Table des Matières

Publicité

Liens rapides

103BE-OM2110-00
MANUEL D'UTILISATION
Mini grue automotrice
N° de série DB001 et plus

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maeda MC305CB-3

  • Page 1 103BE-OM2110-00 MANUEL D’UTILISATION Mini grue automotrice N° de série DB001 et plus...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de cette machine peut provoquer des blessures graves. Les conducteurs et le personnel de maintenance doivent lire attentivement ce manuel et comprendre suffisamment le contenu avant de faire fonctionner/d’inspecter/d’entretenir la machine. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir le lire à...
  • Page 3 Table des matières Mini-grue automotrice M A E D A Table des matières INTRODUCTION Section 1 INTRODUCTION ......................... 1-2 SÉCURITÉ Section 2 DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ ....................2-2 MESURES DE SÉCURITÉ ....................2-2 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ............2-9 Corps de la machine ....................2-9 Système de commande à...
  • Page 4 Table des matières Mini-grue automotrice M A E D A Tableau charge nominale totale - 4 brins ..............3-16 Tableau charge nominale totale - 2 brins ..............3-17 Tableau charge nominale totale - simple brin ............3-18 TABLEAU DE LA CHARGE NOMINALE TOTALE POUR CROCHET CHERCHEUR 850 kg ....................
  • Page 5 Table des matières Mini-grue automotrice M A E D A Déplacement en marche avant .................. 4-33 Déplacement vers l’arrière ..................4-33 CHANGER RÉGIME DÉPLACEMENT MACHINE ............... 4-34 Changement régime vitesse déplacement ..............4-34 COMMANDES DE DIRECTION ..................4-34 Changement de direction de la machine à l'arrêt ............4-34 Changement trajectoire lors déplacement avant/arrière ..........
  • Page 6 Table des matières Mini-grue automotrice M A E D A Descriptions de l'affichage du CEC ................4-77 Fonctions du contrôleur d'état de charge ..............4-80 Avertissement de surcharge .................. 4-80 Avertissement restriction espace de travail ............. 4-80 Sélecteur du nombre de brins de câble ..............4-81 Détection limite supérieure flèche ................
  • Page 7 Table des matières Mini-grue automotrice M A E D A Vérification du démarrage et de l'arrêt de la machine ..........4-114 Vérification fonctionnement « Mode stabilisateur » ..........4-115 Vérification du fonctionnement « Mode Grue » ............4-117 FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE À DISTANCE ........... 4-120 Précautions à...
  • Page 8 Table des matières Mini-grue automotrice M A E D A ENTRETIEN ET CONTRÔLES Section 5 INFORMATIONS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR L’ENTRETIEN ......5-2 ENTRETIEN DE BASE ......................5-9 RODAGE DE LA MACHINE ....................5-11 CONTRÔLE RÉGLEMENTAIRE ..................5-12 CONSOMMABLES ......................5-12 REMPLACEMENT RÉGULIER DES PIÈCES IMPORTANTES ..........
  • Page 9 Table des matières Mini-grue automotrice M A E D A Vérifiez le fonctionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence ........5-34 Vérifiez le fonctionnement du CEC ................ 5-35 ENTRETIEN RÉGULIER ....................5-36 Planning d’entretien périodique .................. 5-36 Procédures d’entretien périodique ................5-37 Graissez les unités de la machine ................
  • Page 10 Table des matières Mini-grue automotrice M A E D A DÉPANNAGE ........................5-71 Généralités....................... 5-71 Composants électriques .................... 5-71 Corps de la machine ....................5-72 Batterie ........................5-74 Moteur électrique ...................... 5-75 Télécommande ......................5-76 Codes d'erreur de la télécommande ................5-77 Codes d’erreur du CEC .....................
  • Page 11 Section 1 INTRODUCTION 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 12: Exonération De Responsabilités

    En outre, dans le cadre de notre Maeda ou un revendeur Maeda pour commander un politique d’amélioration continue des produits, nous nouveau manuel. Le présent manuel doit toujours...
  • Page 13 Section 2 SÉCURITÉ 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 14: Définitions De Sécurité

    Mini-grue automotrice M A E D A DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ Maeda est soucieux de votre sécurité et de l’état de Rien ne peut remplacer le bon sens et la prudence. Des pratiques inopportunes ou la négligence peuvent votre mini-grue automotrice.
  • Page 15: Risques D'électrocution

    ・La portée (utilisez le graphique du rayon stabilisateur peuvent faire basculer la machine. d’action) Utilisez toujours ces commandes délicatement. ・La longueur de la flèche (utilisez le Tableau de la charge nominale totale) ・Le poids total nominal (utilisez Tableau charge nominale totale) 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 16: Risque D'écrasement

    ・Ne soulevez pas plus d’une charge à la fois. Si la température de l'huile hydraulique dépasse ・Lorsque vous soulevez une charge longue, telle 90 °C, arrêtez la grue et laissez-la refroidir. que des tuyaux, attachez la charge verticalement ou fixez-la aux deux extrémités. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 17: Risques Liés À Une Mauvaise Communication

    écrit du fabricant. Toute modification peut affecter le fonctionnement sûr de la machine. Risques d'exposition Portez toujours des équipements de protection individuelle, notamment des vêtements, des gants, des chaussures de sécurité et des protections oculaires et auditives appropriés, en fonction des tâches à accomplir. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 18: Risques Liés À La Poussière D'amiante

    ・Vérifiez que toutes les protections et que tous les morceau de bois ou du carton. Demandez à votre capots de la machine soient correctement fixés revendeur ou distributeur Maeda agréé de réparer avant de démarrer la machine. Ne démarrez pas la les dommages.
  • Page 19 à la demande de l'opérateur. travail surélevée en sautant. ・Ne montez pas sur la flèche, un stabilisateur, ni sur toute autre surface de la machine. ・Si nécessaire, portez un équipement de protection et un harnais de sécurité. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 20 Récupérez tous les outils ou pièces qui pourraient être tombés à l’intérieur de la machine, afin d’éviter un mauvais fonctionnement de cette dernière. Ne vous débarrassez jamais de matières dangereuses dans les égouts, sur le sol, dans les eaux souterraines ou les cours d’eau. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 21 Section 2 –EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Mini-grue automotrice M A E D A EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Corps de la machine Vue X Détail W Autour du couvercle de fonctionnement Vue X Fig. 2-1 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 22 Section 2 –EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Mini-grue automotrice M A E D A Deux côtés Deux côtés Deux côtés Moufle à crochet Réservoir d'huile hydraulique Autour du tableau de bord Accessoire Vue A Fig. 2-2 2-10 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 23 Section 2 –EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Mini-grue automotrice M A E D A Composants de la batterie Moteur électrique Fig. 2-3 10/2021 MC305CB-3 2-11...
  • Page 24: Mc-305Cb-3 Plage De Fonctionnement

    3. En fonction de l'extension du stabilisateur ou du sol, il y a un risque de renversement même lors du levage d'une charge. 4. La charge nominale inclue le poids du moufle à crochet (30kg). 103-3470690 [4] 103-3470600 2-12 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 25: Poids De La Machine

    [9] 349-4420700 grue, contournez la pente pour des raisons de sécurité. Charge totale à un rayon de portée maximum avec [13] 349-4421100 des stabilisateurs étendus au maximum. [10] 103-4828400 (2 emplacements) 10/2021 MC305CB-3 2-13...
  • Page 26 Hauteur de levage (m) Fonctionnement de la grue avec stabilisateur étendu niveau moyen Fonctionnement de la grue avec le stabilisateur étendu au maximum Fonctionnement de la grue avec le stabilisateur étendu au minimum Rem. : [14] 103-2233700 2-14 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 27: Huile Hydraulique

    OFF (arrêt). complètement. [21] 102-4785100 [30] 102-4791800 NE PAS LAVER AVERTISSEMENT HAUTE Ne mettez pas le doigt PRESSION ! dans le logement de l’axe. [26] 350-4539700 (6 emplacements) [45] 349-4426900 (4 emplacements) 4 BRINS [28] 103-4559100 (2 emplacements) 10/2021 MC305CB-3 2-15...
  • Page 28 [47] 349-4427100 Veillez à bien lire le manuel d’instruction. Veillez à bien lire le manuel d’instruction. [56] 893-4239100 ATTENTION L’huile hydraulique est sous haute pression, elle risque de gicler et de vous blesser. [50] 349-4427200 2-16 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 29: Risque D'écrasement/Basculement

    Il existe des équipements en option qui ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du modèle. Affichage du contrôleur d'état de charge/CEC Emplacement du sélecteur de mode [62] 104-3327800 Charge par ligne isolée d'un accrochage à 4 points [70] 103-4551500 (4 emplacements) [73] 349-4422000 10/2021 MC305CB-3 2-17...
  • Page 30 [76] 553-4267500 (2 emplacements) MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE ANNÉE DE FABRICATION PUISSANCE DU MOTEUR PUISSANCE DU MOTEUR Fabriqué par MAEDA SEISAKUSHO CO., LTD. Nagano, Japon Fabriqué au Japon CONFORME À LA NORME ASME B 30.5 [77] 553-4267400 (2 emplacements) Conformité ISO 9001...
  • Page 31 Pour empêcher tout renversement, revenez tout de suite à une position où l’avertisseur ne sonne [95] 553-4267700 (2 emplacements) plus ; vous pouvez alors effectuer votre tâche ou vous déplacer. [87] 353-4488600 2 BRINS [88] 103-4559200 (2 emplacements) 10/2021 MC305CB-3 2-19...
  • Page 32: Port De Charge

    [101] 102-4792300 (4 emplacements) DANGER Éteignez la clé principale, puis éteignez l'interrupteur de déconnexion après une minute. Si le sectionneur est tourné, la grue ne sera pas sauvegardée correctement, ce qui peut entraîner un accident. [102] 102-4798400 2-20 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 33 Section 2 –EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Mini-grue automotrice M A E D A Système de commande à distance Émetteur Récepteur Détail P (Récepteur de commande à distance) Fig. 2-4 10/2021 MC305CB-3 2-21...
  • Page 34 • hors tension lorsque la radiocommande ou la télécommande n'est pas utilisée. Le lavage direct est interdit. • Couvrez le réceptacle avec le • bouchon étanche fourni lorsque la télécommande n'est pas utilisée. [92] 104-4559400 [23] 104-4559300 2-22 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 35: Crochet Chercheur 850 Kg (Option)

    Section 2 –EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Mini-grue automotrice M A E D A Crochet chercheur 850 kg (option) Fig. 2-5 10/2021 MC305CB-3 2-23...
  • Page 36: Risque De Pincement

    N° de pièce 103-1165800 MATÉRIAU AVERTISSEMENT CHARGE RISQUE DE MAX. FABRICANT Produit par Maeda Seiasakusho Co., Ltd. Nagano. Japon PINCEMENT Ne pas tenir ici lors du [2] 103-3347900 rangement de l'E-boom. Les doigts peuvent être pincés par l'épingle et l’E-boom.
  • Page 37 9. ZONE RESTREINTE : À des angles de flèche élevés, la flèche E (bras) et le crochet interfèrent l’un avec l’autre. Pour éviter cette interférence : En position SH1, ne pas utiliser au-dessus d’un angle de flèche de 30 degrés [B1] 103-1213400 10/2021 MC305CB-3 2-25...
  • Page 38 Section 2 – EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Mini-grue automotrice M A E D A pour Crochet chercheur 1,5 t (option) Fig. 2-6 2-26 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 39: Crochet Chercheur

    4.Une utilisation brutale de la grue est extrêmement dangereuse. Respectez les règles de sécurité. 9. Les charges nominales totales indiquées sur le tableau n’incluent pas le poids du moufle à crochet de la grue principale. 5. Charge stationnaire uniquement. [1] 103-2219000 10/2021 MC305CB-3 2-27...
  • Page 40 TOUJOURS les 2 (Charge d’utilisation : 1,5 t ou broches de positionnement et les 2 chevilles de blocage. plus) [4] 104-4770400 [5] 104-4769100 MATÉRIAU FABRICANT CHARGE MAX. NUMÉRO DE SÉRIE POIDS [6] 104-4769400 2-28 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 41: Terminologie Et Diagrammes De Capacité

    SPÉCIFICATIONS, TERMINOLOGIE ET DIAGRAMMES DE CAPACITÉ 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 42: Caractéristiques De La Machine

    Ses commandes à deux leviers de déplacement permettent les déplacements vers l’avant, l'arrière, la gauche et la droite, mais aussi de pivoter et de tourner sur elle-même. Une batterie est fournie pour permettre un fonctionnement sans émissions de gaz d'échappement. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 43: Termes Et Définitions

    élevé jusqu'à la limite supérieure. Rayon de portée Distance horizontale entre l’axe de rotation et le centre du crochet. Hauteur de levage au-dessus du sol Fig. 3-6 Rayon de portée Fig. 3-3 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 44: Spécifications De L'engin

    Durée de fonctionnement (avec charge Déplacement continu à haute vitesse : 2 heures 50 minutes complète) 123,2 kg (15,4 kg × 8) Poids Élévation de fonctionnement Jusqu'à 2 000 m Moteur électrique Sortie 7,5 kw CA 30 V/2500 min 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 45 (verrouillage des stabilisateurs et de la grue), limiteur de moment (enveloppe de travail limitée), témoin d'état de fonctionnement, témoin de déverrouillage des stabilisateurs Grue mobile ISO4301/2 Catégorie A1 Classification 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 46: Caractéristiques Système Commande À Distance

    Signal d'avertissement Rangement du Rangement du crochet/réglage du mode Commutateurs des boutons- crochet/réglage poussoirs Contrôle de vitesse/Sélection de mode Vitesse/Mode Démarrage/Réinitialisation Démarrage de la machine/Réinitialisation Arrêt/EMO Arrêt d’urgence Accélérateur de type gâchette Contrôle hydraulique + Contrôle vitesse du moteur 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 47: Spécifications De Crochet Chercheur 850 Kg

    Poids et dimensions Rangé 4565 x 1280 x 1695 mm longueur x largeur x hauteur Capacité de la grue 1500 kg Performance Rayon de portée maximal 12,78 m Seules les valeurs destinées au crochet chercheur sont indiquées ici. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 48: Schémas D'encombrement

    Section 3 – SCHÉMAS D’ENCOMBREMENT Mini-grue automotrice M A E D A SCHÉMAS D’ENCOMBREMENT Schéma d’encombrement de l’engin Fig. 3-7 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 49: Schéma D'encombrement Du Crochet Chercheur 850 Kg

    Section 3 –SCHÉMAS D’ENCOMBREMENT Mini-grue automotrice M A E D A Schéma d’encombrement du crochet chercheur 850 kg Fig. 3-8 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 50 Section 3 – SCHÉMAS D’ENCOMBREMENT Mini-grue automotrice M A E D A Schéma d’encombrement du crochet chercheur 1,5 t Fig. 3-9 3-10 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 51: Schéma D'encombrement De Largeur Des Stabilisateurs

    Section 3 –SCHÉMAS D’ENCOMBREMENT Mini-grue automotrice M A E D A Schéma d’encombrement de largeur des stabilisateurs (Extension maximale) (Extension moyenne) (Extension minimale) Fig. 3-10 10/2021 MC305CB-3 3-11...
  • Page 52: Contrôleur D'état De Charge/Cec Programmable

    « MAX », « MOY » ou « MIN ». • Les capacités de levage nominales avec des chiffres en gras sont basées sur la résistance de la grue et les autres, sur sa stabilité (pas plus de 85 % de basculement). Fig. 3-11 3-12 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 53: Longueur De La Flèche

    3. « Flèches (1) + (2) + (3) » : Les flèches (4) et (5) sont rétractées, les flèches (2) et (3) sont entièrement étendues. « Flèche (1) + (2) + (3) » doit être utilisée dans le cadre d’opérations de grutage lorsque la flèche (3) est étendue, même légèrement. Flèche Flèche Flèche Flèche Flèche Fig. 3-14 10/2021 MC305CB-3 3-13...
  • Page 54 « Flèche (1) + (2) + (3) + (4) + (5) » doit être utilisée dans le cadre d’opérations de grutage lorsque la moitié de la « marque » sur la flèche (4) dépasse la flèche (3). Flèche Flèche Flèche Flèche Flèche Repère Fig. 3-16 3-14 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 55 Charge de rupture spécifique : 42,4 kN Des déductions à partir des charges nominales totales doivent être effectuées pour le poids du moufle à crochet, du crochet normal / à boule, des élingues, du roulement ou des autres moyens de suspension. 10/2021 MC305CB-3 3-15...
  • Page 56 2350 3,00 2090 4,50 5,00 3,50 1800 3,50 1680 5,00 6,00 4,00 1430 4,00 1370 6,00 7,00 4,50 1140 4,50 1120 7,00 8,00 5,00 5,00 8,00 9,00 5,62 5,50 9,00 10,00 6,00 9,99 11,00 7,00 12,16 7,82 3-16 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 57 1480 3,00 1480 4,50 5,00 3,50 1480 3,50 1480 5,00 6,00 4,00 1430 4,00 1370 6,00 7,00 4,50 1140 4,50 1120 7,00 8,00 5,00 5,00 8,00 9,00 5,62 5,50 9,00 10,00 6,00 9,99 11,00 7,00 12,16 7,82 10/2021 MC305CB-3 3-17...
  • Page 58 (kg) (kg) (kg) 2,50 2,70 4,00 4,50 3,00 3,00 4,50 5,00 3,50 3,50 5,00 6,00 4,00 4,00 6,00 7,00 4,50 4,50 7,00 8,00 5,00 5,00 8,00 9,00 5,62 5,50 9,00 10,00 6,00 9,99 11,00 7,00 12,16 7,82 3-18 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 59 La capacité en utilisant le crochet chercheur se l’un avec l’autre. réfère à la capacité avec le crochet de grue Pour éviter cette interférence : En position SH1, détaché. ne pas utiliser au-dessus d’un angle de flèche de 30 degrés. 10/2021 MC305CB-3 3-19...
  • Page 60: Position De L'inclinaison Sh1

    POSITION DES FLÈCHE FLÈCHE FLÈCHE FLÈCHE STABILISATEURS STABILISATEURS FLÈCHE STABILISATEURS STABILISATEURS STABILISATEURS ANGLE ANGLE ANGLE ANGLE ANGLE (deg) (deg) (deg) (deg) M I N M I N (deg) M I N M I N M I N 3-20 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 61 (1) + (2) + (3) (1) + (2) + (3) + (4) (1) + (2) + (3) + (4) + (5) 1500 1500 1500 1500 1500 1490 1500 1500 1380 1340 1140 1090 1040 10,0 10,6 11,0 12,0 12,8 10/2021 MC305CB-3 3-21...
  • Page 62 (1) + (2) + (3) (1) + (2) + (3) + (4) (1) + (2) + (3) + (4) + (5) 1500 1500 1500 1500 1500 1480 1500 1500 1350 1040 1010 10,0 10,6 11,0 12,0 12,8 3-22 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 63: Portée De Travail/Hauteur Levage Pour La Spécification Normale

    • La flèche (4) sur le diagramme de la portée/hauteur de levage représente la position où la flèche est allongée de la moitié de la « marque » dépasse la flèche (3). Rayon de portée (m) Fig. 3-17 10/2021 MC305CB-3 3-23...
  • Page 64 Des travaux de grutage réels Rayon de portée nécessitent un plan de travail en ajoutant une certaine marge par rapport au diagramme. Fig. 3-18 Rayon de portée sans charge appliquée Rayon de portée avec charge appliquée Fig. 3-19 3-24 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 65: Portée De Travail/Hauteur De Levage Pour Le Crochet Chercheur 850 Kg

    être affichée dans la fenêtre longueur de flèche du CEC. • Ne jamais utiliser le crochet chercheur et le crochet de la grue en même temps. POSITION DE L’INCLINAISON RESTREINT Rayon de portée (m) Fig. 3-20 10/2021 MC305CB-3 3-25...
  • Page 66 Section 3 – RAYON DE PORTÉE/HAUTEUR DE LEVAGE Mini-grue automotrice M A E D A POSITION DE L’INCLINAISON Rayon de portée (m) Fig. 3-21 POSITION DE L’INCLINAISON Rayon de portée (m) Fig. 3-22 3-26 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 67: Rayon De Portée (M)

    • N’utilisez pas le moufle à crochet du corps principal de la grue lorsque vous êtes en mode crochet chercheur. La valeur du contrôleur d’état de charge peut ne pas s’afficher correctement, et une chute ou une rupture de la machine peut entraîner des blessures graves. Rayon de portée (m) Fig. 3-23 10/2021 MC305CB-3 3-27...
  • Page 68 Section 3 – RAYON DE PORTÉE/HAUTEUR DE LEVAGE Mini-grue automotrice M A E D A 3-28 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 69 Section 3 –RAYON DE PORTÉE/HAUTEUR DE LEVAGE Mini-grue automotrice M A E D A Cette page a été intentionnellement laissée blanche 10/2021 MC305CB-3 3-29...
  • Page 70: Fonctionnement

    Section 4 FONCTIONNEMENT 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 71: Parties De La Machine

    23 - Unité de batterie (Sous le couvercle de 10 - Levier de rotation machinerie) 24 - Lampe de régime de travail 11 - Chenilles en caoutchouc 12 - Contrôle du déplacement 25 - Boîte à outils 13 - Commandes grue 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 72: Contrôle Du Déplacement

    Indique l'état du facteur de charge du CEC, les Équipement permettant le déplacement. restrictions de l'enveloppe de travail et l'état de Contrôle du déplacement charge. Boîte à outils Espace pour le rangement d'objets tels que des outils et des câbles électriques. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 73: Composants De La Batterie

    Mini-grue automotrice M A E D A COMPOSANTS DE LA BATTERIE Fig. 4-2 1 - Batterie 4 - Chargez 5 - Contrôleur de moteur 2 - Port charge batterie 6 - Moteur électrique 3 - Interrupteur d'alimentation primaire 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 74: Verrouillage

    S'allume lorsque la charge est en cours. • Fin de charge lampe (6) S'allume lorsque la charge est terminée. Contrôleur de moteur Un contrôleur pour la commande du moteur électrique. Moteur électrique Un moteur qui convertit l'énergie électrique en énergie mécanique. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 75: Commandes De Fonctionnement

    3 - Levier commande treuil 4 - Levier levage flèche 11 - CEC 5 - Lampe avertissement non réglage stabilisateur 12 - Tableau de bord 6 - Pédale d'accélération 13 - Panneau de commande du stabilisateur 7 - Jauge de niveau 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 76: Pédale D'accélérateur

    Le levier retourne à la position « point mort » et le • Les opérations de déplacement ne suffisent pas à télescopage de la flèche s’arrête. faire tourner le moteur. La pédale doit être • Rétraction : Tirez le levier vers vous (Rétraction). enfoncée pendant les opérations de déplacement. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 77: Levier De Blocage Du Déplacement

    • Abaissement : Poussez le levier vers l’avant (Abaissement). • Point mort : Libérez votre main du levier. Le levier retourne à la position « point mort » et l'opération de levage de la flèche s’arrête. • Lever : Tirez le levier vers vous (Levage). 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 78: Levier De Déplacement Gauche/Droite

    Il abrite les interrupteurs de fonctionnement et un moniteur. Panneau de commande du stabilisateur Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de la machine (« Déplacement », « Stabilisateur » et « Grue ») et d'actionner les stabilisateurs. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 79 Mini-grue automotrice M A E D A SECTIONS DU TABLEAU DE BORD Fig. 4-13 1 - Interrupteur d’arrêt d’urgence (IAU) 4 - Commutateur de démarrage 5 - Couvre écran 2 - Bouton de klaxon 3 - Lampe électrique 6 - Écran 4-10 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 80: Lampe Électrique

    à mettre de démarrage est en position « OFF ». l'interrupteur d'arrêt d'urgence (IAU) sur la position « OFF » avant de démarrer la machine. 10/2021 MC305CB-3 4-11...
  • Page 81: Écran De Démarrage

    Si la saisie du mot de passe de blocage d’utilisation est activée, après que l’écran d’allumage se soit affiché, l’écran de mot de passe de blocage d’utilisation s’affiche. Ensuite, un écran de veille apparaît avant de passer à l’écran d’accueil. 4-12 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 82: Écran D'accueil

    15 - Affichage du mode Eco 7 - Affichage du compteur d’heures 16 - Affichage état sélection opérations 17 - Affichage vitesse moteur 8 - Indicateur niveau batterie 9 - Indication de la connexion du système de radiotélécommande 10/2021 MC305CB-3 4-13...
  • Page 83 « Arrimage de la grue » page 4-66. c'est le cas, réinitialisez comme décrit dans « Réglage de l'heure » à la page 4-21. Compteur d’heures Affiche le nombre cumulé d’heures de fonctionnement. Fig. 4-21 4-14 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 84: Indicateur De Niveau De Batterie

    à un intervalle de 30 secondes lorsque la charge est de 20 % ou moins. • L'alarme sonore émet un court bip par intermittence de 30 secondes lorsque la charge est de 10 % ou moins. 2 6 B 2 7 B 10/2021 MC305CB-3 4-15...
  • Page 85: Commutateur De Déplacement À Haute Vitesse

    « Affichage d’avertissements » page 4- vitesse de la grue ne fonctionne pas. Sélecteur du mode Eco Permet de sélectionner le mode éco. Le mode est basculé chaque fois que l'on appuie sur l'interrupteur. Fig. 4-30 Fig. 4-28 4-16 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 86: Affichage Du Mode Éco

    FONCTIONNEMENT DU STABILISATEUR » page 4-44. Affichage de la vitesse du moteur Affiche la vitesse actuelle du moteur. L'affichage du compteur varie en fonction de la vitesse du moteur et de la pression exercée sur la pédale d'accélération. 10/2021 MC305CB-3 4-17...
  • Page 87: Mode Utilisateur

    (2-8) Changement de langue (2-3) Sélection de l'alarme de déplacement ON/OFF (2-9) Sélection préchauffage ON/OFF (2-4) Affichage historique erreurs (2-10) Touche accueil (2-11) Changement de page affichée (2-5) Affichage des produits consommables (2-6) Réglage luminosité de l'écran 4-18 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 88: Touche Tonalité Marche/Arrêt

    Version du logiciel Affichage de la version du logiciel Version du logiciel de contrôle Historique des erreurs Fig. 4-34 Fig. 4-36 Pour de plus amples informations sur les codes d’erreur, voir « Codes d’erreur de l’écran » page 5- 10/2021 MC305CB-3 4-19...
  • Page 89: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Remplacez les produits consommables comme il se doit. Un usage poursuivi après la date de remplacement recommandée peut constituer un danger et endommager la machine. REMARQUE : nous recommandons de configurer la sélection d’affichage de l’icône de consommables (2-5C) sur « Toujours .» 4-20 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 90: Réglage De L'heure

    Japonais Fig. 4-41 Réinitialiser Mode d’affichage de l’heure 24/12 Lors d’un appui sur la touche (2-7C), l’affichage du Fig. 4-44 temps peut être changé au profit d’un affichage au format 24 heures ou 12 heures. Fig. 4-42 10/2021 MC305CB-3 4-21...
  • Page 91: Sélection Préchauffage On/Off

    : « page 1/2 à page 2/2 à page 1/2 ». REMARQUE : la fonction de changement de la page affichée est la même pour les écrans de confirmation et de configuration s’ils prennent plus d’une page. 4-22 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 92: Affichage D'avertissement

    9 - Affichage avertissement neutre levier Si un code d’avertissement et/ou d’erreur est affiché, vérifiez le contenu de l’avertissement et de l’erreur. Si un code d'erreur s'affiche, voir « Codes d'erreur du moniteur » page 5-82 et corrigez le problème. 10/2021 MC305CB-3 4-23...
  • Page 93 Pour de plus amples informations sur les codes d’erreur, voir « Codes d’erreur de l’écran » page 5- 82 et prendre des mesures correctives. 4-24 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 94: Affichage Guide Réinitialisation Arrêts D'urgence

    Affichage du réchauffement S'affiche lorsque la machine se pré-chauffe. conduire une pré-chauffe Fig. 4-52 Affichage d'arrêt d'urgence S'affiche lorsque l'interrupteur d'arrêt d'urgence a été actionné. Le moteur ne tourne pas lorsque ce message est affiché. Fig. 4-53 10/2021 MC305CB-3 4-25...
  • Page 95: Réglage Siège Glissement Avant/Arrière

    Après avoir réglé le siège arrière (1), relâchez votre main du levier de réglage de l'inclinaison (4). Le siège arrière (1) est fixé en position. REMARQUE : L'angle d'inclinaison du siège peut être réglé jusqu'à 75°. 4-26 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 96: Fonctionnement Par Temps Froid

    • Enlevez la neige et/ou la glace qui se dépose sur la machine car elle pourrait rendre les plaques signalétiques illisibles. Il est impératif d'enlever la neige et la glace de la flèche car elle pourrait tomber. Fig. 4-61 Fig. 4-58 10/2021 MC305CB-3 4-27...
  • Page 97: Démarrage De La Machine

    • Par basses températures, activez le mode de réchauffement en mode utilisateur et faites fonctionner le moteur électrique en continu jusqu'à ce que la machine soit réchauffée. • N'effectuez aucune opération brusque tant Fig. 4-62 que l'opération de préchauffage n'est pas terminée. 4-28 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 98 « Point mort ». Si vous décelez une quelconque anomalie, Si vous décelez une quelconque anomalie, remédiez-y. remédiez-y. Sens inverse des Abaissement aiguilles d'une montre Sens des aiguilles Levage d'une montre Fig. 4-65 Fig. 4-68 10/2021 MC305CB-3 4-29...
  • Page 99: Arrêt De La Machine

    « OFF ». Fig. 4-69 Enlevez la clef de contact. REMARQUE : Le témoin d'alimentation peut rester allumé après le retrait de la clé, mais ce n'est pas un défaut. 4-30 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 100: Commandes Et Fonctions De Déplacement

    4-66 pour arrimer la grue. Arrimez le moufle à REMARQUE : Voir « POSITION DE crochet dans la position spécifiée. DÉPLACEMENT» page 4-31 pour la position de déplacement de la machine. Voir « ARRIMAGE DES STABILISATEURS » page 4-54 pour arrimer les stabilisateurs. Fig. 4-71 10/2021 MC305CB-3 4-31...
  • Page 101: Profondeur D'eau Autorisée

    être mis sur « OFF » (basse vitesse) lorsque vous conduisez sur une pente. La machine risque de renverser. • N’essayez jamais de changer de direction sur une pente et évitez de traverser une pente horizontalement. Fig. 4-73 4-32 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 102: Démarrage De Mise En Route De La Machine

    Placez le sélecteur de travail du panneau de gauche et de droite vers vous pour démarrer la commande des stabilisateurs sur la position marche arrière. « Déplacement ». Marche arrière Stabilisateur Déplacement Grue Point mort Fig. 4-75 Fig. 4-78 10/2021 MC305CB-3 4-33...
  • Page 103: Commandes De Direction

    Si vous le poussez vers l’arrière, la machine tourne à gauche, en marche arrière. Point mort Marche avant Fig. 4-79 • Indication jaune : Mode de déplacement à haute vitesse • Indication blanche : Mode de déplacement à faible vitesse Fig. 4-80 4-34 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 104: Changement Trajectoire Lors Déplacement Avant/Arrière

    Poussez le levier de déplacement de gauche vers l’avant et tirez simultanément sur celui de droite, les deux chenilles en caoutchouc tournent alors dans des directions opposées, ce qui vous permet d’effectuer une rotation vers la droite. Fig. 4-82 10/2021 MC305CB-3 4-35...
  • Page 105 « LOCK » (Verrouiller) afin de garer la machine. Déplacement • Lorsque vous quittez la machine, veillez à Verrouillage mettre l'interrupteur du démarreur sur la position « OFF » et emportez la clé avec vous. Fig. 4-85 4-36 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 106: Fonctions Du Dispositif De Sécurité Des Stabilisateurs

    « Stabilisateur », même après avoir déployé et réglé les stabilisateurs, il se peut que le réglage soit défectueux ou que le dispositif de sécurité des stabilisateurs soit défaillant. Contactez-nous ou contactez votre revendeur. 10/2021 MC305CB-3 4-37...
  • Page 107 • Vérifiez l’horizontalité avec le OFF] niveau à bulle. Lorsque la machine s'incline de 3 degrés ou plus pendant L’alarme d’inclinaison de la grue est • L'avertisseur sonore retentit en continu l'opération de réglage des activée stabilisateurs 4-38 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 108 • Témoin d’arrimage de la flèche sur le • Si le voyant d’arrimage de la • Position arrimage horizontale flèche (vert) ne s’allume pas, panneau d'affichage ON flèche l’actionnement des stabilisateurs • Position rotation et arrimage est arrêté. flèche 10/2021 MC305CB-3 4-39...
  • Page 109 « déplacement » • Entrée de la pédale d'accélération Lorsque la machine bascule à un L’alarme d’inclinaison de la grue est • L'avertisseur sonore retentit en continu angle de 15 degrés ou plus activée pendant le déplacement 4-40 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 110 Fig. 4-86 5 - Boîtier externe 1 - Broche de positionnement 6 - Boîtier interne 2 - Table de rotation 3- Vérin de réglage du stabilisateur 7 - Adaptateur de rigueur 4 - Vérin d’extension du stabilisateur 10/2021 MC305CB-3 4-41...
  • Page 111: Lampe De Mise À La Terre Du Stabilisateur

    (1) du boîtier intérieur (2) et par le commutateur de détection à l'intérieur du boîtier intérieur. stabilisateur rotatif. Arrimage (Lumière éteinte) ARRIMAGE Configuration de base (Lumière) RÉGLAGE DE L'ANGLE Fig. 4-89 Fig. 4-88 4-42 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 112: Voyants D'arrimage De La Flèche

    Les mouvements de la flèche sont détectés par la projection (4) (mobile) sur le côté du bord arrière de la flèche et par le commutateur de détection (3) (fixe) au niveau du raccord de la flèche. Fig. 4-93 Fig. 4-91 10/2021 MC305CB-3 4-43...
  • Page 113: Sélecteur De Travail (Déplacement, Stabilisateur, Grue)

    Fig. 4-95 grue et à mettre la machine en « position de déplacement ». Si la machine n'est pas conduite en « position de déplacement », elle risque de se renverser et de provoquer des accidents graves. 4-44 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 114: Commutateur D'extension Des Stabilisateurs

    • SORTIE : Poussez l'interrupteur vers le bas. Le stabilisateurs. cylindre d'extension des stabilisateurs Il y a quatre stabilisateurs ((1) à (4)). Chaque s'étend et vous pouvez étendre les stabilisateur peut être actionné indépendamment ou stabilisateurs. ensemble. Arrimage Point mort Configuration de base Fig. 4-96 10/2021 MC305CB-3 4-45...
  • Page 115: Mise En Place Des Stabilisateurs

    été nivelée peut les faire glisser ou causer un renversement, à l’origine d’accidents graves. Fig. 4-102 • Si le sol n’est pas protégé ou si les stabilisateurs peuvent s’enfoncer même après avoir protégé le sol, n’utilisez pas la grue. 4-46 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 116: Consignes Relatives L'installation Du Stabilisateur

    • Placez les stabilisateurs de manière à ce que les Ne mettez l'interrupteur de neutralisation du chenilles en caoutchouc soient à environ 50 mm contrôleur d'état de charge en position « ON » que au-dessus du sol. lorsque vous effectuez l'inspection et la maintenance. 10/2021 MC305CB-3 4-47...
  • Page 117: Extension Mise À La Terre Stabilisateurs

    élever de façon brutale deux avertisseur sonore retentit lorsque la machine stabilisateurs situés d’un côté, ce qui risque est inclinée de 3 degrés ou plus et s’arrête d’entraîner le renversement de la machine. lorsque la machine est placée en position horizontale. 4-48 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 118 Verrouillage plane. Il faut obtenir une dimension de 50 mm entre le fond du stabilisateur et le fond de la Fig. 4-111 chenille. 10/2021 MC305CB-3 4-49...
  • Page 119 (1) est bien insérée. panneau de commande des stabilisateurs pour déterminer le stabilisateur à commander. Mettez le démarreur en position « ON ». Rétraction ARRÊT Point mort Extension Fig. 4-117 Fig. 4-114 4-50 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 120 « Point mort ». Répétez cette opération pour élever Configuration progressivement la machine jusqu'à ce que les de base chenilles en caoutchouc soient à une hauteur d'environ 50 mm au-dessus du sol. Fig. 4-119 ENTRÉE SORTIE Fig. 4-122 Fig. 4-120 10/2021 MC305CB-3 4-51...
  • Page 121: Modes D'extension Des Stabilisateurs

    étranger n'est pas coincé dans la section de pliage. Boîtier interne Fig. 4-127 Extension moyenne du stabilisateur Le diagramme présenté à droite représente l’état « lorsque la grue est utilisée avec les stabilisateurs Fig. 4-125 4-52 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 122: Extension Minimale Du Stabilisateur

    être sortis au point moyen. sont réputés être sortis au point minimum. Extension minimale du stabilisateur Le diagramme présenté à droite représente l’état « lorsque la grue est utilisée avec les stabilisateurs 10/2021 MC305CB-3 4-53...
  • Page 123 (vert) sur l'affichage des Cela pourrait entraîner un accident graves, vous stabilisateurs est allumé.) pourriez par exemple vous coincer les doigts. • Placez le sélecteur de travail du panneau de commande des stabilisateurs sur la position « Stabilisateurs ». 4-54 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 124 Répétez cette opération pour abaisser progressivement la machine jusqu'à ce que les commande des stabilisateurs sur la position « Stabilisateurs ». chenilles en caoutchouc touchent complètement le sol. Stabilisateur Déplacement Grue Arrimage Point mort Configuration de base Fig. 4-135 Fig. 4-137 10/2021 MC305CB-3 4-55...
  • Page 125 REMARQUE : Sur l'affichage des stabilisateurs, les témoins d’arrimage de la flèche (1) (vert) s’allume et les quatre témoins d'extension des stabilisateurs (2) ARRÊT et les quatre témoins de mise à la terre des stabilisateurs (3) clignotent en rouge. Fig. 4-142 4-56 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 126 (2) et les quatre témoins de mise à la terre des stabilisateurs (3) clignotent en rouge. Fig. 4-144 REMARQUE : La broche de positionnement (1) est muni d'un fil pour éviter la perte de la broche. 10/2021 MC305CB-3 4-57...
  • Page 127: Inspection Avant Début Des Travaux

    • Ne pas retirer le capot du châssis ou le panneau de protection, ou démonter le limiteur de moment. De telles atteintes pourraient en effet endommager ces pièces et provoquer des défaillances et des actions imprévues. 4-58 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 128: Faire/Ne Pas Faire Pendant Les Opérations De Grutage

    Il est interdit de tirer ou de soulever la charge lors Plaque d'une opération de pivotement. Fig. 4-146 Fig. 4-147 Ne pas opérer avec une force dérisoire Il est interdit de tirer ou de soulever la charge lors de l'utilisation de la nacelle. Fig. 4-148 10/2021 MC305CB-3 4-59...
  • Page 129: Ne Pas Tirer Sur Le Côté, Tirer Vers L'intérieur Et Hisser En Diagonale

    « rotation », « l’abaissement de la flèche » et « l’abaissement du crochet ». Fig. 4-153 Fig. 4-150 Ne pas accéder dans la zone de portée Ne permettez à personne d’entrer dans la zone de portée par exemple sous une charge étant soulevée. Fig. 4-151 4-60 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 130: Ne Pas Enrouler Par Force

    Mettez le levier de verrouillage (8) en position « LOCK ». Fig. 4-155 Déplacement Verrouillage Fig. 4-156 Placez le sélecteur de travail du panneau de commande des stabilisateurs en position « Grue ». Stabilisateur Déplacement Grue Fig. 4-157 10/2021 MC305CB-3 4-61...
  • Page 131 (2) ou des quatre témoins de réglage « ABAISSEMENT » (poussez vers l’avant) pour des stabilisateurs (3) clignote en rouge, la grue ne abaisser le moufle à crochet. peut pas être utilisée. Abaissement Haut Point mort Levage Fig. 4-160 Fig. 4-163 4-62 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 132: Configuration De Fonctionnement De La Grue

    • Lever : Tirez le levier vers le côté « HAUT », vers vous. Fig. 4-166 REMARQUE : Réglez la vitesse de montée/descente du treuil en utilisant la course de la pédale d'accélération et le fonctionnement du levier. 10/2021 MC305CB-3 4-63...
  • Page 133: Opération De Levage De La Flèche

    REMARQUE : Réglez la vitesse de télescopage de la la renverser. flèche en utilisant la course de la pédale • Ne tirez pas la charge horizontalement ou par d'accélération et le fonctionnement du levier. télescopage de la flèche. 4-64 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 134: Opération De Rotation

    Le levier retourne au point mort et le pivotement moteur fonctionne lorsqu'une commande de s’arrête. stabilisateur ou de grue est entrée. • Rotation dans le sens horaire (droite) : Tirez le levier vers vous en position « DROITE ». 10/2021 MC305CB-3 4-65...
  • Page 135: Opération D'arrimage De La Grue

    Fig. 4-175 d’arrimage de la flèche s’allume. REMARQUE : Utilisez le levier de rotation et n'utilisez pas la télécommande. 4-66 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 136 REMARQUE : Un levage excessif du moufle à crochet provoquera la détection d’un levage excessif. Ensuite, l’alarme sonore et le message sonore « Crochet trop hissé » se font entendre et l'opération de levage du crochet s'arrête automatiquement. 10/2021 MC305CB-3 4-67...
  • Page 137: Caractéristiques Du Contrôleur D'état De Charge/Cec

    9 - Commutateur détection position stabilisateur de pré-avertissement indiquant un facteur de charge de 90 à 100 %) (C) Lampe de régime de travail verte (Lampe de travail indiquant un facteur de charge inférieur à 90 %) 4-68 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 138: Fonctionnement Du Cec

    ARRÊT Fig. 4-184 Fig. 4-183 Le limiteur de moment est un système installé afin d’éviter une éventuelle chute de la charge soulevée, une rupture de la flèche ou un renversement de la machine causé par une surcharge. 10/2021 MC305CB-3 4-69...
  • Page 139: Affichage Des Messages D'erreur Du Cec

    1. Lorsque le facteur de charge est « inférieur à 90 % » Lorsque la charge soulevée est de moins de 90 % de la charge nominale totale, la lampe de régime de travail est verte, indiquant un statut de travail normal. Fig. 4-185 4-70 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 140 • Opération de levage de la flèche Le message sonore de « Bip, surcharge » sera émis. De plus, la LED de « 100 % » sur l'affichage du facteur de contrôleur d'état de charge s'allume. Fig. 4-187 10/2021 MC305CB-3 4-71...
  • Page 141 Si vous utilisez ce commutateur dans le cadre d’un levage à partir du sol, vous risquez de également le levier de levage de la flèche. provoquer des accidents graves tels qu’un endommagement ou renversement de la machine. Fig. 4-190 4-72 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 142: Affichage Du Contrôleur D'état De Charge/Cec

    12 - Affichage charge nominale totale 25 - LED de brin unique (bleue) 13 - Affichage de la portée 26 - LED câble 2 brins (bleue) 14 - Commutateur limite supérieure rayon de portée 27 - LED câble 4 brins (bleue) 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 143: Descriptions Des Commutateurs Sur L'écran Du Contrôleur D'état De Charge

    à nouveau. REMARQUE : Le fait de continuer à appuyer sur le commutateur pendant plus de 2 secondes n’entraînera pas la répétition des procédures de réglage ou d’annulation. Arrêtez d’appuyer sur le commutateur puis appuyez de nouveau. 4-74 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 144: Interrupteur Et Led Limite Inférieure Angle Flèche (Orange)

    2 secondes n’entraînera pas la répétition des procédures de réglage ou d’annulation. Arrêtez d’appuyer sur le réglage ou d’annulation. Arrêtez d’appuyer sur le commutateur puis appuyez de nouveau. commutateur puis appuyez de nouveau. 10/2021 MC305CB-3 4-75...
  • Page 145: Commutateur Et Led (Orange) Limite Supérieure Hauteur De Levage

    DEL est allumée), pressez le commutateur pendant 5 ANGLE DE LA FLÈCHE (deg) secondes. Le réglage actuel de la limite supérieure sera alors effacé. Simultanément, la DEL s’éteint, indiquant que la valeur de limite supérieure a été effacée. Fig. 4-199 4-76 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 146: Descriptions De L'affichage Du Cec

    Cette section affiche le nombre de brins de câble du crochet, la portée, la charge nominale totale pouvant être soulevée (poids du crochet + poids des pièces de levage + charge pouvant être soulevée) calculée à partir de paramètres tels que le degré d'extension des stabilisateurs. 10/2021 MC305CB-3 4-77...
  • Page 147: Détecteur D'enroulement Excessif

    à l’opération de réinitialisation. Cette section affiche en permanence l’angle réel de la flèche pendant le fonctionnement de la grue. L’angle de la flèche correspond à l’angle formé entre la flèche et la ligne horizontale au sol. 4-78 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 148: Led Du Facteur De Charge (Passe Au Vert/Jaune/Rouge)

    50 %, toutes les « barres » autour du chiffre « 50 » à droite et en dessous sont allumées. Toutes les « barres » autour du chiffre « 50 » et au- dessus sont désactivées. 10/2021 MC305CB-3 4-79...
  • Page 149: Fonctions Du Contrôleur D'état De Charge

    4. Réinitialisation de l'arrêt automatique RÉGLAGE RÉGLAGE d'avertissement de limite DÉSACTIVA DÉSACTIVA Si le système s'arrête automatiquement, procédez TION TION correctement à l'opération de réinitialisation après une surcharge. Fig. 4-211 Voir « Opération de réinitialisation après arrêt 4-80 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 150: Détection Limite Supérieure Flèche

    Lorsque la flèche est abaissée et que l’angle de la configuration du lieu de travail, vous pouvez régler flèche atteint « environ 3 degrés », l’abaissement de l'espace de travail de la flèche à l'étendue désirée. la flèche est automatiquement interrompu. 10/2021 MC305CB-3 4-81...
  • Page 151: Réglage De L'espace De Travail

    ANGLE DE LA FLÈCHE RAYON DE PORTÉE LIMITE SUPÉRIEURE LIMITE SUPÉRIEURE Fig. 4-215 RÉGLAGE RÉGLAGE DÉSACTIVA DÉSACTIVA TION TION ANGLE DE LA FLÈCHE POIDS DU CROCHET LIMITE INFÉRIEURE LIMITE SUPÉRIEURE RÉGLAGE RÉGLAGE DÉSACTIVA DÉSACTIVA TION TION Fig. 4-214 4-82 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 152 CEC. du démarreur du moteur en position « OFF », ce qui arrête la machine. Redémarrez la machine comme d’usage et le système du CEC démarre ARRÊT avec une séquence de démarrage nominale. Fig. 4-216 10/2021 MC305CB-3 4-83...
  • Page 153: Manipulation De La Batterie

    Sinon, il y a un • Arrêtez la charge et isolez le circuit de charge risque de dommages dus à une fuite de liquide, avant d'effectuer des travaux d'entretien. une surchauffe, une rupture ou un incendie. 4-84 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 154 Utilisez toujours le type de magnétiques batterie spécifié. Dispositifs de protection contre les surintensités pour le débranchement automatique de l'alimentation lors de la détection d'un défaut d'isolement dans les systèmes TN. (IEC60204-32 Annexe A) 10/2021 MC305CB-3 4-85...
  • Page 155: Action Lorsque La Batterie Est Déchargée

    éloignez-vous de la machine, car il y a un risque de choc électrique. La machine ne doit être manipulée que par un personnel expérimenté, ayant reçu une formation spécialisée et portant un équipement de protection isolant. 4-86 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 156: Charge De La Batterie

    Employé pour les paramètres utilisateur. Presser le sélecteur de mode pour choisir le mode utilisateur. Pour de plus amples informations sur le mode Lampe rotative allumée utilisateur, voir « Mode utilisateur » page 4-18. Lampe rotative éteinte Fig. 4-219 10/2021 MC305CB-3 4-87...
  • Page 157: Méthode De Charge

    Branchez le câble d'alimentation électrique dans la prise de courant. Fig. 4-222 Fig. 4-221 Débranchez le câble d'alimentation électrique du port de charge, puis fermez le couvercle du port de charge. Rangez le câble d'alimentation dans la boîte à outils. 4-88 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 158: Introduction Système Commande À Distance

    Les leviers et les boutons peuvent être détériorent les plastiques et produisent des manipulés avec le pouce, tandis que le levier d'accélérateur sera actionné par l’index. fissures. Les autres doigts maintiennent la poignée pour tenir le Transmetteur. 10/2021 MC305CB-3 4-89...
  • Page 159: Le Transmetteur Ne Doit Subir Aucun Choc

    (-10°C ou moins), ou bien si de l'air froid est soufflé dessus. Un changement brutal de température peut entraîner la formation de rosée à l'intérieur du Transmetteur, à l'origine de pannes ou de défaillances pouvant conduire à des accidents Fig. 4-231 sérieux. 4-90 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 160: Précautions Pour Utilisation De Grue - Avant Utiliser La Grue

    • Actionnez toujours lentement les leviers de chaque levier ou bouton est actionné. Ensuite, commande et le levier d'accélérateur du vérifiez que chaque valeur de charge transmetteur. applicable entrée dans le Transmetteur est identique à celle indiquée sur l'affichage du Limiteur de moment. 10/2021 MC305CB-3 4-91...
  • Page 161: Précautions À Prendre Pour L'utilisation De La Grue - Terminer L'opération

    7 volts CC. Cela évite un mauvais fonctionnement de la Grue causé par la tension trop faible ; le fonctionnement reprend automatiquement lorsque la tension redevient égale ou supérieure à 7 volts CC. 4-92 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 162: Récepteur

    • La connexion par câble entre le Transmetteur et commandent la grue. le Récepteur permet une communication fiable En outre, les données de charge provenant du entre les deux. limiteur de moment de la grue sont transmises au transmetteur par le câble. 10/2021 MC305CB-3 4-93...
  • Page 163 11 - Levier Levage flèche/Commande du Stabilisateur N°4 6 - Bouton du klaxon 12 - Levier d'accélération 7 - Interrupteur d'alimentation 13 - Levier de verrouillage du déplacement 8 - Levier de Rotation/Commande du Stabilisateur N°1 14 - Câble de Connexion 4-94 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 164: Écran Lcd

    • Pour chacun des réglages des modes, utilisez ce bouton pour fixer l'un des choix du menu sur l'écran LCD. Fig. 4-236 Fig. 4-238 Bouton du klaxon Pressez ce bouton pour actionner le klaxon. Fig. 4-239 10/2021 MC305CB-3 4-95...
  • Page 165: Interrupteur D'alimentation

    (arrimage) du stabilisateur N°1 ou bien de tous les stabilisateurs simultanément : • Rétraction (arrimage) : Poussez l'extrémité supérieure du levier. • Point mort : Relâchez votre doigt du levier. • Extension (installation) : Poussez l'extrémité inférieure du levier. 4-96 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 166: Levier Levage Abaissement Crochet/Commande Stabilisateur N

    • Extension (installation) : Poussez • Extension (installation) : Poussez l'extrémité l'extrémité inférieure du levier. inférieure du levier. En mode A, ce levier est utilisé comme une touche de curseur par « ▲ et ▼ ». 10/2021 MC305CB-3 4-97...
  • Page 167: Levier D'accélérateur

    LCD lors de l'utilisation de la grue. (Voir la figure.) Plage de contrôle proportionnel Bouton de commande de de la puissance hydraulique l'accélérateur Fig. 4-248 Taux d'accélération Fig. 4-246 4-98 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 168: Étui De Rangement

    Avant de le mettre dans la housse, veillez à ce que Accrochez une extrémité de la ceinture crochet au l'interrupteur d'alimentation du Transmetteur soit sur Transmetteur et attachez l'autre extrémité à la OFF. ceinture de l'opérateur ou autre. Fig. 4-249 Fig. 4-250 10/2021 MC305CB-3 4-99...
  • Page 169: Composants Du Récepteur

    Section 4 – COMPOSANTS SYSTÈME COMMANDE À DISTANCE Mini-grue automotrice M A E D A Composants du récepteur Fig. 4-251 1 - Boîtier de contrôle 3 - Affichage du moniteur 4 - Réceptacle 2 - Interrupteur principal 4-100 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 170: Boîtier De Contrôle

    • Mettez toujours en place le bouchon étanche lorsque le système de télécommande n'est pas utilisé. • Dans le cas où la télécommande n'est pas fournie, ce réceptacle (4) est incompétent. Le Fig. 4-253 bouchon étanche doit donc toujours le recouvrir. 10/2021 MC305CB-3 4-101...
  • Page 171: Fusible Du Récepteur

    Le fusible se place à l'intérieur du Récepteur. Le test et le remplacement du fusible devrait s'effectuer comme suit : • Utilisez les outils manuels suivants : • Un tournevis (Philips) • Jeu de tournevis pour bijoutiers (à fente) Fig. 4-256 4-102 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 172: Insertion D'un Fusible

    • Il faut faire attention à ce que le couvercle (3) du récepteur n'accroche pas les fils lorsqu'il est remis en place. [Classe de fusible] Type : Fusible tubulaire en verre Fig. 4-258 Évaluation : 15A TÉLÉCOMMANDE RADIO MAEDA MODE A Fig. 4-259 10/2021 MC305CB-3 4-103...
  • Page 173: Messages Sur L'écran En Mode A

    Pour passer d'une fonction à une autre, ou pour changer la valeur de réglage correspondant à une fonction, utilisez le levier de levage et d'abaissement du Crochet. Ensuite, pour valider la valeur de la fonction, pressez le bouton de Arrimage/ Réglage du crochet. 4-104 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 174: Contrôle Du Volume Sonore (Disponible Uniquement Pour Les Unités Avec Message Vocal En Option)

    « 5 minutes ». et l'affichage reviendra en MODE A. Lorsque l’heure souhaitée est obtenue, appuyez sur le bouton arrimage/réglage du crochet. Le temps réglé dans l'étape 1. ci- dessus sera confirmé et l'affichage reviendra en MODE A. 10/2021 MC305CB-3 4-105...
  • Page 175 Pour réinitialiser, sélectionnez « OUI », pour conservez, sélectionnez « NON ». Si la réinitialisation ou non est fixée, appuyez sur le bouton d’arrimage /réglage du crochet. L'état défini dans l'étape 1. ci-dessus sera confirmé et l'affichage reviendra en MODE A. 4-106 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 176: Un Exemple De Réglage En Mode A

    • Le changement des autres fonctions de réglage est validé par la même procédure. N'oubliez pas de quitter correctement le MODE A. Fig. 4-271 10/2021 MC305CB-3 4-107...
  • Page 177: Procédure Relative Au Mode De Fonctionnement

    REMARQUE : Si l'alimentation se trouve déjà sur Fig. 4-278 ON, mettez-la sur OFF une fois, puis remettez REMARQUE : Si l'alimentation se trouve déjà sur l'interrupteur d'alimentation sur ON. ON, mettez-la sur OFF une fois, puis remettez l'interrupteur d'alimentation sur ON. 4-108 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 178 Fig. 4-281 Fig. 4-286 REMARQUE : La commutation entre le « Mode Fig. 4-282 extension des stabilisateurs » et le « Mode réglage au sol des stabilisateurs » se fait alternativement par chaque pression sur le bouton Vitesse/Mode. 10/2021 MC305CB-3 4-109...
  • Page 179: Vérification Avant Le Démarrage De La Machine

    Réparez immédiatement ces fissures ou ces dommages, le cas échéant. De tels dommages ou fissures pourraient laisser Fig. 4-288 pénétrer l'eau et entraîner ainsi des problèmes et des défaillances du Transmetteur, ce qui serait source de danger. 4-110 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 180 Vitesse/Mode pendant 2 secondes. Démarrage (START) Fig. 4-290 Vérifiez également que la mention « ARRÊT » est correctement affichée sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le bouton Fig. 4-294 Arrêt/EMO. ARRÊT Fig. 4-291 10/2021 MC305CB-3 4-111...
  • Page 181 « mode de réglage du Manipulez chacun des leviers de commande et vérifiez que chaque indication affichée sur sol », peu après. l'écran LCD est correcte. Fig. 4-297 Fig. 4-301 Fig. 4-298 Fig. 4-302 4-112 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 182: Vérification Du Récepteur

    • Vérifiez que l'interrupteur principal (2) et le réceptacle (4) ne sont pas desserrés ou endommagés. Réparez immédiatement tout défaut de ce genre s'il est décelé. De tels desserrages ou dommages peuvent entraîner des erreurs ou des défaillances du Récepteur, ce qui est dangereux. 10/2021 MC305CB-3 4-113...
  • Page 183: Contrôles Après Le Démarrage De La Machine

    (presque au milieu de sa course). 2. Tirez sur le bouton du starter, sauf si le ralenti est suffisant. 3. Remettez le bouton de calage dans sa position initiale, lorsque la machine démarre. 4-114 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 184: Vérification Fonctionnement Arrêt Urgence Machine

    « Mode de réglage de mise à terre » est affiché sur l’écran LCD. Fig. 4-309 Fig. 4-310 Pressez le bouton Vitesse/Mode. Ici, confirmez que le « Mode d'extension des stabilisateurs » est exposé. La commutation entre le « Mode extension des 10/2021 MC305CB-3 4-115...
  • Page 185 Utilisez le levier de Rotation/réglage du stabilisateur n°1 pour « Étendre (vers le bas) » et « Rétracter (vers le haut) », et vérifiez que le stabilisateur n°1 répond à l'actionnement du levier. Fig. 4-316 Fig. 4-313 Fig. 4-317 Fig. 4-314 4-116 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 186 Transmetteur sur MARCHE. Mettez sur « ON » l'Interrupteur principal du Haut Récepteur. Fig. 4-320 13. Essayez d'autres stabilisateurs, n° 2 à 4 par la même manipulation et confirmer que les stabilisateurs répondent correctement à la commande par levier. 10/2021 MC305CB-3 4-117...
  • Page 187 Fig. 4-328 « Levage (haut) ». 11. En plaçant le levier de levage et d'abaissement du crochet dans la zone « Lever (supérieur) », soulevez le crochet. Fig. 4-325 Fig. 4-329 4-118 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 188 Haut Fig. 4-333 Fig. 4-331 10/2021 MC305CB-3 4-119...
  • Page 189: Fonctionnement De La Commande À Distance

    Pour éviter de faire tomber le transmetteur, accrochez une extrémité de la ceinture à crochets (16) au transmetteur et attachez l'autre extrémité à la ceinture de l'opérateur, ou autre. Fig. 4-334 4-120 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 190: Utilisateur En Mode Stabilisateurs

    « Mode de réglage au sol », puis passez en • « Mode extension » pour rétracter les • stabilisateurs. • Si cet ordre n'est pas respecté, cela peut faire • basculer la grue et provoquer un accident grave. • Fig. 4-338 10/2021 MC305CB-3 4-121...
  • Page 191 Appuyez sur le bouton Vitesse/Mode dans la « Mode d’extension des stabilisateurs ». condition de mode de 4 ci-dessus. Le mode de fonctionnement passe au« Mode de réglage de mise à terre ». Fig. 4-341 Fig. 4-344 Fig. 4-342 Fig. 4-345 4-122 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 192 » page 4-108, entrez dans condition de mode de 3 ci-dessus. Le mode de fonctionnement passe alors à le « MODE STABILISATEUR ». « Mode d’extension des stabilisateurs ». Fig. 4-347 Fig. 4-350 Fig. 4-348 Fig. 4-351 10/2021 MC305CB-3 4-123...
  • Page 193: Utilisation En Mode Grue

    • Chaque levier de commande de l'émetteur s'arrêtera en position de butée s'il est actionné à fond. Lorsque vous arrivez en butée, ne forcez pas, car cela pourrait endommager le Fig. 4-353 Transmetteur et provoquer une panne et un accident grave. 4-124 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 194 Mettez le levier de télescopage/Stabilisateur n°2 sur en basse vitesse. "Extension (haut)", puis tirez lentement le levier Actionnez le levier d'accélérateur lentement et d'accélération. délicatement pour éviter une rotation rapide. La flèche s'allonge. 10/2021 MC305CB-3 4-125...
  • Page 195 Arrêt montée/descente de la flèche Relâchez doucement le levier d'accélérateur, puis relâchez le levier de levage de la flèche/Stabilisateur n°4 pour qu'il revienne en position de point mort. La flèche cesse de dérailler. Fig. 4-358 4-126 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 196: Fonction Rangement Automatique Du Crochet

    Chaque pression va suivre les indications de l'écran LCD comme présenté sur le diagramme ci- dessous : Lorsque le mode affiché est celui que vous HOOK 1 souhaitez, continuez le travail de Grue dans ce mode. Fig. 4-361 Fig. 4-363 10/2021 MC305CB-3 4-127...
  • Page 197: Réglage Du Mode Micro-Vitesse

    Fig. 4-365 Appuyez sur le bouton d’arrimage/réglage du crochet pendant au moins 2 secondes. L'indication « 2 » sur l'écran LCD est mise en surbrillance et on entre dans l'écran de réglage du « Mode micro-vitesse ». 4-128 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 198: Procédure D'arrêt Et D'arrêt D'urgence

    L'affichage « STOP » et l'indication d'arrêt d'urgence sont affichés jusqu'à ce que la touche « START/RESET » soit enfoncée pendant au moins une seconde ou que l'alimentation soit coupée. ARRÊT Fig. 4-369 Fig. 4-370 10/2021 MC305CB-3 4-129...
  • Page 199: Procédure Démarrage Et Réinitialisation Procédure De Démarrage

    échéant. Mettez le transmetteur dans l'espace de stockage des accessoires et gardez-le dans un lieu sec et frais à l'abri des aléas climatiques tels que le vent, les intempéries et la lumière du soleil. 4-130 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 200 • Veillez à toujours maintenir vos doigts hors des trous des broches. • La broche de positionnement doit être correctement bloquée au moyen des chevilles de blocage. Le détachement des broches de positionnement au cours des opérations peut entraîner des accidents graves. 10/2021 MC305CB-3 4-131...
  • Page 201 10 - Boulon hexagonal avec rondelle 4 - Support 2 11 - Boulon hexagonal avec rondelle 5 - Goupille 12 - Boulon hexagonal avec rondelle 13- Écrou 6 - Broche de positionnement 7 - Cheville de blocage 14 - Rondelle haute tension 4-132 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 202 26 - LED câble 2-brin (bleue) 27 - LED câble 4-brin (bleue) REMARQUE : Pour des informations sur le contrôleur d'état de charge /CEC non fournies ici, voir « CONTRÔLEUR D’ÉTAT DE CHARGE (DÉTECTEUR DE SURCHARGE) » page 4-68. 10/2021 MC305CB-3 4-133...
  • Page 203: Touche Annuler

    Crochet chercheur 300kg (toutes les LED allumées) Crochet chercheur 850 kg (toutes les LED clignotent) Crochet chercheur 1500kg (toutes les LED éteintes) Brin de câble unique (LED« 1 » allumée) 2 brins de câble (LED« 2 » allumée) Fig. 4-376 Fig. 4-375 4-134 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 204 REMARQUE : Lorsque vous changez le réglage, relâchez le commutateur dès que le réglage change, puis pressez à nouveau. En mode crochet chercheur 850 kg, la position du crochet chercheur et la valeur de longueur réelle de la flèche sont affichées en alternance. 10/2021 MC305CB-3 4-135...
  • Page 205 Lorsqu'une Flèche E est réglée sur CC1 Flèche E L : LONGUEUR DE FLÈCHE (m) Support Lorsqu'une Flèche E est réglée sur CC2 L : LONGUEUR DE FLÈCHE (m) Flèche E Support Lorsqu'une Flèche E est réglée sur CC3 Fig. 4-377 4-136 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 206: Utilisation Du Crochet Chercheur 850 Kg

    Alignez l'orifice (8) dans l'extrémité de la flèche Vérifiez également que l'affichage de longueur de flèche change pour SH1, SH2, ou SH3. E (7) avec l'orifice (9) dans le support. MODE BRINS DE L : LONGUEUR DE FLÈCHE (m) CÂBLE Fig. 4-382 Fig. 4-379 10/2021 MC305CB-3 4-137...
  • Page 207 DANGER ! La flèche E et le crochet peuvent interférer l'un avec l'autre dans la ZONE RESTREINTE du tableau des charges totales nominales, ce qui peut provoquer un accident grave. Réglez toujours l'angle de la flèche en position de travail adéquate. 4-138 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 208 Si le CEC n'est pas configuré sur la position réelle du crochet chercheur, le CEC peut ne pas fonctionner correctement, pouvant entraîner un endommagement de la grue et un basculement de la machine, avec un risque d'accidents graves. 10/2021 MC305CB-3 4-139...
  • Page 209 être levée au-delà de la limite en utilisant ce commutateur de contournement de levage de la flèche. Le bouton de contournement de levage de la flèche doit être utilisé uniquement en mode crochet chercheur. 4-140 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 210 (11) Boulon hexagonal avec rondelle (4) Broche de fixation (12) Boulon hexagonal avec rondelle (5) Flèche E (13) Écrou hexagonal (6) Broche de positionnement (14) Rondelle haute tension (7) Cheville de blocage (15) Rondelle plate (8) Crochet pivotant 10/2021 MC305CB-3 4-141...
  • Page 211 12 - Affichage charge nominale totale 27 - LED câble 4-brin (bleue) 13 - Affichage de la portée 14 - Commutateur de la limite supérieure de la portée (Configurer / annuler) 15 - LED de limite supérieure de la portée (orange) 4-142 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 212: Commutateur Sélection Brins Retour Et Led Affichage Compteur Brins Câble (Bleue)

    En mode crochet chercheur 1,5t, la position du REMARQUE : Lorsque vous changez le réglage, crochet chercheur et la valeur de longueur réelle de relâchez le commutateur dès que le réglage la flèche sont affichées en alternance. change, puis pressez à nouveau. 10/2021 MC305CB-3 4-143...
  • Page 213 Position réelle Mode brins de câble Affichage du mode Rangé L : LONGUEUR DE FLÈCHE (m) Toutes les LED éteintes MODE BRINS DE CÂBLE L : LONGUEUR DE FLÈCHE (m) L : LONGUEUR DE FLÈCHE (m) Fig. 4-397 4-144 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 214 5. Fixez la flèche E (5) au support (1) en insérant la boulons, écrous et rondelles. broche de positionnement (6). Fixez la broche de positionnement (6) à la cheville de blocage (7) de manière à ce qu’elle ne se détache pas. Fig. 4-399 Fig. 4-402 10/2021 MC305CB-3 4-145...
  • Page 215 Fig. 4-406 DANGER ! Verrouillez toujours la broche de Fig. 4-403 positionnement (6) avec la cheville de blocage (7). Si la broche de positionnement tombe au cours du travail, des blessures ou dommages graves pourraient survenir. 4-146 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 216 Fig. 4-408 DANGER ! La solidité de la manille en position d’arrimage n’est pas assurée. Si elle est utilisée, il existe un risque d’accident grave tel qu’une chute de charge due à la rupture de la flèche E. 10/2021 MC305CB-3 4-147...
  • Page 217: Comment Utiliser Le Bouton De Contournement De Levage De La Flèche

    La fonction d’arrêt automatique ne fonctionne pas lorsque cet interrupteur est utilisé après l’arrêt du fonctionnement par le réglage de la limite de la plage de travail ; soyez donc prudent. 4-148 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 218: Transport

    Pour de plus amples informations, voir « Chargement et déchargement » page 4-151, et « Précautions à prendre chargement machine » page 4-153. Règles de transport Fig. 4-412 Lorsque vous transportez la machine, suivez les règles et réglementations locales. 10/2021 MC305CB-3 4-149...
  • Page 219: Consignes De Chargement/Déchargement À L'aide D'une Grue

    • Câbles électriques (deux à l'arrière) : 12,5 de diamètre x longueur de 1650 mm (force Fig. 4-414 de rupture de 7,5 t ou plus) Broche de positionnement • Manille : BC ou SC, nominal 14 Fig. 4-415 Fig. 4-416 4-150 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 220: Chargement Et Déchargement

    • Déchargez toujours la machine en vous déplacement. déplaçant vers l'avant. En arrière implique un Chargez la machine à l’emplacement danger de renversement. L’opérateur doit se approprié sur la surface de chargement du trouver du côté de l'arrière du camion. camion. 10/2021 MC305CB-3 4-151...
  • Page 221: Levage De La Machine

    En fonction des moyens de fixation • Manille : BC ou SC, nominal 14 ou des options prévues, la méthode de levage appropriée peut varier. Dans un tel cas, contactez-nous ou votre concessionnaire pour plus de détails. 4-152 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 222: Précautions À Prendre Chargement Machine

    éviter les mouvements de la machine pendant le transport. Sécurisez la machine avec une chaîne ou un câble métallique. Fixez-le sûrement, surtout pour ne pas le laisser glisser sur le côté. Fig. 4-421 10/2021 MC305CB-3 4-153...
  • Page 223 Section 4 – TRANSPORT Mini-grue automotrice M A E D A Cette page a été intentionnellement laissée blanche 4-154 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 224: Entretien Et Contrôles

    Section 5 ENTRETIEN ET CONTRÔLES 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 225: Précautions À Prendre Avant L'entretien

    Pour réparer la machine et installer/retirer des équipements auxiliaires, nommez un responsable de travail et suivez ses instructions. Un problème de compréhension des instructions et de communication entre les ouvriers peut entraîner des accidents. Utilisation d’outils adaptés Fig. 5-1 Fig. 5-3 Fig. 5-2 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 226: Utilisation Des Systèmes D'éclairage

    La flèche doit être complètement rentrée et abaissée et le Machine coupé. • Actionnez chacun des leviers de commande de la grue d’avant en arrière plusieurs fois de suite afin de libérer la pression résiduelle du système hydraulique. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 227: Précautions À Prendre Lors Des Travaux D'entretien

    • Avant de faire des travaux sous la machine, d’éclats, dangereux pour les yeux. étendez les stabilisateurs au maximum pour lever la machine. Insérez alors des plates-formes de support (élévateurs) sous l’avant et l’arrière de la machine afin de la stabiliser. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 228: Précautions Pendant Le Soudage

    • Pour éviter un tel risque lors du réglage de la tension, ne vous placez pas directement face à la soupape lors de l’opération. Pour de plus amples informations, voir « Vérifiez / ajustez la tension des chenilles » page 5-27. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 229: Précautions Pour Manipuler Tuyaux À Haute Pression

    10/2021 MC305CB-3...
  • Page 230: Précautions Traitement Des Déchets

    • Toujours collecter l'huile vidangée du moteur de la machine dans un conteneur. Ne déversez pas directement l’huile sur le sol. • Pour l’élimination de substances dangereuses, telles que l’huile, les solvants, les filtres et batteries, respectez les lois et réglementations en vigueur. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 231: Vérifier Le Compte-Heures

    Utiliser la graisse indiquée • Débranchez connecteurs récepteur radio ou Utilisez toujours de la graisse Maeda d’origine. La commande à distance, moniteur, contrôleur, viscosité de la graisse doit être conforme aux indicateur de limitation de moment et convertisseur spécifications relatives à...
  • Page 232: Précautions À Prendre Pour Travailler Sur Un Site Poussiéreux

    Vous devez absolument éviter de mélanger les est mélangée à une autre huile. marques et les types d’huiles. Lorsque vous faites une vidange, celle-ci doit être complète. Utilisez toujours des pièces de rechange Maeda d’origine. 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 233: Stockage Et Entreposage De L'huile

    Si vous trouvez de telles particules sur le filtre usagé, contactez-nous ou bien votre concessionnaire. • L’emballage du filtre doit être ouvert immédiatement avant la mise en place. • Utilisez exclusivement des filtres d’origine Maeda. 5-10 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 234: Manipulation De L'équipement Hydraulique

    • Il est nécessaire de purger l'air du circuit hydraulique après la réalisation des travaux suivants : remplacement et nettoyage de l'élément du filtre d'huile hydraulique et de la crépine, réparation et remplacement de l'équipement électrique, retrait de la tuyauterie hydraulique. 10/2021 MC305CB-3 5-11...
  • Page 235 Un remplacement correct des consommables réglementation de votre pays, procédez à l'inspection améliore l'efficacité énergétique de la machine. en suivant les consignes ci-dessous. Utilisez toujours des pièces de rechange Maeda d’origine. Vérifiez que les systèmes de sécurité Référez-vous au catalogue des pièces pour obtenir fonctionnent correctement.
  • Page 236 Tuyau hydraulique (conduite de pompage) Tous les 2 ans ou 4 000 heures, selon la première Tuyau hydraulique (conduite pilote) éventualité Tuyau hydraulique (réservoir conduite de vidange) Tuyau hydraulique (conduite de translation) Tuyau hydraulique (conduite de stabilisateur) 10/2021 MC305CB-3 5-13...
  • Page 237: Huile De Lubrification

    ISO VG320 treuillage engrenages Réducteur du moteur de translation Fig. 5-16 La machine est livrée avec de l'huile hydraulique ISO VG32. Lorsque vous faites le plein avec une huile de qualité différente, veillez à remplacer toute l'huile. 5-14 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 238: Couple De Serrage Standard

    3,85 32,6-43,1 3,35-4,43 65,5 6,70 57,0-75,3 5,85-7,70 10,6 90,4-120 9,2-12,2 16,6 142-187 14,4-19,1 22,8 195-258 19,8-26,2 32,4 277-366 28,2-37,3 44,0 376-497 38,3-50,6 56,0 477-631 48,7-64,4 81,9 699-925 71,2-94,2 1090 948-1250 96,5-128 1485 1290-1710 131-174 1910 1660-2200 167-223 10/2021 MC305CB-3 5-15...
  • Page 239 62,5 6,40 53,1-71,9 5,44-7,35 11,1 92,7-125 9,44-12,8 17,7 148-200 15,0-20,4 27,7 230-312 23,5-31,9 38,1 317-429 32,4-43,8 54,0 450-608 45,9-62,1 73,4 612-828 62,4-84,4 93,3 778-1050 79,3-107 1340 1140-1540 116-156 1820 1550-2090 157-213 2470 2100-2840 214-290 3180 2700-3660 275-373 5-16 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 240: Couple Serrage Connecteurs Tuyaux Flexibles

    Déterminez le couple de serrage approprié sur la base de la largeur plate du connecteur (a). Fig. 5-18 Largeur Tolérance Tuyau n° Valeur cible Plat (Marque « a ») N▪m kgf▪m N▪m kgf▪m 35-54 3,5-5,5 54-93 5,5-9,5 59-98 6,0-10,0 10,5 84-132 8,5-13,5 16,0 128-186 13,0-19,0 22,0 177-245 18,0-25,0 10/2021 MC305CB-3 5-17...
  • Page 241: Installation Du Capot De La Machine

    (trois à gauche et à droite) sont utilisés pour serrer le couvercle de la machine. Tirez le couvercle de la machine de gauche (1) sur le côté pour le retirer. Tirez le couvercle de la machine de droite (2) sur le côté pour le retirer. 5-18 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 242: Installation Du Couvercle Arrière

    Retrait du couvercle arrière Retirez le couvercle arrière comme suit lorsque vous effectuez une inspection ou un entretien à l'intérieur du couvercle arrière. Retirez les huit boulons de retenue (2) du couvercle arrière (1). Enlevez le couvercle arrière (1). 10/2021 MC305CB-3 5-19...
  • Page 243: Index Capacité

    à 20 A distance, capteur d'inclinaison Boîte à fusibles (section inférieure du tableau de bord) Sélection du stabilisateur 20 A (Pièce de rechange) (Pièce de rechange) 10 A (Pièce de rechange) 20 A Fig. 5-22 Fig. 5-21 5-20 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 244: Éléments D'inspection Avant Et Après Le Démarrage

    Vérifiez le câble métallique - Télescopage d’extension de la flèche Voir « Vérification / Réglage du câble de la flèche télescopique » à la page 5-55. Drainage de l'eau et des sédiments contaminants à l'intérieur du Voir « Drainage de l'eau et des sédiments contaminants à l'intérieur du réservoir réservoir d'huile hydraulique d'huile hydraulique » page 5-58. 10/2021 MC305CB-3 5-21...
  • Page 245: Contrôles Visuels Avant Le Démarrage

    Vérifiez que les câbles électriques ne présentent pas de jeu ou de relâchement, et vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de poussière dans les pièces qui chauffent. Les détails décrits ici doivent être effectués avant de démarrer la machine chaque jour. Fig. 5-23 5-22 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 246: Câbles Métalliques

    (tambour d’enroulement). Si vous décelez un enroulement irrégulier, réenroulez. • Vérifiez chaque section de la douille cunéiforme pour voir si fissurée, pliée, endommagée et si les goupilles de support sont usées. Si vous décelez une quelconque anomalie, remédiez-y. 10/2021 MC305CB-3 5-23...
  • Page 247 Vérifiez le câblage électrique et assurez-vous que le similaires, tels que le témoin de non réglage des câblage n'a pas été débranché, endommagé ou stabilisateurs et le témoin d'état de fonctionnement. brûlé, et que les connecteurs ne sont pas débranchés. 5-24 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 248: Vérifiez/Ajoutez De L'huile Hydraulique

    5-18 et installez le capot de la machine. (7) Voir « MISE EN PLACE DES STABILISATEURS » page 4-54 et faire Arrêtez la machine sur une surface plane. pivoter les stabilisateurs vers l'intérieur pour les ranger. 10/2021 MC305CB-3 5-25...
  • Page 249: Contrôle / Remplissage Du Niveau D'huile Dans Le Boîtier Du Réducteur De Rotation

    (3) Après avoir fait le plein d'huile, installez le bouchon de remplissage (F) et serrez-le fermement. (4) Voir « MISE EN PLACE DES STABILISATEURS » page 4-54 pour tourner le plateau tournant des stabilisateurs (2) vers l’extérieur et l’arrimer. 5-26 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 250: Inspection Avant Et Après Le Démarrage De La Machine

    Allumez l'interrupteur d'éclairage du moniteur et vérifiez que le voyant de travail s'allume à l'avant de la machine. Si elle ne s'allume pas, il se peut qu'une ampoule soit grillée ou qu'un câble soit débranché. Réparer ou remplacer. Fig. 5-32 10/2021 MC305CB-3 5-27...
  • Page 251 » des chenilles en caoutchouc. pour effectuer les réglages. Si la tension n’est pas correcte, renouvelez la procédure. Voir « MISE EN PLACE DES STABILISATEURS » à la page 4-54 pour ranger les stabilisateurs et abaisser la machine sur le sol. 5-28 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 252: Inspection Des Chenilles En Caoutchouc

    Si la tension n’est pas correcte, renouvelez la procédure. Rompu sur plus de 1/2 Voir « MISE EN PLACE DES STABILISATEURS » à la page 4-54 pour ranger les stabilisateurs et abaisser la machine sur le Fig. 5-39 sol. 10/2021 MC305CB-3 5-29...
  • Page 253: Vérifiez Le Fonct Dispositif De Sécurité Des Stabs

    (4). Vérifiez que toutes les lampes d'extension (2) s'allument sur l'écran du stabilisateur. REMARQUE : Vérifiez que la goupille de position (4) est correctement insérée après l'opération d'extension rotative du stabilisateur. Fig. 5-44 5-30 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 254: Contrôle Du Fonctionnement De Verrouillage Du Stabilisateur

    « ON » et vérifiez que les Configuratio n de base stabilisateurs ne fonctionnent pas. Arrimage Fig. 5-47 Placez le sélecteur de travail du panneau de Configuration de base commande des stabilisateurs en position « Grue ». Fig. 5-50 10/2021 MC305CB-3 5-31...
  • Page 255: Vérifiez Le Fonctionnement Des Stabilisateurs

    SORTIE ENTRÉE MOYEN Fig. 5-52 Fig. 5-55 REMARQUE : Lors du réglage de l'extension des stabilisateurs, vérifiez les étiquettes « MOY » et « MAX » apposées sur le dessus des caissons intérieurs. 5-32 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 256: Vérifiez Le Fonctionnement De La Grue

    Lorsque vous effectuez ces opérations, vérifiez l’absence de bruit anormal émis par certaines Abaissement parties de la flèche ou par le cylindre du mât de charge. Si vous décelez une quelconque anomalie, remédiez-y. Levage Abaissement Fig. 5-59 Levage Fig. 5-57 10/2021 MC305CB-3 5-33...
  • Page 257: Vérifiez Le Fonctionnement Du Détecteur D'enroulement Excessif

    Si la machine ne s'arrête pas, l'interrupteur est peut- être défectueux ou un câble est peut-être débranché. REMARQUE : Pour redémarrer la machine, mettez l'interrupteur d'arrêt d'urgence sur « OFF ». La machine ne fonctionnera pas en position « ON ». Fig. 5-62 5-34 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 258: Vérifiez Le Fonctionnement Du Cec

    (flèches (1) + (2)) et un angle de la flèche de « 57 degrés », mesurez ensuite « l’angle de la flèche » et la « portée ». Si les valeurs mesurées diffèrent de celles affichées par le CEC, contactez-nous ou contactez votre concessionnaire. 10/2021 MC305CB-3 5-35...
  • Page 259: Entretien Régulier

    Remplacez l’huile dans carter d’engrenages de d’engrenages réduction rotation rotation Remplacez l'huile dans carter réducteur Carter du treuil treuil Remplacez l'huile dans carter réduction moteur déplacement Carter d’engrenages de Vérification / remplissage carter déplacement engrenages réduction moteur déplacement 5-36 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 260: Procédures D'entretien Périodique

    Voir « Remplacement de l'huile du réservoir d'huile moteur de déplacement » page 5-45. hydraulique et nettoyage du filtre d'aspiration » page 5-41. • Remplacement du filtre de retour d'huile hydraulique Voir « Remplacez les filtres de retour d'huile hydraulique » page 5-40. 10/2021 MC305CB-3 5-37...
  • Page 261: Entretien Toutes Les 50 Heures

    (graisse pour l Chaque f a flèche) côtés et de l'arrière de lèche la flèche Graissage du câble métallique de 2 pièces télescopage de la Graisse pour flèche câbles Graissage du câble 1 pièce métallique du treuil 5-38 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 262 Section 5 –ENTRETIEN RÉGULIER Mini-grue automotrice M A E D A Fig. 5-63 10/2021 MC305CB-3 5-39...
  • Page 263: Entretien Toutes Les 250 Heures

    • La machine doit être à l'arrêt jusqu'à ce que les tuyauteries et les équipements hydrauliques soient remplis d'huile après le remplacement du filtre à huile hydraulique. Fig. 5-64 • Gardez les impuretés hors du bouchon de remplissage lorsque vous faites le plein d'huile. 5-40 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 264: Entretien Toutes Les 1000 Heures

    • La machine doit être à l'arrêt jusqu'à ce que les tuyauteries et les équipements hydrauliques soient remplis d'huile après le remplacement du filtre à huile hydraulique. • Gardez les impuretés hors du bouchon de remplissage lorsque vous faites le plein d'huile. 10/2021 MC305CB-3 5-41...
  • Page 265 Toujours arrêter le vérin de la flèche de levage et le vérin télescopique à environ 100 mm en arrière de la fin de course lors de l'utilisation des vérins. Recommencez 4 à 5 fois. Fig. 5-68 5-42 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 266: Remplacement Huile Carter Réducteur Rotation

    AVERTISSEMENT ! Vérifiez les points suivants avant de ramper sous la machine : • Assurez-vous que les stabilisateurs sont déployés au maximum. • Vérifiez visuellement le niveau pour vous assurer que la machine est en position horizontale. Bloc Fig. 5-71 10/2021 MC305CB-3 5-43...
  • Page 267: Remplacement De L'huile Dans Le Carter Du Réducteur Du Treuil

    (F). bouchon (P). L’huile à engrenages est drainée 10. Voir « MISE EN PLACE DES du carter de réduction du treuil lors du retrait du STABILISATEURS » page 4-54 et arrimez les bouchon. stabilisateurs. 5-44 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 268: Remplacez L'huile Dans Carter Réduction Moteur Déplacement

    Versez l'huile pour engrenages dans le boîtier du réducteur de déplacement par le trou supérieur du bouchon de vidange (P). REMARQUE : Versez l’huile à engrenages jusqu’à ce que l’huile sorte du bouchon de vérification du niveau d’huile (G). 10/2021 MC305CB-3 5-45...
  • Page 269: Entretien Général De La Machine

    • Si vous travaillez et effectuez des virages sur des surfaces en pierres concassées, des lits de pierres à entailles dures, des étais en acier, de la ferraille d’acier ou près des bords de plaques en acier, vous abîmerez les chenilles en caoutchouc. Fig. 5-77 5-46 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 270: Précautions Pour L'utilisation Des Chenilles

    Si vous franchissez la marche en diagonale, les chenilles en caoutchouc risquent de se détacher. Fig. 5-80 • Conservez les chenilles en caoutchouc à l'intérieur, à l'abri de la lumière directe du soleil ou de la pluie, lorsque vous les rangez. Fig. 5-83 10/2021 MC305CB-3 5-47...
  • Page 271 • Le sel attaquera l’adhésion des parties métalliques internes. Évitez donc autant que possible d’utiliser la machine sur la plage. Fig. 5-86 • Le fonctionnement dans les terres très froides modifie le matériau des chenilles en caoutchouc, réduisant ainsi leur durée de vie. 5-48 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 272: Remplacer Les Chenilles En Caoutchouc

    Sens de rotation complète de la soupape à graisse (1). Insérez le tuyau en acier entre le galet tendeur et la chenille en caoutchouc, comme illustré sur la Tube en acier figure. Tournez le pignon en arrière. Fig. 5-92 10/2021 MC305CB-3 5-49...
  • Page 273: Câble Métallique

    10 % est cassé Fig. 5-94 • Les entortillements, les écrasements, les cage à oiseaux et autres dommages altérant la structure du câble. • Preuve de tout dommage thermique, quelle qu'en soit la cause. Entortillé Excessivement déformé Fig. 5-95 5-50 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 274: Câble Métallique Du Treuil - Correction De Câble Tordu

    « EXTENSION » (poussez vers l’avant) flèche sur RÉTRACTER (tirez vers vous) pour pour étendre la flèche à son maximum. rétracter la flèche. Actionnez le levier du treuil afin de répéter plusieurs fois l’opération de levage/abaissement du moufle à crochet. 10/2021 MC305CB-3 5-51...
  • Page 275: Câble Métallique Du Treuil - Retrait

    (6) dans le sens indiqué par la flèche (b) pour déloger la clavette du câble (9). Fig. 5-101 Fig. 5-103 Enroulez complètement le câble métallique (5) restant. Le retrait du câble métallique est alors terminé. 5-52 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 276: Câble Métallique Du Treuil - Installation

    (5) autour du tambour de treuil (8). S'assurer que le câble métallique est enroulé entre le rouleau de protection d'enroulement Fig. 5-104 irrégulier (B) et le tambour du treuil. Le câble métallique doit dépasser l'extrémité de la flèche (d'environ 10 m). 10/2021 MC305CB-3 5-53...
  • Page 277 à clavette (3) comme illustré sur le schéma. (2) Avec la clavette du câble (7) en position (a), retirez le câble métallique (5) dans la direction indiquée par la flèche. Câble mort Câble vivant Fig. 5-110 5-54 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 278: Vérification/Réglage Du Câble Télescopique De La Flèche

    (9). Si la flèche n°5 reste rétractée, effectuez le réglage approprié conformément à la section « Réglage du câble télescopique de la flèche ». Vue Z Fig. 5-113 10/2021 MC305CB-3 5-55...
  • Page 279 • Si aucun écart n'est formé, effectuez le réglage du câble métallique à partir de la section 5 « Réglage du câble métallique d'extension de la flèche n°5 (8) ». Fig. 5-117 Écart Fig. 5-116 5-56 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 280 (6). Écart (a): au-dessous de 5mm Vue Z Fig. 5-118 Fig. 5-119 Installez le couvercle (2) à l'extrémité de la flèche avec les trois boulons de montage (1) après le réglage. 10/2021 MC305CB-3 5-57...
  • Page 281: Drainage De L'eau Et Des Sédiments Contaminants À L'intérieur Du Réservoir D'huile Hydraulique

    étrangères. filtre à huile hydraulique. Mettez en place et fixez le bouchon de drainage. • Gardez les impuretés hors du bouchon de remplissage lorsque vous faites le plein d'huile. 5-58 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 282 Toujours arrêter le vérin du stabilisateur à environ 100 mm de la fin de la course lors de l'utilisation du vérin. Recommencez 4 à 5 fois. 13. Voir « MISE EN PLACE DES STABILISATEURS » page 4-54 et arrimez les stabilisateurs. 10/2021 MC305CB-3 5-59...
  • Page 283: Entreposage À Long Terme

    • Chargez la batterie une fois tous les trois mois à environ 50 % pour éviter qu'elle ne se décharge complètement. 5-60 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 284: Lubrification

    Après la fin du temps froid Lorsque la saison a changé et qu'il a commencé à faire chaud, prenez les mesures suivantes. • Voir « HUILE LUBRIFIANTE » page 5-14 pour remplacer l'huile du système par une huile ayant la viscosité spécifiée 10/2021 MC305CB-3 5-61...
  • Page 285: Inspection Et Entretien Du Crochet Chercheur

    M12x1classe (8 pièces) Rondelle fixation crochet chercheur M12x3,2t (haute tension) (8 pièces) Les éléments incluent une période de pause. Contactez-nous ou contactez votre concessionnaire pour obtenir des informations sur le remplacement des pièces. 5-62 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 286: Liste Des Inspections Et Entretien

    Commencement - Après le démarrage de la machine Vérifier le fonctionnement du contrôleur d'état de Voir « Contrôleur d’état de charge (Mode de crochet chercheur 850 kg) », page 5-65. charge /CEC (mode crochet chercheur 850 kg) 10/2021 MC305CB-3 5-63...
  • Page 287: Inspections Visuelles

    Broche de positionnement et cheville de blocage • Vérifiez si la goupille de position est bien fixée avec la goupille d'arrêt. Assurez-vous que les goupilles ne présentent Fig. 5-125 aucun dommage ou aucune déformation excessive. Remplacez-les en cas d’anomalie. 5-64 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 288: Commencement - Après Le Démarrage De La Machine

    « Portée » affichée lorsque la SH1 5,7 ± 0,1 m longueur de la flèche est de CC2 6.1 ± 0,1 m « 5,9m » et lorsque l’angle CC3 5.8 ± 0,1 m de la flèche est de « 25°» 10/2021 MC305CB-3 5-65...
  • Page 289 « 25 degrés », mesurez ensuite « l’angle de la flèche » et la « portée ». Si les valeurs mesurées diffèrent de celles affichées par le CEC, contactez MAEDA ou bien votre concessionnaire. Levez la charge et assurez-vous que les opérations d'allongement ou d'abaissement de la...
  • Page 290 Rondelle fixation crochet réparation si nécessaire. chercheur M12x3,2t (haute tension) (8 pièces) I Les éléments incluent une période de pause. Contactez Maeda ou un revendeur Maeda pour obtenir des informations sur le remplacement des pièces. 10/2021 MC305CB-3 5-67...
  • Page 291 Inspection fonctionnement de la flèche Voir « Fonctionnement de la flèche », page 5-70. Inspection contrôleur état de charge Voir « Contrôleur d’état de charge (Mode de crochet (Sélection de crochet chercheur 1,5 t) chercheur 1,5 t) », page 5-70. 5-68 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 292 Point de contact (3) entre la flèche E et la manille (2) 37mm Plus de 38,9 mm Point de contact (4) entre le crochet pivotant 25mm Moins de 23,7mm (1) et la manille (2) Fig. 5-129 Fig. 5-128 10/2021 MC305CB-3 5-69...
  • Page 293 Confirmez que la différence entre la mesure réelle et la valeur d’affichage du contrôleur d’état de charge sont comprises entre « ± 0,1 m » et « ±1°» respectivement , sinon contactez-nous ou contactez un de nos revendeurs. 5-70 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 294: Dépannage

    • Mettez le commutateur de défectueux démarrage sur « OFF » puis remettez-le sur « ON ». * Vérifiez et réparez Le moniteur ne s'allume pas. • Câblage défectueux * Remplacez • Fusible grillé * Remplacez • Moniteur défectueux 10/2021 MC305CB-3 5-71...
  • Page 295: Corps De La Machine

    « ON ». • Réglez l’interrupteur d’arrêt d’urgence sur « OFF ». • L'huile hydraulique ou le • Laissez refroidir l'huile moteur surchauffe. • Contrôleur défectueux hydraulique et le moteur. * Vérifiez et réparez ou remplacez. 5-72 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 296 • Les chenilles en • Voir « Vérification/réglage de la • Les chenilles en caoutchouc se caoutchouc sont trop tension des chenilles en détachent. lâches. caoutchouc » page 5-27 et • Usure anormale de la couronne réglez la tension. 10/2021 MC305CB-3 5-73...
  • Page 297: Température Ambiante Élevée

    Surchauffe batterie et contrôleur Le réchauffement est activé. Arrêtez le réchauffement. Défaut du ventilateur de * Inspecter et remplacer. refroidissement * Inspectez, réparez, ou Erreur du contrôleur remplacez. * Inspectez, réparez, ou Erreur de la batterie remplacez. 5-74 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 298: Moteur Électrique

    élevée Le moteur émet un son ou des vibrations élevées. anormales lorsqu'il fonctionne. Le réchauffement est activé. Arrêtez le réchauffement. Ventilateur de * Inspecter et remplacer. refroidissement défectueux * Inspectez, réparez, ou Erreur du contrôleur remplacez. 10/2021 MC305CB-3 5-75...
  • Page 299: Télécommande

    L'écran LCD du Transmetteur ou l'écran d'affichage En cas d'affichage de messages d'erreur ou de du Récepteur affichent des messages d'erreur ou codes d'erreur, mettez d'abord sur « OFF » le Transmetteur puis remettez-le sur « ON ». des codes d'erreur. 5-76 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 300: Codes D'erreur De La Télécommande

    • Remettez le levier transmetteur défectueux. d'accélérateur et • Chute de tension dans le * Entretien / mettez le transmetteur. remplacement transmetteur sous • Câblages de l'accélérateur et tension, à nouveau des leviers de commande coupés, ou défaut de VR. 10/2021 MC305CB-3 5-77...
  • Page 301 • Allumez à défectueux * Entretien / nouveau le • Erreur de données dans la remplacement Récepteur. mémoire. ――― Circuit imprimé du Récepteur • Allumez à * Entretien / défectueux nouveau le remplacement • Erreur CPU Récepteur. 5-78 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 302 * Entretien / parfaitement en mode imprimé récepteur et remplacement manuel, mais certaines solénoïdes vanne de fonctions ne sont pas commande. * Entretien / utilisables en mode • Erreur système contrôle remplacement télécommande. électromagnétique proportionnel valve réduction. 10/2021 MC305CB-3 5-79...
  • Page 303: Codes D'erreur Du Cec

    été effectué. l’erreur se reproduit, remplacez l’indicateur. Interrupteur fin de course de détection Réglez et vérifiez interrupteur fin de course d'orientation déconnecté ou mal réglé. détection de pivotement. Vérifiez le fusible intégré dans l’unité Pas d'affichage d’affichage. 5-80 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 304 Code d'erreur affiché dans la section d'affichage de la hauteur de levage : Code d’erreur Description de l’erreur Mesures à prendre Remplacez la batterie. La batterie doit être remplacée. Réinitialisez la date de remplacement de la batterie après celui-ci. 10/2021 MC305CB-3 5-81...
  • Page 305: Codes D'erreur Du Moniteur

    ★ A*** Erreur du chargeur de la batterie - - ★ BMU*** Erreur BMU Erreur de contrôleur de moteur - - ★ F***** Les chiffres indiqués par*** dans le code d'erreur varient en fonction de l'erreur spécifique. 5-82 10/2021 MC305CB-3...
  • Page 306 MANUEL D'INSTRUCTIONS MINI GRUE AUTOMOTRICE MAEDA MC305CB-3 N° du document 103BE-OM2110-00 Première édition : 31 octobre 2021 Maeda Seisakusho Co., Ltd. 1095 Onbegawa, Shinonoi Nagano, Nagano 388-8522, Japon Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans autorisation.

Ce manuel est également adapté pour:

Db001

Table des Matières