539700 (2 emplacements) MC285C-3 POIDS DE LA MACHINE Pièce Poids Unité principale Système électrique Crochet chercheur Treuil auxiliaire [6] 102-4749900 [10] 103-4592500 553-4267400 (2 emplacements) 1/2019 MC285C-3 2-11...
  • Page 30 Continuer l’opération pourrait entraîner une collision du crochet avec l’extrémité de la flèche, entraînant la rupture du câble et la chute du crochet avec son chargement. [16] 350-4432100 [17] 349-4427400 [18] 553-4268000 2-12 1/2019 MC285C-3...
  • Page 31 Mini-grue automotrice M A E D A Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖ [19] 102-2205800 1/2019 MC285C-3 2-13...
  • Page 32 Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A [20] 349-4427800 [23] 349-4427500 [24] 553-4267100 [21] 349-4427100 (25) 353-4488700 (3 emplacements) [22] 349-4421400 2-14 1/2019 MC285C-3...
  • Page 33 MATERIAL FABRICANT TENSION MAXIMALE [31] 353-3235200 [27] CL000200010 MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE ANNÉE DE FABRICATION POIDS PUISSANCE DU MOTEUR FABRICANT Produit par Maeda Seisakusho Co., Ltd. Nagano. Japon CONFORME. [32] 102-3427400 [28] 104-4550800 [30] 353-4488400 [34] 349-4422000 1/2019 MC285C-3 2-15...
  • Page 34 Note  Lorsque l’engin quitte l’usine, le [37] 102-4750400 radiateur est rempli de liquide de refroidissement anti-corrosion de longue durée.  Température ambiante minimale : - °C [42] 349-4421900 2-16 1/2019 MC285C-3...
  • Page 35 Mini-grue automotrice M A E D A Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖ (47) 101-4593300 (4 emplacements) [48] 103-4526900 (49) 553-4267700 (4 emplacements) 1/2019 MC285C-3 2-17...
  • Page 36 Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A Environ 80mm Hauteur de levage au-dessus du sol (m) [51] 102-2205900 2-18 1/2019 MC285C-3...
  • Page 37 Mini-grue automotrice M A E D A Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖ [54] 553-4267600 [59] 102-4619800 [55] 349-4427200 (61) 584-4581700 (2 emplacements) [57] 103-4604800 [58] 103-4604900 1/2019 MC285C-3 2-19...
  • Page 38  N'utilisez cette fonction de neutralisation automatique, surcharge ni sécurité basculer la grue. que pour l'inspection, la maintenance et du système du CEC.  N'utilisez cette fonction de les réparations. neutralisation que pour l'inspection, [64] 102-4749400 [66] 102-4750600 2-20 1/2019 MC285C-3...
  • Page 39 Mini-grue automotrice M A E D A Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖ Moteur électrique (option) Vue A Vue B Fig. 2-3 1/2019 MC285C-3 2-21...
  • Page 40 ANNÉE DE FABRICATION POIDS Reportez-vous au manuel PUISSANCE DU MOTEUR d’instruction pour vérifier la procédure FABRICANT pour fixer / retirer l’unité. Produit par Maeda Seisakusho Co., Ltd. Nagano. Japon [4] 200-4652200 CONFORME. [1] 102-3427500 [2] 553-4267300 NE PAS LAVER SOUS PRESSION !
  • Page 41: Crochet Chercheur (Option)

    Mini-grue automotrice M A E D A Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖ Crochet chercheur (option) Vue A Vue B Capot de l’engin Fig. 2-4 1/2019 MC285C-3 2-23...
  • Page 42 Mini-grue automotrice M A E D A (1) 102-4621200 (2 emplacements) (5) 102-4608500 (2 emplacements) CROCHET CHERCHEUR 850 kg TYPE Pièce n° 102-2153800 MATERIAL CHARGE 830 kg MAXIMALE FABRICANT Produit par Maeda Seisakusho Co., Ltd. Nagano. Japon [2] 102-3340000 (4) 102-4620300 (2 emplacements) 2-24 1/2019 MC285C-3...
  • Page 43 Mini-grue automotrice M A E D A Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖ [10] 102-2206800 1/2019 MC285C-3 2-25...
  • Page 44: Treuil Auxiliaire (Option)

    Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A Treuil auxiliaire (option) Deux côtés Fig. 2-5 2-26 1/2019 MC285C-3...
  • Page 45 Mini-grue automotrice M A E D A Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖ [1] 102-2209700 1/2019 MC285C-3 2-27...
  • Page 46 Section 2 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA NADPIS 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A MATERIAL FABRICANT CHARGE MAXIMALE NUMÉRO DE SÉRIE [5] 584-3438600 [7] 553-4267500 (4emplacements) MATERIAL FABRICANT TENSION MAXIMALE [8] 104-3287200 2-28 1/2019 MC285C-3...
  • Page 47: Terminologie Et Diagrammes De Capacité

    Section 3 SPÉCIFICATIONS, TERMINOLOGIE ET DIAGRAMMES DE CAPACITÉ 1/2019 MC285C-3...
  • Page 48: Caractéristiques De La Machine

    Limitation de l’enveloppe de travail • déplacement). Ce design compact est idéal pour • Témoin de régime de travail le travail dans des espaces étroits. Les commandes de déplacement à deux leviers permettent non seulement les changements de 1/2019 MC285C-3...
  • Page 49: Termes Et Définitions

    élevé nominale totale. jusqu'à la limite supérieure. Rayon de portée Distance horizontale entre l’axe de rotation et le centre du crochet. Hauteur de levage au-dessus du sol Fig 3-5 Rayon de portée Fig 3-2 1/2019 MC285C-3...
  • Page 50: Liste Des Principales Spécifications

    Largeur en extension maximale des stabilisateurs Actionnement par moteur hydraulique, variateur de vitesse Type continu, vitesse variable Avant / arrière : 0 – 2,2 km/h Vitesse de déplacement Système de déplacement Pente maximale 20 degrés Pression au sol 50,0 kPa 54,3 kPa 1/2019 MC285C-3...
  • Page 51 • Humidité en fonctionnement : Max. 90 % HR (pas de condensation) • Atmosphère : Environnement extérieur sans risque d'explosion, sans gaz inflammables et corrosifs, ni humidité, ni particules de poussières excessives • Altitude : Max.1 000 m • Vibrations : Max. 0,5 G 1/2019 MC285C-3...
  • Page 52 Interrupteur de micro-vitesse Interrupteur de fonctionnement Interrupteur d’annulation de levage de flèche Bouton de klaxon Interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur / interrupteur d'arrêt du système de télécommande Bouton rotatif Sélecteur du mode de fonctionnement Cadran Bouton de commande d'affichage 1/2019 MC285C-3...
  • Page 53: Caractéristiques Du Crochet Chercheur

    3 000 x 750 x 1 470 mm 3 485 x 750 x 1 470 mm longueur x largeur x hauteur Capacité de la grue 850 kg Rayon de portée maximale 9,7 m Performance Hauteur de levage maximale au-dessus 8,9 m du sol 1/2019 MC285C-3...
  • Page 54: Caractéristiques Du Treuil Auxiliaire

    Système de treuil Vitesse de levage du crochet 30 m/min (4 couches, brin simple) IWRC 6 × Ws (26) 0/0 ϕ8 × 108 m Câble métallique de levage Seules les valeurs destinées au treuil auxiliaire sont indiquées ici. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 55: Schémas D'encombrement

    見出し 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. SCHÉMAS D’ENCOMBREMENT Schéma d’encombrement de la machine - Standard 975mm 200mm 750mm 2 800mm Fig 3-6 Schéma d’encombrement de la machine - Moteur électrique en option 200mm 975mm 750mm 3285mm Fig 3-7 1/2019 MC285C-3...
  • Page 56: Schéma D'encombrement Du Crochet Chercheur - Standard

    M A E D A Schéma d’encombrement du crochet chercheur - Standard 200mm 975mm 750mm 3 000mm Fig 3-8 Schéma d’encombrement du crochet chercheur - Moteur électrique en option 200mm 975mm 750mm 3 485mm Fig 3-9 3-10 1/2019 MC285C-3...
  • Page 57: Schéma D'encombrement Du Treuil Auxiliaire - Standard

    見出し 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Schéma d’encombrement du treuil auxiliaire - Standard 200mm 975mm 750mm 3030mm Fig 3-10 Schéma d’encombrement du treuil auxiliaire - Moteur électrique en option 200mm 975mm 750mm 3 515mm Fig 3-11 1/2019 MC285C-3 3-11...
  • Page 58: Schéma D'encombrement De Largeur Des Stabilisateurs

    Section 3 – Fel! Använd fliken Start om du vill tillämpa 見出し 1 för texten som ska visas här. Mini-grue automotrice M A E D A Schéma d’encombrement de largeur des stabilisateurs Centre de rotation max 4,785mm min 3,235mm Fig 3-12 3-12 1/2019 MC285C-3...
  • Page 59: Tableaux De La Charge Nominale Totale

    La charge nominale totale inclut la masse des accessoires de levage (système de manipulation et moufle à crochet). Lorsque la grue est utilisée avec les stabilisateurs étendus autrement qu’au maximum Fig. 3-13 possible, le travail effectué avec la grue doit être 1/2019 MC285C-3 3-13...
  • Page 60: Longueur De La Flèche

    à s’allonger, jusqu’à ce que la flèche ③ soit allongée jusqu’à ce que la première sur la flèche ③ soit visible au bout de la flèche ②. marque Flèche Flèche Flèche Flèche Flèche Première marque Fig. 3-16 3-14 1/2019 MC285C-3...
  • Page 61 5) Flèche 7,080 à 8,575 m : Lorsque la flèche ③ commence à s’allonger après la seconde marque jusqu’à ce que les flèches ①+ ② + ③ + ④ + ⑤ soient entièrement allongées. Flèche Flèche Flèche Flèche Flèche Seconde marque Première marque Fig. 3-18 1/2019 MC285C-3 3-15...
  • Page 62 Des déductions à partir des charges Charge de rupture spécifique : 41,2 kN nominales totales doivent être effectuées pour le poids du moufle à crochet, du crochet normal / à boule, des élingues, du roulement ou des autres moyens de suspension. 3-16 1/2019 MC285C-3...
  • Page 63 24,0 13,0 Poids du moufle à crochet de 30 kg : moufle à crochet ou crochet à boule standard fourni par Maeda. Tableau de la charge nominale totale - 2 brins Tableau de la charge nominale totale - 2 brins Unité...
  • Page 64 52,5 60,0 29,5 47,5 56,0 15,5 41,5 52,0 34,5 47,5 26,5 43,0 14,0 37,5 31,5 24,0 13,0 Poids du moufle à crochet de 20 kg : moufle à crochet ou crochet à boule standard fourni par Maeda. 3-18 1/2019 MC285C-3...
  • Page 65 Pour éviter cette interférence : charge est levée. En position SH1, ne pas utiliser au- La masse du dessus d’un angle de flèche de 50 degrés. En position SH2, ne pas utiliser au- dessus d’un angle de flèche de 75 degrés. 1/2019 MC285C-3 3-19...
  • Page 66 10,0 48,5 plus 50,0 ou Interdit 46,5 plus 50,0 ou Interdit 37,0 plus 35,5 25,0 46,5 41,0 31,5 47,5 21,0 42,0 37,0 48,5 36,0 47,5 29,0 43,0 19,5 38,0 Interdit 34,0 32,5 26,5 Interdit 17,5 8,95 8,95 3-20 1/2019 MC285C-3...
  • Page 67 50,0 48,0 58,0 38,0 52,5 36,0 51,0 61,5 24,5 46,0 58,0 64,0 41,0 54,5 61,0 31,5 48,0 56,5 21,0 42,5 52,5 37,5 49,0 36,5 48,0 29,0 43,5 18,5 38,5 Interdit 34,0 33,0 26,0 Interdit 16,0 8,82 8,82 1/2019 MC285C-3 3-21...
  • Page 68 47,5 60,0 36,0 54,0 34,0 53,0 62,0 17,5 47,5 58,0 64,0 11,0 41,5 54,0 61,0 30,0 48,0 56,5 11,5 42,0 52,5 41,0 51,5 35,5 48,0 27,0 43,0 13,0 38,0 Interdit 33,0 32,0 24,0 Interdit 10,0 8,61 8,61 3-22 1/2019 MC285C-3...
  • Page 69 73,5 50,0 72,5 33,5 67,0 50,0 40,5 56,0 27,5 49,5 24,5 48,0 58,0 44,0 55,5 42,5 54,5 61,0 34,0 49,5 57,5 24,0 44,0 53,5 39,0 50,0 37,5 49,0 30,5 44,5 21,0 39,5 35,5 34,0 27,5 19,0 Interdit 1/2019 MC285C-3 3-23...
  • Page 70: Rayon De Portée/Hauteur De Levage

    La flèche (4) représente un état où la moitié de la « marque » dépasse de la flèche (3). Pour davantage d’informations, voir « TABLEAUX DE CHARGE NOMINALE TOTALE » page 3-13. 5,205m 6,705m 8,205m 2,165m 4,075m Portée (m) Fig 3-22 3-24 1/2019 MC285C-3...
  • Page 71 Des travaux de grutage réels nécessitent un plan de travail en ajoutant une certaine marge par rapport au diagramme. Rayon de portée sans charge appliquée Rayon de portée avec charge appliquée Fig 3-23 1/2019 MC285C-3 3-25...
  • Page 72: Portée De Travail/Hauteur De Levage Pour Le Crochet Chercheur

    • Lors de l’utilisation du crochet chercheur, la position de ce dernier doit être toujours ajustée afin de s’adapter aux conditions réelles. • Ne jamais utiliser le crochet chercheur et le crochet de la grue en même temps. POSITION D’INCLINAISON LIMITÉ Portée (m) Fig 3-24-1 3-26 1/2019 MC285C-3...
  • Page 73: Position D'inclinaison

    Mini-grue automotrice M A E D A Section 3 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA 見出し 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. POSITION D’INCLINAISON LIMITÉ Portée (m) Fig 3-25-2 1/2019 MC285C-3 3-27...
  • Page 74 Section 3 –FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA 見出し 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A POSITION D’INCLINAISON Portée (m) Fig.3-25-3 3-28 1/2019 MC285C-3...
  • Page 75: Portée De Travail/Hauteur De Levage Pour Le Treuil Auxiliaire

    • Ne jamais utiliser le moufle à crochet simple brin et le moufle à crochet de la grue en même temps. • L’utilisation du moufle à crochet de la grue est interdite en mode treuil auxiliaire. Portée (m) Fig. 3-25 1/2019 MC285C-3 3-29...
  • Page 76 Section 3 –FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA 見出し 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A Page délibérément laissée vierge 3-30 1/2019 MC285C-3...
  • Page 77: Exploitation

    Mini-grue automotrice M A E D A Section 4 – Fel! Använd fliken Start om du vill tillämpa 見出し 1 för texten som ska Section 4 EXPLOITATION...
  • Page 78: Parties De La Machine

    Section 4 – Fel! Använd fliken Start om du vill tillämpa 見出し 1 för texten som ska visas här.Mini-grue automotrice M PARTIES DE LA MACHINE Détail A Détail C Détail B Fig. 4-1 1 - Lampe de travail 14 - Suspension du crochet 2 - Flèche 15 - Alarme sonore de levage excessif 3 - Vérin de télescopage de la flèche (à...
  • Page 79: Indicateur D'angle

    Mini-grue automotrice M A E D A Section 4 – Fel! Använd fliken Start om du vill tillämpa 見出し 1 för texten som ska Lampe de travail Chenilles en caoutchouc Une lampe de travail pour éclairer l’avant. Chenilles caoutchoutées pour le déplacement. Pourdécouvrir comment régler la tension des Flèche chenilles en caoutchouc, voir «...
  • Page 80: Commandes De Deplacement

    2 - Main gauche - Levier de déplacement / de verrouillage 6 - Bouton de klaxon 3 - Main droite - Levier de déplacement / de 7 - Interrupteur de lampe de travail verrouillage 8 - Lampe de préchauffage 4 - Starter 1/2019 MC285C-3...
  • Page 81: Interrupteurs

    / avec les stabilisateurs. Fig. 4-6 1 2 B • Déplacement : Tirez le levier vers le haut en libérant le verrouillage afin de permettre les déplacements. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 82 • ARRÊT : Poussez l’interrupteur vers le bas pour éteindre la lampe de travail. MARCHE ARRÊT Fig. 4-8 La lampe de travail ne fonctionne pas lorsque l’interrupteur de démarrage est en position ARRET. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 83: Commandes De La Grue Et De La Fleche

    6 - Interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur 2 - Levier de rotation (bouton d’arrêt d’urgence) 3 - Levier de télescopage de la flèche 7 - Bouton de klaxon 4 - Levier de commande du treuil 8 - Bouton démarrage/arrêt moteur 1/2019 MC285C-3...
  • Page 84: Interrupteur D'arrêt D'urgence Du Moteur (Bouton D'arrêt D'urgence)

    (bouton d’arrêt d’urgence) L’interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur (bouton d’arrêt d’urgence) est utilisé afin de stopper le moteur en cas d’accident ou autre situation urgente. Cet interrupteur doit être en position OFF (Arrêt) pour pouvoir démarrer le moteur. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 85: Écran De Démarrage

    REMARQUE : Lorsque le moteur démarre, la tension de la batterie peut baisser brusquement, en fonction de son état et de la température ambiante. Dans un tel cas, l’écran de la machine peut s’éteindre temporairement, mais cela est normal. Fig. 4-13 1/2019 MC285C-3...
  • Page 86 12 - Affichage de la situation de service du 6 - Affichage heure & date contrôleur de charge /CEC 7 - Compteur d’heures 13 - Affichage d’avertissement 8 - Jauge de carburant 14 - Affichage du mode normal / multi 4-10 1/2019 MC285C-3...
  • Page 87: Touche D'arrimage Du Crochet / De La Flèche

    Appuyez sur la touche pour afficher la sélection N iveau à bulle d’arrimage de crochet et de flèche. Affiche l’inclinaison de la machine. La position de la bulle jaune indique la direction dans laquelle la machine est inclinée. Fig. 4-17 Fig. 4-20 1/2019 MC285C-3 4-11...
  • Page 88: Compteur D'heures

    (Etat stabilisateurs distance est connecté. multi) » page 4-Fel! Bokmärket är inte • Off (Arrêt) : Le système de commande à definierat. et redéployez les stabilisateurs. distance n’est pas connecté. Fig. 4-25 Fig. 4-23 4-12 1/2019 MC285C-3...
  • Page 89 (2-9) Affichage de la version du logiciel (2-10) Touche d’accélérateur du système de (2-4) Affichage des produits consommables (2-5) Réglage de la luminosité de l'écran commande à distance (2-6) Réglage de l'heure (2-11) Touche accueil (2-12) Changement de page affichée 1/2019 MC285C-3 4-13...
  • Page 90: Affichage De L'historique Des Erreurs

    Non : Les icônes de produis consommables ne sont pas affichées sur l’écran d’accueil, même si le temps de remplacement est proche ou a été dépassé. Fig. 4-29 Pour de plus amples informations sur la liste de consommables, voir « Produits consommables » 5-11. 4-14 1/2019 MC285C-3...
  • Page 91 ◄ ou ► dans cet état. japonais. • Réinitialiser : Passe à la langue par défaut. Lorsque la marque de coche est finalement pressée, l’édition est effectuée. Réglage de l'heure Anglais Japonais Réinitialiser Fig. 4-34 Fig. 4-31 1/2019 MC285C-3 4-15...
  • Page 92: Touche D'accélérateur Du Système De Commande À Distance

    Saisir la valeur souhaitée avec ◄ ou ► sur la touche de réglage (2-10A). Fig. 4-39 REMARQUE : Par exemple, avec un réglage sur 60%, la valeur d’accélération sera de 60% et non de 100% lorsque le levier de commande du 4-16 1/2019 MC285C-3...
  • Page 93: A Ffichage D'avertissement

    4 - Température anormale du liquide de refroidissement du moteur Si un code d’avertissement et/ou d’erreur est affiché, vérifiez le contenu de l’avertissement et de l’erreur. Si un code d’erreur est affiché, voir « Codes » page 5-95 et corriger le problème. 1/2019 MC285C-3 4-17...
  • Page 94: A Ffichage Du Code D'erreur

    REMARQUE : Des codes d’erreur sont également affichés si des défauts autres que les indications liées aux produits consommables sont affichés. Pour de plus amples informations sur les codes d’erreur, voir « Codes d’erreur » page 5-95 et prendre des mesures correctives. 4-18 1/2019 MC285C-3...
  • Page 95: Fonctionnement Par Temps Froid

    Les surfaces du sol gelées deviennent molles lorsque la température ambiante augmente. La charge à soulever peut adhérer au sol. REMARQUE : Préchauffez toujours par temps froid. Un préchauffage suffisant est nécessaire lors d’un démarrage par temps froid. Un 1/2019 MC285C-3 4-19...
  • Page 96: Demarrage

    La clef revient automatiquement en position ce manuel. Utilisez uniquement la procédure « MARCHE ». de démarrage décrite dans ce manuel pour allumer le moteur. 4-20 1/2019 MC285C-3...
  • Page 97: Démarrage Normal Du Moteur Par Temps Froid

    • Si le moteur a du mal à démarrer, voir « Démarrage du moteur » page 4-20 et utilisez Vitesse moyenne l’interrupteur de démarrage. Insérez la clef dans le starter et tournez-la vers la position ON. Basse vitesse Fig. 4-47 1/2019 MC285C-3 4-21...
  • Page 98 Point mort ARRÊT correctives si nécessaire. Fig. 4-53 REMARQUE : Si le moteur cale, poussez l’interrupteur en position STOP, puis poussez-le vers le haut en position START pour redémarrer le moteur. 4-22 1/2019 MC285C-3...
  • Page 99 Si non, prenez les mesures levier de rotation est remis au POINT MORT. correctives requises. Remédiez à toute anomalie si nécessaire. Abaisser Anti-horaire Horaire Lever Fig. 4-562 Fig. 4-59 1/2019 MC285C-3 4-23...
  • Page 100: Arrêt Normal

    Cet interrupteur doit être en position OFF (Arrêt) pour pouvoir démarrer le moteur. ARRÊT MARCHE Fig. 4-61 • MARCHE : Pressez l’interrupteur pour stopper le moteur. • ARRÊT : Tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) pour 4-24 1/2019 MC285C-3...
  • Page 101: Commandes Et Fonctions De Deplacement

    • La machine ne doit jamais se déplacer lorsqu’une personne ou une charge se trouve sur le châssis de roulement ou sur Fig. 4-65 la flèche. Ne permettez à personne de s’asseoir ou de se tenir debout sur le 1/2019 MC285C-3 4-25...
  • Page 102 : • Sol mou ou instable • Sol à proximité de falaises • Bords de route • Rigoles profondes • Sol mouillé • Sol déstabilisé par dynamite ou tremblement de terre • Trous bouchés • Sol inégal 4-26 1/2019 MC285C-3...
  • Page 103: Commandes De Direction

    à droite en marche arrière. Fig. 4-69 Déplacement en marche arrière Tirez lentement vers l’avant les leviers de déplacement de gauche et de droite en même temps pour reculer. Point mort Marche arrière Fig. 4-70 Arrêt point mort 1/2019 MC285C-3 4-27...
  • Page 104: Pour Effectuer Une Rotation Sur Place

    Poussez le levier de déplacement de gauche vers l’avant et tirez simultanément sur celui de droite vers vous, les deux chenilles en caoutchouc tournent alors dans des directions opposées, ce qui vous permet d’effectuer une rotation vers la droite. 4-28 1/2019 MC285C-3...
  • Page 105 POINT MORT afin de garer la machine. Mettez simultanément les leviers de déplacement de gauche et de droite au POINT MORT. Ceci a pour effet de freiner et de stopper automatiquement la machine. Point mort Fig. 4-74 1/2019 MC285C-3 4-29...
  • Page 106: Dispositifs De Securite Des Stabilisateurs

    (La lampe de régime de travail [rouge] bulle. clignote) Lorsque la machine bascule à un angle de 3 • Déclenchement continu de l'avertisseur L’alarme d’inclinaison de la grue est degrés ou plus pendant la mise en place des sonore activée. stabilisateurs 4-30 1/2019 MC285C-3...
  • Page 107: Avant L'arrimage Des Stabilisateurs

    • Arrêtez le moteur. Lorsque la machine bascule à un angle de 3 L’alarme d’inclinaison de la grue est Déclenchement continu de l'avertisseur degrés ou plus pendant l'arrimage des sonore activée. stabilisateurs 1/2019 MC285C-3 4-31...
  • Page 108: Composants Des Stabilisateurs

    4 - Broche de serrage de table de rotation 11 - Pied 5 - Branche de base du stabilisateur 12 - Goupille à déclic 6 - Piston (type damper) 13 - Goupille à déclic 7 - Broche de serrage de l’extrémité du stabilisateur 4-32 1/2019 MC285C-3...
  • Page 109: Indicateurs Des Stabilisateurs

    3 - Voyant de configuration de base de stabilisateur 3 stabilisateur 3 8 - Voyant de configuration d’angle de 4 - Voyant de configuration de base de stabilisateur 4 stabilisateur 4 9 - Voyant d’arrimage de la flèche 1/2019 MC285C-3 4-33...
  • Page 110 La situation de service du bloc du stabilisateur est détectée par un capteur de détection(1) à la base du vérin du stabilisateur. Il y a un capteur de détection à la base de chacun des quatre vérins des stabilisateurs. Fig. 4-89 Fig. 4-79 4-34 1/2019 MC285C-3...
  • Page 111: Voyant D'arrimage De La Flèche

    Fig. 4-82 Position d’arrimage complètement abaissée de la flèche La flèche est détectée comme arrimée une fois arrêtée en position d’arrimage complètement abaissée. Les mouvements de la flèche sont détectés en fonction de l’angle de la flèche. 1/2019 MC285C-3 4-35...
  • Page 112: Mode Stabilisateur

    (1-7) Interrupteur d’arrimage du stabilisateur 4 des stabilisateurs (1-8) Interrupteur de réglage de base du (1-15) Voyant de service des stabilisateurs stabilisateur 4 (1-16) Touche accueil (1-9) Interrupteur d’arrimage du stabilisateur (1-17) Changement de page affichée 1 et 4 4-36 1/2019 MC285C-3...
  • Page 113: I Nterrupteur D'arrimage Combiné Des Stabilisateurs

    1 et 4 / 2 et 3 Permet d’arrimer les stabilisateurs avant et arrière. • Actionnement simultané des stabilisateurs avant 1 et 4 • Actionnement simultané des stabilisateurs arrière 2 et 3 Fig. 4-99 3 8 B Fig. 4-87 1/2019 MC285C-3 4-37...
  • Page 114: Mise En Place Des Stabilisateurs

    AVERTISSEMENT ! Danger de basculement. N’actionnez pas la machine si les stabilisateurs ne sont pas en place sur un sol stable. Placez les stabilisateurs sur un sol stable avant d’utiliser la machine. Fig. 4-93 4-38 1/2019 MC285C-3...
  • Page 115: Mise En Place Des Stabilisateurs (Etat Normal Des Stabilisateurs)

    Ne permettez pas l’accès à la l’étiquette « Standard » fixée sur son côté et zone de travail tant que les stabilisateurs ne l’étiquette « Standard » fixée sur le côté du sont pas installés. cadre soient alignées. Standard Standard Fig. 4-98 1/2019 MC285C-3 4-39...
  • Page 116 « Extension maximale » pour la broche du support, utilisez la machine en suivant la charge nominale totale pour les stabilisateurs réglés autrement qu’au maximum, voir « TABLEAUX DE LA CHARGE NOMINALE TOTALE » page 3-14. Fig. 4-103 4-40 1/2019 MC285C-3...
  • Page 117 à l’horizontale. L’avertisseur afin de déterminer quel stabilisateur sera sonore d’alarme va retentir si la machine actionné. est inclinée de plus de 3 degrés. Une fois les stabilisateurs installés, revenez à l'Écran d’accueil sur le moniteur. Fig. 4-106 1/2019 MC285C-3 4-41...
  • Page 118: Mise En Place Des Stabilisateurs (Etat Stabilisateurs Multi)

    « M : Etat stabilisateurs multi » Si « M : Etat stabilisateurs multi » clignote, l’état d’angle des stabilisateurs ci-dessus n’est pas respecté et les stabilisateurs doivent être Standard redéployés. Standard Fig. 4-108 Fig. 4-111 Fig. 4-109 4-42 1/2019 MC285C-3...
  • Page 119: Modes De Mise En Place Des Stabilisateurs

    PLACE dimension de la charge. La machine peut STABILISATEURS » page 4-41 pour la mise en devenir instable si une portée courte n’est pas place correcte des stabilisateurs. utilisée et si le moteur fonctionne à haute vitesse. 1/2019 MC285C-3 4-43...
  • Page 120 Si un ou plusieurs stabilisateurs sont rétractés autrement qu’au point maximal, voir la charge nominale totale pour la position des stabilisateurs « autre que MAX » dans les « TABLEAUX DE LA CHARGE NOMINALE TOTALE » page 3-14 pour les capacités correctes. 4-44 1/2019 MC285C-3...
  • Page 121: Zones Interdites Pour Le Grutage Du Fait De L'angle De Rotation Des Stabilisateurs

    Zones de travail interdit de la Zones de travail utilisables Angle autre que standard. grue. de la grue. Extension max. Extension max. Extension max. Angle standard Centre de rotation Extension Extension max. max. Extension max. Extension max. Extension max. Fig. 4-119 1/2019 MC285C-3 4-45...
  • Page 122: Lorsque La Position D'arrimage De La Flèche Se Trouve Dans La Zone De Travail Interdit

    340 degrés à 20 degrés. Extension maximale Other than MAX = Autre que MAX Prohibited zone = Zone interdite Outrigger position Fig. 4-120 Position stabilisateurs Multi angle = Angle multi Fig. 4-121 4-46 1/2019 MC285C-3...
  • Page 123: Angles De Rotation Disponibles Dans L'état Stabilisateurs Multi

    340 à 250° 20 à 250° Maximum Multi Autre que maximum Maximum 110 à 20° 110 à 340° Maximum Multi Multi Maximum 110 à 250° 110 à 250° Maximum Maximum Multi Maximum 340 à 250° 20 à 250° 1/2019 MC285C-3 4-47...
  • Page 124: Avant D'arrêter Le Moteur

    été complètement Déplacement rétracté et que le stabilisateur a atteint sa limite supérieure, retirez la main de l’interrupteur d’arrimage des stabilisateurs. Déverrouillage Grue/ Stabilisateur Fig. 4-123 Sélectionnez le mode stabilisateurs sur Fig. 4-126 l’écran d’accueil. Arrêtez le moteur. 4-48 1/2019 MC285C-3...
  • Page 125: Après L'arrêt Du Moteur

    étiquettes « Stow » sont alignées. 10. Arrimez les autres stabilisateurs de la même manière. 11. Après l’arrimage des stabilisateurs, veillez à ce que chaque broche de positionnement soit correctement insérée et bloquée. Fig. 4-129 1/2019 MC285C-3 4-49...
  • Page 126: Travail En Cas D'urgence

    Fig. 4-137 Mettez sur marche l’interrupteur de AVERTISSEMENT ! Veillez à vérifier que le sélection de commande d’urgence des levier de commande corresponde au numéro stabilisateurs dans le boîtier du moniteur. du stabilisateur à manipuler avec de l’actionner. 4-50 1/2019 MC285C-3...
  • Page 127 • Arrimage des stabilisateurs ⇒ automatique. Réparez immédiatement tout problème avec le système d’arrêt automatique • Déplacement de la machine avant d’utiliser la grue. Veuillez étudier, vous assurer de comprendre et de suivre les procédures de service ci-après, les 1/2019 MC285C-3 4-51...
  • Page 128: Caractéristiques De Verrouillage

    être défaillants ou des stabilisateurs. Contactez-nous ou nécessiter un réglage. contactez votre concessionnaire si un Contactez-nous ou contactez votre problème survient. concessionnaire pour demander un service d’inspection ou de réparation. 4-52 1/2019 MC285C-3...
  • Page 129: Opérations D'arrimage De La Grue

    Voyant d’arrimage de la flèche (vert) • Position d’arrimage horizontale de la Si le voyant d’arrimage de la flèche (vert) allumé sur le moniteur ne s’allume pas, l’actionnement des flèche • Position de rotation et d'arrimage de la stabilisateurs est arrêté. flèche 1/2019 MC285C-3 4-53...
  • Page 130 Par ailleurs, il faut tenir compte du fait que le rayon de portée augmente à cause du fléchissement de la flèche lorsqu’une charge est soulevée. 4-54 1/2019 MC285C-3...
  • Page 131 Démêlez la charge happée vision réduite lors de l’actionnement de la grue avant d’enrouler le treuil. et de la flèche : 1/2019 MC285C-3 4-55...
  • Page 132: Avant Le Grutage

    /CEC est sur « ON » (neutralisé), la lampe de régime de travail clignote en rouge et une alarme sonore retentit par intermittence. Passez à l’écran d’accueil. REMARQUE : La grue ne peut pas être actionnée en mode stabilisateurs. 4-56 1/2019 MC285C-3...
  • Page 133: Position De Travail De La Grue

    En cas d’instabilité, abaissez la charge au sol et réajustez la position du crochet pour stabiliser la charge lors du levage. Veillez à ce que la charge soit stable avant de continuer le levage. 1/2019 MC285C-3 4-57...
  • Page 134 AVERTISSEMENT ! Danger de basculement. Assurez-vous qu’une charge soulevée n’entre jamais en contact avec un stabilisateur. Prenez toujours garde à éviter le contact de la charge soulevée avec un stabilisateur. 4-58 1/2019 MC285C-3...
  • Page 135: Opération De Levage De La Flèche

    Ne tirez pas la charge latéralement et ne la faites pas avancer sur le sol lors du télescopage de la flèche. Ces conditions risquent de causer l’exercice de forces déraisonnables sur la machine et un mouvement incontrôlable de la charge. 1/2019 MC285C-3 4-59...
  • Page 136: Opération De Rotation

    AVERTISSEMENT ! Danger de basculement. Assurez-vous qu’une charge soulevée n’entre jamais en contact avec un stabilisateur lors des opérations de rotation. Prenez toujours garde à éviter le contact de la charge soulevée avec un stabilisateur. 4-60 1/2019 MC285C-3...
  • Page 137: Procédure D'arrimage

    L’interrupteur d’arrimage du crochet désactive la fonction d'arrêt automatique du limiteur de treuillage. Procédure d’arrimage Rétractez entièrement la flèche. Mettez l’angle de rotation sur « 0 degrés ». Abaissez la flèche jusqu’à son arrêt automatique. 1/2019 MC285C-3 4-61...
  • Page 138 ARRIMAGE DE LA FLECHE • Continuez d'appuyer sur la touche jusqu’à ce que le crochet soit complètement arrimé. Fig. 4-161 Allumé en vert : Flèche arrimée Allumé en jaune : Uniquement arrimée en position de rotation 4-62 1/2019 MC285C-3...
  • Page 139: Controleur D'etat De Charge / Cec (Détecteur De Surcharge)

    90 à 100 %) 12 - Interrupteur de neutralisation du contrôleur • (C) Lampe de régime de travail (verte) d'état de charge /CEC (Lampe de travail indiquant un facteur de charge inférieur à 90 %) 1/2019 MC285C-3 4-63...
  • Page 140: Contrôleur D'état De Charge /Cec Programmable

    /CEC ne doit pas dépasser la plage fixée. • Évitez tout endroit où des composés fortement acides ou alcalins sont présents. • Évitez tout impact contre le corps du contrôleur d'état de charge /CEC. 4-64 1/2019 MC285C-3...
  • Page 141: Fonctionnement Du Contrôleur D'état De Charge /Cec

    Si le résultat calculé est « Charge réelle / Charge CAPACITÉ DE CHARGE nominale totale ) 100 % ou plus », le contrôleur d'état de charge /CEC émet une alarme et arrête également les manœuvres de la flèches. Fig. 4-167 1/2019 MC285C-3 4-65...
  • Page 142: Dispositif Fixant Les Limites Du Rayon De Travail

    Lorsque l’action d’abaissement du crochet est automatiquement stoppée, procédez immédiatement à la réinitialisation après l’arrêt. Clignotement Zone de sécurité Levez le crochet pour corriger le problème. en orange Clignotement Zone de sécurité DÉROULEMENT en orange EXCESSIF Fig. 4-168 Fig. 4-170 4-66 1/2019 MC285C-3...
  • Page 143: Affichage D'erreur Du Contrôleur D'état De Charge /Cec

    > Clignotement en vert Détection de l’extension des stabilisateurs L’extension des stabilisateurs est détectée par des interrupteurs de fin de course fixés sur chacun des quatre stabilisateurs. La charge nominale totale change en fonction de l’extension des stabilisateurs. 1/2019 MC285C-3 4-67...
  • Page 144: Actions Interdites Après L'arrêt Automatique

    Fig. 4-174 Lorsque le facteur de charge est inférieur à 90 % : La lampe de régime de travail clignote en vert, signalant un régime de travail normal. 4-68 1/2019 MC285C-3...
  • Page 145 N’utilisez pas cet interrupteur afin de soulever des charges du sol dans des conditions normales. Le fait d’agir ainsi est susceptible d’endommager la machine ou de causer un basculement et d’autres accidents graves. Fig. 4-177 1/2019 MC285C-3 4-69...
  • Page 146: Affichage Du Contrôleur D'état De Charge /Cec

    22 - Interrupteur de limite d’angle de rotation sens horaire (droite) 23 - Interrupteur de limite d'angle de rotation anti-horaire (gauche) 24 – Affichage du détecteur de commande 25 – Affichage du détecteur de rotation en mise au neutre 4-70 1/2019 MC285C-3...
  • Page 147 • Lorsque la grue s’arrête, la valeur numérique de la charge réelle affichée change si la charge se balance. Fig. 4-183 1/2019 MC285C-3 4-71...
  • Page 148: Affichage De La Hauteur De Levage Maximale Au-Dessus Du Sol

    Affichage du nombre de brins horizontale entre le centre de rotation de la grue et le centre du crochet. Affiche le nombre de brins alors utilisé pendant l’actionnement de la grue. RAYON DE PORTÉE Fig. 4-185 Fig. 4-188 4-72 1/2019 MC285C-3...
  • Page 149: Affichage D'arrêt De Déroulement Excessif

    (gauche) Les limites de travail peuvent être définies dans les cas où le rayon d’action est restreint en déplaçant la flèche vers la limite de portée de travail réelle à définir et en pressant l’interrupteur correspondant. 1/2019 MC285C-3 4-73...
  • Page 150 Quand les leviers de commande sont opérés, une indication s’allume en vert sur l’écran. Fig. 4-193 Affichage de position de la rotation Quand la position de rotation se trouve près de 0 degré et 180 degrés une indication s’allume sur l’écran. Fig. 4-194 4-74 1/2019 MC285C-3...
  • Page 151: Réglage De L'enveloppe De Travail Du Contrôleur D'état De Charge /Cec

    ABAISSER ou actionnez le levier de télescopage de la flèche pour RETRACTER afin d’abaisser le moufle à crochet. Pour de plus amples informations sur le contrôle pendant un arrêt pour levage excessif, voir « Limiteur de treuillage » page 4-69. 1/2019 MC285C-3 4-75...
  • Page 152: Définition Ou Annulation De La Valeur Limite Supérieure De La Hauteur De Levage

    Sélectionnez l’indicateur jaune pour la direction à retirer et maintenez la touche. L’affichage de l’écran passe à la couleur bleue et la configuration de valeur de limite supérieure ou inférieure est annulée. 4-76 1/2019 MC285C-3...
  • Page 153: Définition Ou Annulation De La Valeur Limite Supérieure Du Rayon De Portée

    être sélectionnée en jaune. À chaque fois que la touche est pressée, la sélection change. Sélectionnez l’indicateur jaune pour la direction à retirer et maintenez la touche. L’affichage de l’écran passe au bleu, indiquant que la limite d'angle de rotation configurée a été annulée. 1/2019 MC285C-3 4-77...
  • Page 154: Interrupteur De Neutralisation Du Contrôleur D'état De Charge /Cec

    OFF (Arrêt), ce qui arrête la machine. Redémarrez la machine comme d’usage et le système du contrôleur d'état de charge /CEC démarre avec une séquence de démarrage Fig. 4-200 nominale. 4-78 1/2019 MC285C-3...
  • Page 155: Introduction Au Système De Commande Àdistance

    Un endommagement de l’émetteur peut permettre à l’eau d’y entrer, pouvant causer un endommagement des composants internes et/ou une défaillance électrique. Fig. 4-203 Manipulez toujours les leviers et les interrupteurs avec vos doigts. 1/2019 MC285C-3 4-79...
  • Page 156: Évitez Les Chocs

    • Température extrêmement basse (-20 °C ou moins) ou souffle direct d'air glacé • Exposition directe au soleil • Devant les échappements d'air des véhicules • Près d’un système de chauffage • Taux d'humidité élevé Fig. 4-207 4-80 1/2019 MC285C-3...
  • Page 157: Environnement D'utilisation

    Évitez de désassembler ou de modifier la batterie. • Débranchez les cosses de la batterie pour éviter Le non-respect de cette consigne peut provoquer une fuite d’électrolyte, la chaleur une défaillande qu'elle n’explose. de la batterie. 1/2019 MC285C-3 4-81...
  • Page 158: Précautions À Prendre Lors Du Travail

    • En cas d’urgence ou même si un problème mineur se présente lorsque la machine est utilisée dans sa zone de travail, appuyez sur l’Interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur (bouton d’arrêt d’urgence) immédiatement afin d’éteindre l’émetteur. 4-82 1/2019 MC285C-3...
  • Page 159: Caractéristiques Du Système De Commande Àdistance

    Le récepteur, qui est installé sur la grue, est équipé d'un boîtier de contrôle (1), d'un écran à DEL (2), d'un connecteur (3), d'une antenne (4), etc. Le récepteur reçoit les signaux de commande de l'émetteur et contrôle la grue. Fig. 4-216 1/2019 MC285C-3 4-83...
  • Page 160: Accessoires De L'émetteur

    « Position zéro forcée » est activée pour revenir à l'état où aucun levier de commande n'est actionné, pour éviter un dysfonctionnement ou une activation erronée. • Ce système de commande à distance détecte automatiquement une fréquence non utilisée. 4-84 1/2019 MC285C-3...
  • Page 161: Composants Du Système De Commande À Distance

    L2 - Voyant DEL (panneau de contrôle) télécommande M1 - Affichage gauche 8 - Port de connexion du câble (non utilisé) M2 - Affichage droit 9 - Stabilisateur n°1/Levier de commande de rotation 1/2019 MC285C-3 4-85...
  • Page 162 » page 4-99. Interrupteur de micro-vitesse Pour plus d’informations sur les grutages, voir Utilisé afin d’actionner la grue à faible vitesse lors « Commande de grue » page 4-102. du grutage. 4-86 1/2019 MC285C-3...
  • Page 163 « Composants de l’affichage de l’émetteur » page 4-90. Affichage gauche Affichage droit Utilisez cet affichage pour afficher différents types d'informations. Pour de plus amples informations sur l’affichage, voir « Composants de l’affichage de l’émetteur » page 4-90. 1/2019 MC285C-3 4-87...
  • Page 164: Composants De L'affichage De L'émetteur

    Écran de veille Entrer la séquence de démarrage Écran de démarrage [Indications d’erreur] Écran de démarrage Avertissement 1 avertissement(s) Écran des stabilisateurs Écran de la grue MINI GRUE MAEDA MINI GRUE MAEDA Écran menu MINI GRUE MAEDA Fig. 4-225 4-88 1/2019 MC285C-3...
  • Page 165 (2) Voyant LED (panneau de commande) ・RTL (CNT) : Indique la charge nominale totale. ON/OFF (Marche / Arrêt) ・AL (CR) : Indique la charge réelle. (3) Passer à l’écran de la grue/stabilisateurs (4) Passer au menu de commande à distance 1/2019 MC285C-3 4-89...
  • Page 166 Cette commande de menu vous permet de réinitialiser le PIN actuel. Cette touche programmable vous permet d'explorer les commandes de menu pour Retour retourner à la commande de menu précédente. Cette touche programmable vous permet de retourner à la page principale du menu Accueil client. Fig. 4-229 4-90 1/2019 MC285C-3...
  • Page 167 Mini-grue automotrice M A E D A Section 4 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA 見出し 1 FÖ Indications du statut de l’affichage MINI GRUE MAEDA CNT : 0,0 t CR : 0,0 t Fig. 4-230 1 - Icône de la batterie 3 - Barre d'état des ondes radio...
  • Page 168: Composants Du Récepteur

    R3 - Port du connecteur R2 - Écran à DEL R4 - Antenne Boîtier de contrôle Le boîtier de contrôle contient les équipements de réception et les équipements de commande. Ne démontez pas le boîtier de contrôle. 4-92 1/2019 MC285C-3...
  • Page 169: Écran À Del

    Le non-respect de cette consigne risque de conduire à une défaillance de la machine provoquée par une détérioration du boîtier de commande induite par une haute tension. 1/2019 MC285C-3 4-93...
  • Page 170: Verifications Du Système De Commande Àdistance

    Si un défaut est constaté pendant l’inspection, boutons de contrôle. réparez-le ou contactez-nous ou contactez votre concessionnaire.pour que la maintenance soit AVERTISSEMENT ! Danger de choc électrique. effectuée. N’utilisez pas l’émetteur si son boîtier, les 4-94 1/2019 MC285C-3...
  • Page 171: Vérification De L'opération De Démarrage Du Moteur

    Actionnez les différents leviers de commande et assurez-vous que les stabilisateurs soient actionnés de manière adéquate selon les différentes commandes des leviers correspondants. Rétraction Extension Fig. 4-238 • Configuration de base : Les stabilisateurs sont abaissés au sol. 1/2019 MC285C-3 4-95...
  • Page 172: Vérification Des Opérations Avec La Grue

    Placez le levier de commande (12) sur « lever » et « abaisser » et assurez-vous que sens anti-horaire la flèche suive la commande du levier. sens horaire Abaisser Fig. 4-240 Lever Fig. 4-243 4-96 1/2019 MC285C-3...
  • Page 173: Fonctionnement Du Système De Commande Àdistance

    être employé à la fois lorsque l'émetteur n'a pas été utilisé pendant un pour actionner la grue. certain temps, il s'éteint automatiquement. Lors de la réutilisation de l’émetteur, mettez d’abord sur marche son alimentation. 1/2019 MC285C-3 4-97...
  • Page 174: Mise En Marche

    ATTENTION : Vous devez presser l’interrupteur Fig. 4-249 de mise en marche de l’émetteur au total trois fois afin de permettre les grutages au moyen du système de commande à distance. 4-98 1/2019 MC285C-3...
  • Page 175: Changement Du Mode De Fonctionnement

    Placez la grue en position ARRIMÉE lors de l’actionnement des stabilisateurs. AVERTISSEMENT ! Danger de basculement. N’actionnez pas les stabilisateurs si la grue ne se trouve pas en position ARRIMÉE. Actionnez les stabilisateurs uniquement lorsque la grue se trouve en position ARRIMÉE. Fig. 4-253 1/2019 MC285C-3 4-99...
  • Page 176 à environ 80 mm de hauteur. Stabilisateur Environ Fig. 4-255 80 mm REMARQUE : Si le levier de déplacement n’est pas enfoncé, le verrouillage sera activé, empêchant le fonctionnement des stabilisateurs. Fig. 4-258 Mettez le sélecteur de mode sur « Stabilisateurs ». 4-100 1/2019 MC285C-3...
  • Page 177 Enfoncez le levier de déplacement sur l’unité simultanée. Pour actionner des stabilisateurs principale de la machine lors du multiples, actionnez simultanément les leviers de déverrouillage du levier pour permettre commande correspondants. l’actionnement des stabilisateurs. 1/2019 MC285C-3 4-101...
  • Page 178 N’actionnez pas la machine avec commande droit en position « POINT MORT » l’émetteur si les leviers ne reviennent pas pour arrêter de dérouler le câble métallique. spontanément en position de POINT MORT. Les leviers doivent retourner librement en 4-102 1/2019 MC285C-3...
  • Page 179 REMARQUE : Ajustez la vitesse d’allongement et de rétraction de la flèche en actionnant le levier en REMARQUE : Ajustez la vitesse de levage et avant ou en arrière. d'abaissement de la flèche en actionnant le levier en avant et en arrière. 1/2019 MC285C-3 4-103...
  • Page 180: Actionnement De L'interrupteur Du Mode Micro Vitesse

    • L’interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur REMARQUE : Ajustez la vitesse de rotation de la (bouton d’arrêt d’urgence) peut également être grue en actionnant le levier en avant ou en arrière. utilisé pour mettre sur ARRET l’alimentation de l’émetteur. 4-104 1/2019 MC285C-3...
  • Page 181: Utilisation Du Bouton De Contournement De Levage De La Flèche

    Des accidents graves comme un endommagement ou un basculement de la machine peuvent survenir si vous utilisez Fig. 4-272 cette fonction ainsi. Utilisation du bouton de klaxon Le klaxon continue de retentir tant que ce bouton est maintenu pressé. Fig. 4-273 1/2019 MC285C-3 4-105...
  • Page 182: Après Le Grutage

    / l’interrupteur d'arrêt du système de télécommande pour arrêter l’alimentation. Le moteur s’arrête au même moment. Fig. 4-277 Fig. 4-278 Mettez le starter de l’unité principale de la machine sur « OFF » (Arrêt) pour arrêter l’alimentation. 4-106 1/2019 MC285C-3...
  • Page 183: Inspection Après La Fin De L'utilisation Du Système De Commande À Distance

    Mettez l'émetteur hors tension. Pressez l’interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur / l’interrupteur d'arrêt du système de télécommande pour arrêter l’alimentation. Fig. 4-280 2. Levez la batterie vers le haut tout en la poussant. La batterie se détache. 1/2019 MC285C-3 4-107...
  • Page 184: Méthode De Charge De La Batterie

    5 spécifications figurent sur l'étiquette du heures pour la recharger complètement. modèle. Chargez la batterie de l'émetteur en procédant • Ne chargez en aucun cas la batterie dans comme suit. une zone soumise au risque d'explosion. 4-108 1/2019 MC285C-3...
  • Page 185 • Clignote en vert : Charge en cours • S'allume en rouge : Défaut de la batterie • Clignote en rouge : Ne peut être chargée à cause de la température de la batterie : au-dessous de 0°C ou au-dessus de 45°C. 1/2019 MC285C-3 4-109...
  • Page 186: Moteur Électrique (Option)

    Un fonctionnement continu du moteur électrique risque de faire chauffer l’huile hydraulique. Faites particulièrement attention à la température de l’huile hydraulique lors de l’utilisation du moteur électrique. La grue peut nécessiter un arrêt périodique pour permettre à l’huile hydraulique de refroidir. 4-110 1/2019 MC285C-3...
  • Page 187: Composants Du Moteur Électrique

    électrique comme source d’énergie (diverge par rapport à l’usage du moteur à combustion interne). Pour davantage d’informations sur les interrupteurs et les leviers de commande non décrits ici, voir « COMMANDES DE DÉPLACEMENT » page 4-7. 1/2019 MC285C-3 4-111...
  • Page 188: Levier D'accélération

    • Relâchez le levier dans la position correspondant à la vitesse du moteur requise DÉMARRAGE pour l’opération. Le levier restera dans cette position. • Un autre levier d'accélération est disponible du côté des commandes de la grue. Fig. 4-287 4-112 1/2019 MC285C-3...
  • Page 189: Unité D'alimentation

    Mini-grue automotrice M A E D A Section 4 – Fel! Använd fliken Start om du vill tillämpa 見出し 1 för texten som ska Unité d’alimentation Fig. 4-289 1 - Cache de l’unité d’alimentation 4 - Accouplement 2 - Roulettes de transport de l’unité électrique 5 - Pompe hydraulique 3 - Moteur électrique 1/2019 MC285C-3 4-113...
  • Page 190: Boîtier D'alimentation

    5 - Bloc terminal 2 - Porte du boîtier d’alimentation 6 - Terminal de connexion à la terre 7 - Orifice d’insertion du câble 3 - Poignée de porte 4 - Interrupteur du disjoncteur principal 8 - Prise d'alimentation 4-114 1/2019 MC285C-3...
  • Page 191 1 - Disjoncteur pour inspection ou réparation. 2 – Touche d’indication (jaune) de surtension/défaut mise à la terre 3 – Touche déclenchement (rouge) 4 – Touche de test défaut terre (gris) 1/2019 MC285C-3 4-115...
  • Page 192: Unité De L'onduleur

    AVERTISSEMENT ! Ne pas désassembler ni modifier l’unité de l’onduleur. Notez que les ARRÊT MARCHE modifications non autorisées sur les paramètres ou les détails de contrôle peuvent Fig. 4-291 causer un risque de défaillance ou d’accident grave avec l’unité électrique. 4-116 1/2019 MC285C-3...
  • Page 193: Voyant D'alimentation (Blanc)

    Problème Fig. 4-293 Le voyant d’erreur est prévu pour signaler la présence d’une erreur sur l’unité de l’onduleur. • MARCHE : Une erreur est détectée sur l’unité de l’onduleur. • ARRÊT : L’unité de l’onduleur fonctionne normalement. 1/2019 MC285C-3 4-117...
  • Page 194: Connexion Du Câble D'alimentation

    • Le câble de mise à la terre du câble cabtire terminal (5). doit être correctement connecté au « terminal PE » en bas à gauche du boîtier d’alimentation. 4-118 1/2019 MC285C-3...
  • Page 195: Fonctionnement Et Inspection Après La Connexion Du Câble D'alimentation

    OFF (Arrêt) pour mettre la machine à l’arrêt. Mettez le disjoncteur du bloc (démarrage). d'alimentation sur OFF (Arrêt) de manière à couper également la source de courant. Vérifiez l’unité de l’onduleur et le moteur électrique, les équipements voisins et le 1/2019 MC285C-3 4-119...
  • Page 196: Fonctionnement De La Machine

    à « POSITION DE DÉPLACEMENT page 4-27 jusqu'à (1 ) Mettez la clef du starter en position « FONCTIONNEMENT DE LA GRUE » page « OFF » (Arrêt). 4-57 après le préchauffage du moteur. Le moteur électrique s’arrête. 4-120 1/2019 MC285C-3...
  • Page 197: Arrêt De La Machine

    REMARQUE : Après l’inspection et l’entretien, remettez toujours le câble cabtire à son emplacement prévu. 6. Replacez le cache (6) du bloc terminal (5) en position d’origine et fermez la porte (3) du boîtier d’alimentation (2). 1/2019 MC285C-3 4-121...
  • Page 198: Installation Et Retrait De L'unité Électrique

    Des accidents graves pourraient survenir si les roulettes se desserrent et que l’unité électrique bascule. Fig. 4-309 ATTENTION : L’unité électrique peut être retirée et réinstallée en utilisant la grue de la machine elle-même, mais il faut être prudent 4-122 1/2019 MC285C-3...
  • Page 199 Retirez les quatre boulons de maintien (6) sur le cache inférieur du cadre de l’unité principale (5). Retirez le cache (5). Fig. 4-315 Fig. 4-312 Détachez les trois tuyaux hydrauliques (7) des raccords. Fig. 4-316 Fig. 4-313 1/2019 MC285C-3 4-123...
  • Page 200: Réinstallation De L'unité Électrique

    Pour de plus amples informations sur les 10. Retirez les quatre boulons (16) connectant couples de serrage des boulons, voir « Liste l’unité électrique à l’unité principale de la des couples de serrage standard » page 5-13. machine. 4-124 1/2019 MC285C-3...
  • Page 201: Précautions De Sécurité Concernant Le Crochet Chercheur

    /CEC ne sera pas affichée correctement et il existe alors un risque Réglages de la position du crochet chercheur Position réelle de la machine Interrupteur de sélection Affichage de la position Arrimage 4 brins 1/2019 MC285C-3 4-125...
  • Page 202: Composants Du Crochet Chercheur (Option)

    9 - Écrou (M12× grade 1, classe 10) 4 - Broche de positionnement 10 - Rondelle haute tension (M12×26×3.2t) 5 - Cheville de blocage 11 - Manille 6 - Goupille 12 - Crochet 7 - Boulon hexagonal avec rondelle 4-126 1/2019 MC285C-3...
  • Page 203: Écran Du Crochet Chercheur

    Cet affichage change selon les paramètres de Fig.4-326 position du crochet chercheur. Pour de plus amples informations sur la position et ce qui est affiché, voir « Affichage du contrôleur d'état de charge /CEC » page 4-125. 1/2019 MC285C-3 4-127...
  • Page 204: Mode Utilisateur

    Utilisé lors de la commutation de configuration de la position du crochet chercheur. Pour de plus amples informations sur la position réelle et son changement, voir « Paramètres du contrôleur d'état de charge /CEC » page 4-125. Fig.4-328 4-128 1/2019 MC285C-3...
  • Page 205: Fonctionnement Du Crochet Chercheur

    Si prévu. la broche de positionnement tombe au cours du Pour installer le crochet chercheur, utilisez travail, des blessures ou dommages graves toujours des boulons, écrous et rondelles pourraient survenir. Maeda d'origine. 1/2019 MC285C-3 4-129...
  • Page 206 75° avec la flèche E en position SH2. graves tels un endommagement de la machine peuvent se produire car le contrôleur d'état de charge /CEC ne fonctionnera pas correctement. Jusqu'à 75 degrés Jusqu'à 50 degrés Fig.4-336 Fig.4-339 4-130 1/2019 MC285C-3...
  • Page 207 S’il est nécessaire de lever la flèche alors qu’elle est en arrêt automatique, la flèche peut être levée uniquement si l’interrupteur de contournement de levage de la flèche est pressé. 1/2019 MC285C-3 4-131...
  • Page 208: Précautions De Sécurité Concernant Le Treuil Auxiliaire

    • Assurez-vous que les dispositifs de sécurité qu’en levage aérien. comme le contrôleur d'état de charge /CEC, le dispositif de sécurité du stabilisateur, le limiteur de treuillage / l’équipement d'arrêt automatique fonctionnent correctement. 4-132 1/2019 MC285C-3...
  • Page 209: Composants Du Treuil Auxiliaire (Option)

    3 - Support de poulie rapide 11 - Harnais d’arrêt d’abaissement 4 - Support de galet 5 - Tête de flèche 12 - Valve de sélection de treuil 6 - Connecteur sphérique 13 - Flèche 7 - Limiteur de treuillage (treuil auxiliaire) 1/2019 MC285C-3 4-133...
  • Page 210: Écran De Treuil Auxiliaire

    Pour de plus amples informations sur les indications et fonctions de touches non décrites dans cette section, voir « Ecran d’accueil » page 4-13. Affichage du treuil auxiliaire Cet affichage change selon les paramètres du treuil auxiliaire. Fig.4-345 4-134 1/2019 MC285C-3...
  • Page 211 « Mode utilisateur » page 4-16. Sélection du numéro de suspension du crochet / Conseil de sélection du treuil auxiliaire Utilisé lors du passage à la configuration du treuil auxiliaire. Fig.4-347 1/2019 MC285C-3 4-135...
  • Page 212: Installation De La Tête De La Flèche

    électriques du détecteur de déroulement excessif du treuil principal au détecteur de déroulement excessif du treuil auxiliaire. Si le détecteur de déroulement excessif ne fonctionne pas correctement, le câble métallique pourrait tomber, causant un accident grave. 4-136 1/2019 MC285C-3...
  • Page 213 être correctement bloquée par la cheville de Fixez l’attache à clavette retirée (1) avec la blocage. Si la broche de positionnement sort bande en caoutchouc d’arrimage (2) pour le pendant le travail, cela peut provoquer un accident grave. treuil auxiliaire. 1/2019 MC285C-3 4-137...
  • Page 214 8. Mettez la valve de commutation manuelle (17) du côté normal vers le côté treuil auxiliaire. Fig. 4-359 Fig. 4-357 REMARQUE : Si la valve n’est pas basculée, le treuil principal est activé, causant un enroulement aléatoire. 4-138 1/2019 MC285C-3...
  • Page 215 (harnais de connexion) (31) sur le sur l’unité de treuil auxiliaire. côté de la tête de la flèche. Limiteur de treuillage (Le côté d’un levage auxiliaire) Limiteur de treuillage (Le côté du corps de la grue) Fig. 4-363 1/2019 MC285C-3 4-139...
  • Page 216: Retrait De La Tête De Flèche

    Voir « Opération d’arrimage de la grue » page 4-61 pour arrimer la grue. Arrimez le moufle à crochet dans la position spécifiée. Voir « Arrimage des stabilisateurs » page 4-51 et arrimez les stabilisateurs. Fig. 4-366 4-140 1/2019 MC285C-3...
  • Page 217 • Tenez compte de la largeur, de la hauteur et du poids lorsque vous planifiez un itinéraire de transport. 1/2019 MC285C-3 4-141...
  • Page 218: Procédure De Chargement / Déchargement

    Une marche avant risque d’être instable. Placez des cales sous les pneus pour que le camion reste bien immobile. Planche de la rampe Fig. 4-370 Cale Cale Moins de Distance entre les 15 degrés deux planches Fig. 4-368 4-142 1/2019 MC285C-3...
  • Page 219: Procédure De Levage

    Le poids total de la machine équipée du jeu dans le support du crochet (4). moteur électrique en option est de 2 122 kg. Fixations de levage recommandées • Manille : BC ou SC, nominal 14 1/2019 MC285C-3 4-143...
  • Page 220 Section 4 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA 見出し 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A Page délibérément laissée vierge 4-144 1/2019 MC285C-3...
  • Page 221: Entretien Et Inspection

    Section 5 ENTRETIEN ET INSPECTION 1/2019 MC285C-3...
  • Page 222 AVERTISSEMENT ! Danger d'exposition. Les émissions d’échappement du moteur Composants contiennent du monoxyde de carbone. Une Utilisez toujours des pièces de rechange Maeda exposition prolongée au monoxyde de d’origine comme indiqué carbone cause des dommages cérébraux voir dans le catalogue de pièces.
  • Page 223: Vêtements Et Équipements De Protection

    électriques. chauds ou froids. • NE PORTEZ PAS de montres, de bagues ni Seuls des composants électriques en option approuvés par Maeda peuvent être installés. tout autre bijou lorsque vous travaillez avec les équipements électriques et mécaniques. Outils AVERTISSEMENT ! Danger liés aux outils.
  • Page 224: Manipulation Et Maintenance De L'huile Moteur Et Des Filtres

    Déballez un filtre à huile de remplacement ou le filtre. immédiatement avant l’utilisation. • Attendez que le moteur soit froid au toucher • Utilisez exclusivement des filtres à huile Maeda pour remplacer l’huile ou le filtre. d’origine. AVERTISSEMENT ! Danger de brûlure. Stockage de l’huile : Sécurisez la jauge de niveau d’huile après...
  • Page 225: Manipulation Et Maintenance Du Carburant Diesel Du Moteur

    10 minutes après avoir fait le plein. • Purgez l’air restant dans le système de carburant si le moteur est à court de carburant et si le séparateur d'eau est remplacé. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 226: Manipulation Et Maintenance Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    être mélangé dépendent de la température de l'air extérieur. Voir « Nettoyage du système de refroidissement du moteur » page 5-44. Une quantité insuffisante du liquide de refroidissement peut provoquer la surchauffe et la corrosion imputables à la ventilation. 1/2019 MC285C-3...
  • Page 227: Manipulation Et Maintenance De L'huile Hydraulique Et Des Filtres

    • Utilisez exclusivement des filtres à huile • Veillez à ce que le bouchon de remplissage hydraulique Maeda d’origine. du réservoir hydraulique soit correctement fermé avant de procéder au plein d'huile. • Lors du remplissage du réservoir d’huile hydraulique, ne dépassez pas la limite...
  • Page 228: Immobilisation De La Machine Pour L'entretien

    Placez des cales carrées sous les chenilles à page 5-31 et effectuez l’entretien appropriée. la fois à l’avant et à l’arrière de la machine. Utilisez les stabilisateurs et abaissez lentement les chenilles jusqu’à ce qu’elles reposent solidement sur les blocs. Fig. 5-1 1/2019 MC285C-3...
  • Page 229: Inspection Légale

    Si vous détectez une anomalie sur le câble machine. métallique, remplacez-le immédiatement. Utilisez toujours des pièces de rechange Maeda Assurez-vous que les tuyaux hydraulique d’origine. Lorsque vous passez une commande, n'aient pas de fuite et que leur surface référez-vous au catalogue des pièces d’origine...
  • Page 230: Huile De Lubrification

    L’utilisation de l’huile de lubrification varie avec les correctes de l’huile. changements de la température ambiante. • Utilisez uniquement l’huile Maeda résistante à • La quantité d’huile est définie comme étant la l’abrasion ISO VG46 et VG32 ou bien Nippon Oil quantité...
  • Page 231: Outils Spéciaux Et Couple De Serrage Standard

    3,85 32,6-43,1 3,35-4,43 65,5 6,70 57,0-75,3 5,85-7,70 10,6 90,4-120 9,2-12,2 16,6 142-187 14,4-19,1 22,8 195-258 19,8-26,2 32,4 277-366 28,2-37,3 44,0 376-497 38,3-50,6 56,0 477-631 48,7-64,4 81,9 699-925 71,2-94,2 1090 948-1250 96,5-128 1485 1290-1710 131-174 1910 1660-2200 167-223 1/2019 MC285C-3 5-11...
  • Page 232 62,5 6,40 53,1-71,9 5,44-7,35 11,1 92,7-125 9,44-12,8 17,7 148-200 15,0-20,4 27,7 230-312 23,5-31,9 38,1 317-429 32,4-43,8 54,0 450-608 45,9-62,1 73,4 612-828 62,4-84,4 93,3 778-1050 79,3-107 1340 1140-1540 116-156 1820 1550-2090 157-213 2470 2100-2840 214-290 3180 2700-3660 275-373 5-12 1/2019 MC285C-3...
  • Page 233 Déterminez le couple de serrage approprié sur la base de la largeur plate du connecteur (a). Fig. 5-4 Largeur Valeur cible Tolérance Tuyau n° Plat (Marque « a ») N▪m kgf▪m N▪m kgf▪m 35-54 3,5-5,5 54-93 5,5-9,5 59-98 6,0-10,0 10,5 84-132 8,5-13,5 16,0 128-186 13,0-19,0 22,0 177-245 18,0-25,0 1/2019 MC285C-3 5-13...
  • Page 234: Installation Du Capot De La Machine

    » page 5-15. Une fois terminé, vérifiez chaque partie pour éliminer les risques d’interférence. Fig. 5-5 REMARQUE : Les boulons de montage (2) sont disposés 3 en haut, 3 à l’arrière et 1 à l’avant à gauche du côté inférieur. 5-14 1/2019 MC285C-3...
  • Page 235 Nom du circuit Neutralisation Réserve Lampe de régime de travail 0.85sq Éclairage 0.85sq Démarrage du moteur Contrôleur 0.3sq inférieur/Alimentation de l’écran Système de commande à distance / 0.3sq Système d’alimentation inférieur Système d’alimentation 0.3sq supérieur 0.3sq Starter 1/2019 MC285C-3 5-15...
  • Page 236: Éléments D'inspection Avant Et Après Le Démarrage

    Remplacez le câble métallique du treuil Voir « Câble métallique du treuil - retrait » page 5-65. Vérifiez le câbles métallique - Télescopage d’extension de la flèche Voir « Vérification du câble métallique - Télescopage d’extension de la flèche » page 5-68. 5-16 1/2019 MC285C-3...
  • Page 237: Contrôles Visuels Avant Le Démarrage

    (13) Tambour de treuil - voir « Tambour de treuil » page 5-18. (14) Moufle à crochet - voir « Moufle à crochet » page 5-18. (15) Leviers de commande - voir « Leviers de commande » page 5-18. 1/2019 MC285C-3 5-17...
  • Page 238 Réparez toute anomalie décelée. Vérin de montée / descente Assurez-vous qu'il n'y ait aucun raccord de tuyaux desserré, aucune fuite d’huile, aucune usure et ni dommage des broches de maintien, etc., réparez-les si nécessaire. 5-18 1/2019 MC285C-3...
  • Page 239 Après avoir rajouté du liquide de refroidissement, fixez correctement le bouchon sur le réservoir de carburant. g. Voir « Installation du capot de la machine » page 5-14 et installez le capot de la machine. Fig. 5-9 1/2019 MC285C-3 5-19...
  • Page 240: Vérifiez / Ajoutez De L'huile Moteur

    Insérez la jauge de niveau d’huile (G) dans l’orifice de remplissage et retirez-la. Si le niveau d’huile se situe entre la marque H et la marque L sur la jauge de niveau d’huile, le niveau d’huile est normal. Fig. 5-13 5-20 1/2019 MC285C-3...
  • Page 241 La montée du séparateur rouge indique un mélange d'eau. Fig. 5-15 Si le niveau de carburant est insuffisant, Fig. 5-17 enlevez le bouchon (F) du réservoir et ajoutez du carburant par l’orifice de remplissage tout en observant la jauge de carburant. 1/2019 MC285C-3 5-21...
  • Page 242: Vérifiez Le Carter Du Filtre À Carburant

    Insérez le filtre à carburant (2) sur le support (1) pour le bloquer en place. REMARQUE : Après la mise en place du filtre à carburant sur le support, secouez légèrement le filtre à carburant pour vous assurer qu'il soit bien fixé. 5-22 1/2019 MC285C-3...
  • Page 243: Vérifiez / Ajoutez De L'huile Hydraulique

    STABILISATEURS » page 4-41. Vérifiez la jauge de niveau d’huile (G) sur le côté gauche du couvercle de la machine et vérifiez si l’huile atteint le niveau correct (point rouge). Fig. 5-22 Point de niveau (point rouge) Fig. 5-23 1/2019 MC285C-3 5-23...
  • Page 244: Vérifiez / Ajoutez De L'huile De Carter D'engrenages De La Réduction De Rotation Du Moteur

    Après l’ajout d’huile, installez le bouchon de remplissage et serrez-le bien. Voir « Installation du capot de la machine » page 5-14 et installez le capot de la machine. Fig. 5-28 5-24 1/2019 MC285C-3...
  • Page 245: Inspections Après Le Démarrage

    Pour le contrôle et l’inspection de l’état du câble de Réparez toujours les éléments ou les systèmes comme nécessaire avant de treuillage et de télescopage, voie « Câbles démarrer la machine. métalliques » page 5-63. 1/2019 MC285C-3 5-25...
  • Page 246: Vérifiez Le Fonctionnement Du Dispositif De Sécurité Des Stabilisateurs

    RÉGLAGE DE L’ANGLE DE L’ANGLE ARRIMAGE DE LA FLÈCHE Fig. 5-32 Réglez les stabilisateurs en extension maximale. Démarrez le moteur pour allonger les stabilisateurs. Assurez-vous que seul le voyant d’arrimage de la flèche reste vert sur l’écran. 5-26 1/2019 MC285C-3...
  • Page 247 Assurez-vous que les stabilisateurs descendent de manière fluide lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’allongement des stabilisateurs. Assurez-vous également que les stabilisateurs s’élèvent de manière fluide lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de rétraction des stabilisateurs. Fig. 5-37 Fig. 5-38 1/2019 MC285C-3 5-27...
  • Page 248: Vérifiez Le Fonctionnement De La Grue

    (droite) lorsque le levier de rotation est déplacé dans la position Extension horaire (droite) (tirez vers vous). 14. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun bruit anormal émis par l’arbre. Effectuez les réparations nécessaires avant de continuer l’opération. Rétraction Fig. 5-41 5-28 1/2019 MC285C-3...
  • Page 249 Si la ou les valeurs mesurées diffèrent de celles affichées par le contrôleur d'état de charge /CEC, contactez-nous ou contactez votre concessionnaire pour demander un service d’inspection et de réparation. 1/2019 MC285C-3 5-29...
  • Page 250: Vérifiez L'interrupteur D'arrêt D'urgence Du Moteur (Bouton D'arrêt D'urgence)

    Marche au ralenti Fig. 5-46 Vérifiez que le gaz d’échappement du moteur est transparent ou virant légèrement vers le bleu. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun bruit ni vibration anormal. Effectuez les réparations Fig. 5-48 nécessaires avant de continuer l’opération. 5-30 1/2019 MC285C-3...
  • Page 251: Entretien Périodique

    Vérifiez d’alternateur et le Électrique démarreur Inspectez/ajustez l’ouverture Soupapes du moteur des soupapes du moteur Refroidiss Nettoyez le système de ement refroidissement du moteur Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour plus de détails. 1/2019 MC285C-3 5-31...
  • Page 252: Procédures D'entretien Périodique

    » page 5-42. normalement prévue. • Remplacez l’huile moteur - Voir « Remplacez • Utilisez toujours des éléments Maeda l'huile moteur » page 5-39. d’origine. • Remplacez la cartouche du filtre d'huile moteur - voir « Remplacez la cartouche du filtre Voir «...
  • Page 253 Si vous trouvez des éléments en mauvais état ou amincis, remplacez l’élément. Fig. 5-53 11. Voir « Installation du capot de la machine » page 5-14 et installez le capot de la machine. Fig. 5-50 1/2019 MC285C-3 5-33...
  • Page 254: Entretien Toutes Les 50 Heures

    Voir « ARRIMAGE DES À l'aide d'un pistolet graisseur, injectez de la STABILISATEURS » page 4-51 et arrimez graisse à travers les bouchons de graissage les stabilisateurs. indiqués par la flèche (référez-vous à la page 5-34 1/2019 MC285C-3...
  • Page 255 Pour empêcher l'usure et la corrosion des câbles métalliques, enduisez-les de graisse pour câbles (rouge). Assurez-vous que la surface du câble soit propre et graissez le câble avec une brosse. 1/2019 MC285C-3 5-35...
  • Page 256 Section 5 – FEL! ANVÄND FLIKEN START OM DU VILL TILLÄMPA 見出し 1 FÖR TEXTEN SOM SKA VISAS HÄR. Mini-grue automotrice M A E D A Fig. 5-55 5-36 1/2019 MC285C-3...
  • Page 257 (G) est visible par l’orifice d’inspection (A) côté arbre. Fig. 5-56 Utilisez la clef Allen (C) pour faire tourner et desserrer le bouchon d’inspection de l’huile afin de vérifier si de l’huile à engrenages sort. 1/2019 MC285C-3 5-37...
  • Page 258: Entretien Toutes Les 250 Heures

    Serrez correctement le bouchon d’inspection de l’huile après la vérification / avoir ajouté de l'huile. Fig. 5-59 Serrez le boulon inférieur de l’alternateur, puis le boulon de réglage pour fixer l’alternateur (1). 5-38 1/2019 MC285C-3...
  • Page 259: Entretien Toutes Les 500 Heures

    à huile : 1,85 L Placez la machine sur une surface de niveau. Voir « MISE EN PLACE DES STABILISATEURS » page 4-41 pour régler les stabilisateurs et levez la machine à environ 80 mm au-dessus du sol. Fig. 5-63 1/2019 MC285C-3 5-39...
  • Page 260: Remplacez La Cartouche Du Filtre D'huile Moteur

    AVERTISSEMENT ! Serrez correctement la Fig. 5-65 jauge de niveau d'huile après le contrôle/avoir Placez un conteneur pour collecter le ajouté de l'huile. carburant vidangé directement au-dessous 5-40 1/2019 MC285C-3...
  • Page 261 13. Insérez la jauge de niveau d’huile dans l’orifice de remplissage et retirez-la. 14. Veillez à ce que le niveau d'huile se situe entre les repères « H » et « L » sur la jauge de niveau d'huile. 1/2019 MC285C-3 5-41...
  • Page 262: Remplacement Du Filtre De Retour D'huile Hydraulique

    Placez la machine sur une surface de niveau. Voir « POSITION DE DÉPLACEMENT » page 4-27 et mettez la machine en « Position de déplacement ». Voir « Retrait du capot de la machine » page 5-14 et retirez le capot de la machine. 5-42 1/2019 MC285C-3...
  • Page 263 Répétez cette séquence 4 à 5 fois. Fig. 5-70 Ajoutez de l’huile hydraulique par l’orifice de remplissage jusqu'au niveau correct (point rouge) tout en surveillant la jauge de niveau d'huile (7). Point de niveau (point rouge) Fig. 5-71 1/2019 MC285C-3 5-43...
  • Page 264: Entretien Toutes Les 1 000 Heures

    Fig. 5-80 normalement prévue. Voir « Installation du capot de la machine » • Utilisez exclusivement des pièces Maeda page 5-14 et installez le capot de la machine. d’origine. Nettoyage du système de Voir « Retrait du capot de la machine » page 5-14 et retirez le capot de la machine.
  • Page 265 Tournez le bouchon du radiateur (3) REMARQUE : Le nettoyage avec l'agent de lentement jusqu’à ce qu’il soit en contact nettoyage doit être conforme aux instructions avec la butée pour dépressuriser le radiateur. figurant sur le produit. 1/2019 MC285C-3 5-45...
  • Page 266 » pour déterminer le correctement. ratio de mélange de l'antigel et de l'eau du robinet 19. Voir « Installation du capot de la machine » requis. page 5-14 et installez le capot de la machine. 5-46 1/2019 MC285C-3...
  • Page 267: Remplacement De L'huile Du Réservoir D'huile Hydraulique

    11. Voir « Installation du capot de la machine » (F) en retirant les boulons de montage (1) (4 page 5-14 et installez le capot de la machine. boulons) sur le haut du réservoir d’huile 12. Purgez l'air en suivant la séquence suivante. hydraulique. 1/2019 MC285C-3 5-47...
  • Page 268: Remplacement De L'huile Dans Le Carter D'engrenages De Réduction De Rotation

    Installez le bouchon de drainage. Voir « ARRIMAGE DES STABILISATEURS » page 4-51 et arrimez les stabilisateurs. Voir « Retrait du capot de la machine » page 5-14 et retirez le capot de la machine. 5-48 1/2019 MC285C-3...
  • Page 269 Retirez le cache d’inspection (1) en dévissant l'huile. les boulons de montage (2) (4 boulons). 11. Voir « Installation du capot de la machine » page 5-14 et installez le capot de la machine. Fig. 5-80 1/2019 MC285C-3 5-49...
  • Page 270 éléments, sans soulever drainée juste sous le coude. de charge. Avec la clef Allen (C), tournez et retirez le bouchon d’inspection d’huile (G). L’huile à engrenages du carter de réduction est drainée. Fig. 5-92 5-50 1/2019 MC285C-3...
  • Page 271: Entretien Toutes Les 2000 Heures

    Versez l’huile à engrenages par l’orifice du bouchon d’inspection d’huile. REMARQUE : Versez l’huile à engrenages jusqu’à ce que l’huile sorte du bouchon de vérification du niveau d’huile. Serrez correctement le bouchon d’inspection de l’huile après avoir ajouté de l'huile. 1/2019 MC285C-3 5-51...
  • Page 272: Entretien Général De La Machine

    ASSUREZ-VOUS D'ÉVITEZ TOUT CONTACT du fluide de la batterie avec les vêtements, la peau ou les yeux. PORTEZ TOUJOURS des lunettes de sécurité et des vêtements de protection pour la manipulation ou l’intervention sur la batterie. En cas de contact 5-52 1/2019 MC285C-3...
  • Page 273: Vérifiez / Ajoutez L'électrolyte De La Batterie

    Voir « Retrait du capot de la machine » page 5-14 et retirez le capot de la machine. Vérifiez le niveau de l’électrolyte par le côté du boîtier de la batterie. Vérifiez que l’électrolyte atteint bien la ligne (1) de niveau maximum. 1/2019 MC285C-3 5-53...
  • Page 274: Chargement De La Batterie

    • La batterie ne devrait pas être chargée à la hâte après qu'elle se soit déchargée. Mesurez à l’avance la densité de l’électrolyte et rechargez lentement la batterie lorsque c’est nécessaire. 5-54 1/2019 MC285C-3...
  • Page 275: Utilisations De Câble D'appoint Pour La Batterie

    Avant la connexion, assurez-vous que les câbles et les pinces ne soient pas corrodés ni endommagés. Remplacez-les si nécessaire. Vérifiez la polarité de la connexion avant de connecter les câbles. Fig. 5-103 Mettez le commutateur de démarrage des deux machines sur OFF. 1/2019 MC285C-3 5-55...
  • Page 276: Débranchement Des Câbles D'appoint

    Voir « FUSIBLES » page 5-15 pour de plus position START pour mettre le moteur en amples informations sur l’emplacement des marche. Si le moteur ne démarre pas, attendez au moins 2 minutes avant d’essayer fusibles. à nouveau. Voir « DÉMARRAGE » page 4-23. 5-56 1/2019 MC285C-3...
  • Page 277: Chenilles En Caoutchouc

    Évitez de faire frotter le bord des chenilles en Éliminez et nettoyez immédiatement toute huile et caoutchouc contre du béton ou des murs. solvant chimique. Ne vous déplacez pas sur les routes couvertes d'huile. Fig. 5-93 Fig. 5-90 1/2019 MC285C-3 5-57...
  • Page 278 • Matériaux libérant de l’huile lorsqu'ils sont écrasés, comme les graines de soja, le maïs et le colza. • Sulfate d’ammonium, chlorure de potassium ou superphosphate concentré. Ces substances sont corrosives et vont attaquer l’adhésion de la carcasse métallique. Fig. 5-99 Fig. 5-96 5-58 1/2019 MC285C-3...
  • Page 279 • Plus de la moitié de la structure de la carcasse • Avant de déloger la chenille en caoutchouc en métallique est cassée sur un côté. faisant tourner la roue dentée, assurez-vous d’avoir complètement enlevé la graisse de l’intérieur. Rompu sur plus de 1/2 Fig. 5-102 1/2019 MC285C-3 5-59...
  • Page 280: Installation Des Chenilles En Caoutchouc

    » page 5-61 et « Réglage de latéralement pour pouvoir l’enlever. la tension des chenilles en caoutchouc » page 5-61. Arrimez les stabilisateurs et abaissez la machine au sol. Voir « ARRIMAGE DES STABILISATEURS » page 4-51. 5-60 1/2019 MC285C-3...
  • Page 281 La tension standard des chenilles est correcte si le dégagement médian entre le rouleau des chenilles et l’embase des chenilles est de 5 à 10 mm. 10mm Fig. 5-115 Fig. 5-113 1/2019 MC285C-3 5-61...
  • Page 282 Desserrez la valve de graissage (3) lentement pour laisser la graisse sortir. Fig. 5-117 Veillez à ne pas desserrer la valve de graissage de plus d’un tour. Si la graisse ne sort pas de manière fluide, prenez les mesures suivantes : 5-62 1/2019 MC285C-3...
  • Page 283: Câble Métallique

    • Un câble métallique de 9 mm de diamètre doit métalliques, même s’ils n’ont pas servi. être remplacé lorsque le diamètre passe à 8,4 Utilisez toujours des câbles métalliques Maeda d’origine comme précisé pour les utilisations prévues par Maeda. • Un câble métallique de 8 mm de diamètre doit être remplacé...
  • Page 284: Mesure Des Câbles Métalliques

    RÉTRACTER le câble par un câble métallique neuf. (tirez vers vous) pour rétracter la flèche. Mettez le starter sur ARRÊT pour stopper le moteur. 5-64 1/2019 MC285C-3...
  • Page 285 (enroulement du treuil). Déroulez toujours Poussez le levier de commande du treuil vers au moyen du câble en le tirant pour le retirer l’avant pour ABAISSER et retirez le câble du tambour de treuil. métallique du tambour de treuil. 1/2019 MC285C-3 5-65...
  • Page 286 Ajustez la longueur du câble métallique pour empêcher l'extrémité du câble de former une protubérance à partir Fig. 5-132 du trou étroit dans le tambour de treuil. Fig. 5-129 5-66 1/2019 MC285C-3...
  • Page 287 Faites passer le câble métallique par l'attache à clavette. Placez la clavette du câble (7) en position et tirez le câble métallique. Serrez le câble (10) avec la fixation de câble (4) à l’extrémité terminale du câble métallique. Fig. 5-135 1/2019 MC285C-3 5-67...
  • Page 288: Câble Métallique - Télescopage D'allongement De La Flèche

    (a) et entre les flèches n°4 et n°5 (b). S’il demeure un espace de 6 mm ou plus, procédez aux réglages en vous référant au « Réglage du câble métallique de télescopage de la flèche » page 5-69. Espace Espace Fig. 5-137 5-68 1/2019 MC285C-3...
  • Page 289 • Si l’écart (a) est nul, procédez aux réglages selon l’Étape 4. b. Après avoir réalisé les étapes 1 et 2, et en résultat de la mesure décrite, si un espace (a) de 5 mm ou plus demeure, recommencez la procédure de réglage. 1/2019 MC285C-3 5-69...
  • Page 290 (7) d’encore un tour de plus. Verrouillez les écrous de réglage (14) et (16) pour les câbles métalliques de rétraction et d’allongement de la flèche n°5 (7) et (8), avec les écrous de verrouillage respectifs (13) et (15). 5-70 1/2019 MC285C-3...
  • Page 291: Stockage Temporaire

    à long terme afin de protéger les d’inspection et des informations. axes des cylindres. (Prévention de la corrosion des axes des cylindres) Voir « POSITION DE DÉPLACEMENT page 4-27. Fig. 5-146 1/2019 MC285C-3 5-71...
  • Page 292: Préparation Pour Basse Température

    • Si le niveau d’électrolyte de la batterie est bas, rajoutez de l’eau distillée juste avant de commencer votre travail. Ne le remplissez pas après le travail, car l’eau risque de geler dans la batterie. 5-72 1/2019 MC285C-3...
  • Page 293: Inspection Et Entretien Du Crochet Chercheur

    ★Tous les 6 mois ou en crochet chercheur cas de dommages, M8x25L classe 10.9 fissures ou déformation (4pcs) ★ Les éléments incluent une période de pause. Contactez-nous ou contactez votre concessionnaire pour obtenir des informations sur le remplacement des pièces. 1/2019 MC285C-3 5-73...
  • Page 294: Liste Des Inspections Et Activités D'entretien

    » page 5-75. Après-démarrage - Après le démarrage du moteur Vérifiez le fonctionnement du contrôleur d'état Voir « Fonctionnement du contrôleur d'état de de charge /CEC charge /CEC (mode crochet chercheur) » page (mode crochet chercheur) 5-76. 5-74 1/2019 MC285C-3...
  • Page 295: Avant Le Démarrage - Avant Le Démarrage Du Moteur

    Essuyez et nettoyez la vieille graisse du point de contact (3) de l'accroche (2) et de l'orifice de la flèche E, et le point de contact (4) du crochet (1) et de l'accroche (2), puis appliquez de la graisse au lithium neuve. Fig. 5-148 1/2019 MC285C-3 5-75...
  • Page 296: Avant Le Démarrage - Après Le Démarrage Du Moteur

    à l'opération de récupération suite à une surcharge. REMARQUE : Lorsque vous mesurez la portée réelle, faites la mesure à partir de la position du crochet sur le crochet chercheur. 5-76 1/2019 MC285C-3...
  • Page 297: Inspection Et Entretien Du Treuil Auxiliaire

    Les éléments incluent une période de pause. Contactez-nous ou contactez votre Contactez-nous ou contactez votre concessionnaire pour demander un service concessionnaire pour obtenir des informations sur d’inspection ou de réparation si nécessaire. le remplacement des pièces. 1/2019 MC285C-3 5-77...
  • Page 298 Voir « Fonctionnement du contrôleur d'état de de charge /CEC charge /CEC (mode treuil auxiliaire) » page 5-80. (mode crochet chercheur) Le cas échéant Voir « Câble métallique du treuil - retrait » page Remplacez le câble métallique du treuil 5-80. 5-78 1/2019 MC285C-3...
  • Page 299: Après-Démarrage - Après Le Démarrage Du Moteur

    Contactez-nous ou contactez votre Assurez-vous qu'il n'y ait aucune fissure, torsion ni dommage sur le tambour de treuil et effectuez les concessionnaire. réparations nécessaires. Vérifiez l’absence d’enroulement désordonné sur le câble métallique de levage et réparez si nécessaire. 1/2019 MC285C-3 5-79...
  • Page 300: Vérification Du Fonctionnement Du Contrôleur D'état De Charge /Cec (Mode Treuil Auxiliaire)

    • Frappez légèrement sur la barre ronde n’est pas automatiquement stoppée en cas avec un marteau dans la direction de la de surcharge, arrêtez d’utiliser la machine et flèche (a) pour retirer la clavette de câble. contactez-nous ou contactez votre concessionnaire. 5-80 1/2019 MC285C-3...
  • Page 301 LEVAGE (tirez vers vous) pour enrouler le • N’entortillez pas le câble lors du levage câble métallique autour du tambour de treuil. (enroulement du treuil). Déroulez toujours au moyen du câble en le tirant pour le retirer du tambour de treuil. 1/2019 MC285C-3 5-81...
  • Page 302 REMARQUE : Ne laissez pas le moufle à crochet toucher le sol. Avec le câble métallique tendu, manœuvrez le levier de commande droit vers le HAUT (tirez vers vous) pour enrouler le câble métallique sur le tambour de treuil. 5-82 1/2019 MC285C-3...
  • Page 303: Entretien Périodique Du Treuil Auxiliaire

    N° Point de graissage Type de graisse Fig. 5-159 Graissage 2 zones Graisse au du moufle à (1), (2) lithium crochet Graissage du câble 1 pièce Graisse pour métallique câbles du treuil 1/2019 MC285C-3 5-83...
  • Page 304: Entretien Toutes Les 100 Heures

    Tournez lentement le treuil jusqu’à ce que le bouchon d’inspection (G) atteigne un point où il peut être vu par l’orifice d’inspection côté arbre (A). Fig. 5-160 Utilisez la clef hexagonale (C) pour desserrer le bouchon d’inspection d’huile. Vérifiez si 5-84 1/2019 MC285C-3...
  • Page 305 (2) Arrêtez le treuil à un point où le bouchon d’inspection d’huile. de drainage (P) du carter d’engrenages de réduction du treuil peut être vu au-dessus de l’orifice d’inspection (B). Utilisez la clef hexagonale (C) pour retirer le bouchon de drainage (P). 1/2019 MC285C-3 5-85...
  • Page 306 • Procédez à un rodage correct sans objet soulevé pendant 5 minutes après le remplacement de l’huile. • Essuyez complètement l'huile qui s'est échappée. 11. Voir « ARRIMAGE DES STABILISATEURS » page 4-51 et arrimez les stabilisateurs [4]. 5-86 1/2019 MC285C-3...
  • Page 307: Dépannage

    Mettez le levier de déplacement actionnés position grue/stabilisateurs sur « Grue / Stabilisateurs ». La flèche n’est pas en position Mettez (déplacez) la flèche en d'arrimage position arrimée. Installez (actionnez) les quatre La grue ne fonctionne pas Stabilisateurs non installés stabilisateurs. 1/2019 MC285C-3 5-87...
  • Page 308 » page 5-20. L’affichage de la pression d'huile moteur s’active pendant le Voir le manuel d’utilisation du moteur fonctionnement Filtre à huile moteur obstrué pour le remplacement du filtre d'huile moteur. Défaillance du moteur *Vérifiez et réparez. 5-88 1/2019 MC285C-3...
  • Page 309: Composants Électriques

    Actionnez le levier de rotation à balancement de la flèche gauche et à droite. Un avertissement « anomalie de détection de rotation » apparaît sur Câblage défectueux *Vérifiez et réparez. l’écran. Réglage incorrect de *Ajustez ou remplacez. l’interrupteur de limite 1/2019 MC285C-3 5-89...
  • Page 310: Système De Commande À Distance

    Interruption de la connexion Vérifiez le statut de réception par la DEL individuelles ne peuvent pas avec la machine. de témoin du récepteur. être exécutées. Défaillance du contrôleur. * Inspectez ou remplacez le contrôleur sur l’unité principale de la machine. 5-90 1/2019 MC285C-3...
  • Page 311: Moteur Électrique

    La température du bloc d'alimentation électrique Chute considérable de la Remplacez le câble cabtire par un câble augmente pendant le service tension conforme aux spécifications. Surcharge Réduisez les charges. Fréquence de démarrage Réduisez la fréquence de démarrage. élevée 1/2019 MC285C-3 5-91...
  • Page 312 Section 5 – Fel! Använd fliken Start om du vill tillämpa 見出し 1 för texten som ska visas här.Mini-grue automotrice M Problème Cause(s) principale(s) Actions Le voyant d’erreur (rouge) de Défaillance l'unité *Inspectez, réparez, remplacez. l’unité de l’onduleur s’allume l’onduleur Irrégularités Batterie détériorée *Inspectez, réparez, remplacez. 5-92 1/2019 MC285C-3...
  • Page 313: Codes D'erreur

    Valve de basse pression Déconnectée - - ★ EO13H Valve de basse pression Court-circuit - - ★ Capteur d’alimentation Déconnecté EO14L - - ★ Capteur d’alimentation Court-circuit EO14H Sortie de réinitialisation de secours/alarme - - ☆ EO15L inclinaison Déconnectée 1/2019 MC285C-3 5-93...
  • Page 314 Défaut de communication de l’unité I/O TTC30X • - - ★ EC20 Défaut de communication de la télécommandel • - - ★ EC50 Défaut de communication du détecteur d’angle • - - ★ EC99 Défaut de communication du Controlleur TTC60 5-94 1/2019 MC285C-3...
  • Page 315: Calibrage De Position De Rotation

    (Si le déport dépasse la tolérance autorisée, NOTE : Vous n’avez pas besoin d’arrimer la l’avertissement est à nouveau affiché après la flèche ici. Seule la position de rotation de la flèche rotation.) est alignée. 1/2019 MC285C-3 5-95...
  • Page 316 Section 5 – Fel! Använd fliken Start om du vill tillämpa 見出し 1 för texten som ska visas här.Mini-grue automotrice M Page délibérément laissée vierge 5-96 1/2019 MC285C-3...
  • Page 317 MANUEL D'INSTRUCTIONS MINI GRUE MC285C-3 Document N° : 102ME-OM2003-02 Troisième édition : 6 mars 2020 Maeda Seisakusho Co., Ltd. 1095 Onbegawa, Shinonoi Nagano, Nagano 388-8522, Japon Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite sans autorisation.

Table des Matières