CONSTRUCTA CF335650 Mode D'emploi
CONSTRUCTA CF335650 Mode D'emploi

CONSTRUCTA CF335650 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CF335650:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
[nl]
[en] Instruction manual
CF335650
891130
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
9000472487
2
20
39
57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CF335650

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual CF335650 9000472487 891130...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............2 Braten..................11 Umweltgerecht entsorgen ............3 Grillen ..................12 Ihr neues Gerät ................3 Auftauen..................14 Vor dem ersten Benutzen ............4 Dampfgaren ................14 Gerät bedienen ................5 Joghurt..................14 Elektronikuhr ................6 Reinigung und Pflege .............. 14 Kindersicherung .................
  • Page 3: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (wate electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichet.
  • Page 4: Vor Dem Ersten Benutzen

    Einschubhöhen Rost, gekröpft zum Backen in Formen, zum Bra- Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- ten im Bratgeschirr und zum Gril- den von unten nach oben gezählt. Beim Backen und Braten mit Heißluft 3 die Einschubhöhe 2 Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: nicht benutzen.
  • Page 5: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie Ihr Gerät bedienen, die Grundeinstellungen ändern und wann sich Ihr Gerät automa- tisch ausschaltet. Gerät einschalten Betriebsartenwähler drehen, bis die gewünschte Betriebsart im Textdisplay erscheint. Im Temperaturdisplay erscheint eine Vorschlagstemperatur. Gerät ausschalten Temperaturwähler drehen, um die Vorschlagstemperatur zu Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Stellung Û...
  • Page 6: Elektronikuhr

    Automatische Sicherheitsabschaltung Im Textdisplay erscheint “Sicherheitsabschaltung“ und im Tem- peraturdisplay blinkt ‹‹‹. Der Gerätebetrieb wird unterbro- Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird nur dann akti- chen. viert, wenn Sie über längere Zeit keine Einstellungen an Ihrem Drehen Sie zur Deaktivierung den Betriebsartenwähler auf Gerät vornehmen.
  • Page 7: Einstellungen Kontrollieren, Korrigieren Oder Löschen

    Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurückdrehen. Uhrfunktionstaste drücken, um den Vorwahl-Betrieb zu been- den. Uhrzeit einstellen Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Uhrfunk- tion aktiv ist. Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole KJ und 3 leuchten. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit einstellen. Die Einstellung wird automatisch übernommen.
  • Page 8: Kindersicherung

    Kindersicherung In diesem Kapitel lesen Sie, Gerät dauerhaft sperren wie Sie Ihr Gerät sperren Gerät ausschalten. ■ wie Sie Ihr Gerät dauerhaft sperren Info-Taste 3 Sekunden lang drücken, um ins Menü Grundein- ■ stellungen zu gelangen. Sperrung Info-Taste so oft kurz drücken, bis im Temperaturdisplay ™‚‹ erscheint.
  • Page 9: Backtabelle Für Gerichte Und Tiefkühl-Fertigprodukte

    Backtabelle für Grundteige Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege- benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back- niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung. bleche aus Aluminium sowie dunkle Backformen. Die Werte Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen, orientieren Sie sich können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Back- an ähnlichen Gebäcken in der Tabelle.
  • Page 10: Tipps Und Tricks

    Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back- Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das Einschieben bleche aus Aluminium. Die Werte können je nach Art und in den kalten Backofen. Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Mit der Pizzastufe 0 können Sie nicht auf zwei Ebenen backen.
  • Page 11: Brotbackstufe

    Brotbackstufe Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Sie können je nach Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe- Art und Menge des Teiges variieren. raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe- ratur eine gleichmäßigere Bräunung. Brotbackstufe ë Ober-/Unterhitze % Brot Einschub- Temperatur...
  • Page 12: Grillen

    Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Braten, durchwachsen ohne Schwarte, z.B. Nacken 160 - 170 100 - 130 190 - 210 (1,5 kg) Braten mager (1 kg) 170 - 180 80 - 100 200 - 220 Kassler...
  • Page 13 Grillgut Einschubhöhe Temperatur in °C Grilldauer in Minuten Schwein Schweinebraten mit Schwarte 170 - 190 140 - 160 Schweinehaxen 180 - 200 120 - 150 Geflügel (ungefüllt) Hähnchenhälfte, 1 - 2 Stück 210 - 230 40 - 50 Hähnchen, ganz, 1 - 2 Stück 200 - 220 60 - 80 Ente, ganz, 2 - 3 kg...
  • Page 14: Auftauen

    Auftauen In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie mit Heißluft 3 oder mit der Tiefkühlgericht Tempera- Auftaudauer Auftaustufe A auftauen. tur in °C in Minuten Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene 30 - 90 Auftauen mit Heißluft Lebensmittel Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief- Brot/Brötchen (750 - 1500 g) 30 - 60 kühlprodukten die Betriebsart Heißluft 3.
  • Page 15: Garraum Reinigen

    Gerät außen reinigen Achtung! Oberflächenschäden auf der selbstreinigenden Flächen durch Auftragen von Backofenreiniger! Reinigen Sie die selbstreini- Geräteteil/Oberflä- Reinigungsmittel/-hilfe genden Flächen nie mit Backofenreiniger. Gelangt versehentlich Backofenreiniger auf die selbstreinigen- Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten den Flächen, entfernen Sie ihn sofort mit einem Schwamm und Lappen oder Fensterleder auftragen;...
  • Page 16: Gerätetür Aus- Und Einhängen

    Ausschalten und Nachreinigen Gerätetür einhängen Lassen Sie das Restwasser nicht über längere Zeit im Garraum Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen (z.B. über Nacht). (Bild C). Gerätetür öffnen und das Restwasser mit einem saugfähigen Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten. Schwammtuch aufnehmen (Bild B).
  • Page 17: Einhängegitter Reinigen

    Garraumdecke reinigen Einhängegitter reinigen Um die Garraumdecke einfach und schnell zu reinigen, können Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- Sie den Grillheizkörper herunterklappen. gen. ã= ã= Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
  • Page 18: Türdichtung Austauschen

    Ist die Türdichtung defekt, muss sie ausgetauscht werden. der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Ersatzdichtungen für Ihr Gerät erhalten Sie beim Kundendienst. oder unter info@constructa-energy.de Die Türdichtung ist an vier Stellen eingehängt (Bild A). Zum Wechseln die Haken an allen vier Stellen aus- bzw. einhängen...
  • Page 19: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm DIN 44547 und EN 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Die Tabellen- werte gelten ohne Schnellaufheizung. Backen Einschub- Betriebs- Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 160 - 170* 20 - 25 140 - 150* 20 - 30 1 + 3...
  • Page 20: Avant L'encastrement

    Table des matières Consignes de sécurité ............. 20 Rôtissage .................. 30 Elimination écologique ............21 Grillades ..................31 Votre nouvel appareil ............... 21 Décongélation ................32 Avant la première utilisation ........... 22 Cuisson à la vapeur ..............33 Utilisation de l'appareil ............23 Yaourt ..................
  • Page 21: Elimination Écologique

    Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    Mode de fonctionnement Application > Nettoyage hydrolyse Facilite le nettoyage du compartiment de cuisson \ Eclairage du four Assiste pendant l'entretien et le nettoyage du compartiment de cuisson Hauteurs d'enfournement Grille, coudée pour la cuisson de pâtisseries Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux dans un moule, pour le rôtissage d'enfournement.
  • Page 23: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil Chauffer pendant 30 minutes en mode chaleur voûte/sole % à 240 °C. Nettoyez votre appareil avant de le faire fonctionner pour la Nettoyer le compartiment de cuisson avec de l'eau chaude première fois. additionnée d'eau de vaisselle. Retirer les accessoires et les restes des emballages du Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide compartiment de cuisson.
  • Page 24: Coupure De Sécurité Automatique

    Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un Menu Réglages de base sous-menu (p.ex. “Signal sonore 2 minutes“). Sous-menu Réglage de base Symbole de Appuyer sur la touche Info pendant 3 secondes. réglage Votre réglage de base est enregistré. Signal sonore Signal sonore désactivé...
  • Page 25: Durée De Fonctionnement

    Minuterie Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles KJ et Q s'allument. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. †:‹‹ minutes). Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche à nouveau et la minuterie se déclenche. L'appareil s'éteint automatiquement à...
  • Page 26: Sécurité­enfants

    Chauffage rapide Lors des modes de fonctionnement Chaleur tournante 3 et Position cuisson du pain ë vous pouvez raccourcir la durée de chauffe si votre température réglée est supérieure à 100 °C. Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de mets dans le compartiment de cuisson tant que le symbole f n'est pas allumé.
  • Page 27: Cuisson De Pain Et De Pâtisseries

    Dans les 30 secondes appuyer de nouveau sur la touche Info Déverrouiller l'appareil de façon permanente pour parvenir au menu Réglages de base. Maintenir la touche Info appuyée jusqu'à ce que ™ƒ‚ Appuyer brièvement sur la touche Info jusqu'à ce que l'écran apparaisse dans l'affichage de la température.
  • Page 28 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Température Durée de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment moule démontable 160 ­ 170 30 ­ 40 160 ­ 170 Moule à kouglof 160 ­ 170 35 ­...
  • Page 29: Conseils Et Astuces

    Position cuisson du pain Position pizza 0 ë Mets Hauteur Température Durée de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Produits de pommes de terre Frites 200 ­ 220 20 ­ 30 210 ­ 230 1 + 3 180 ­...
  • Page 30: Rôtissage

    Position cuisson du Chaleur voûte/sole % pain ë Pain Hauteur Température Durée de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Pain bis, terminer la cuisson (dans un moule à cake) 20 ­ 30 200* Petits pains 200* 15 ­...
  • Page 31: Grillades

    Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur Température Temps de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Veau Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 160 ­ 170 90 ­ 120 180 ­ 200 Jarret 160 ­...
  • Page 32: Grillades À Plat

    Pièce à griller Hauteur Température en °C Temps de cuisson en d'enfournement minutes Canard, entier, 2 ­ 3 kg 180 ­ 200 90 ­ 120 Oie, entière, 3 ­ 4 kg 150 - 170 130 ­ 160 Grillades à plat Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives.
  • Page 33: Position Décongélation

    Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la ■ Plat surgelé Température Durée de cuisson, afin de pouvoir retirer les abats. en °C décongélation Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures en minutes ■ que du poisson frais. Gâteaux secs sur plaque, 45 ­...
  • Page 34: Nettoyer L'extérieur De L'appareil

    Nettoyer l'extérieur de l'appareil Surface autonettoyante La paroi arrière du compartiment de cuisson est dotée d'un Elément de Produit/moyen de nettoyage revêtement en émail autonettoyant. Les éclaboussures se l'appareil/surface formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par ce revêtement. Surfaces en inox Appliquer le produit à...
  • Page 35: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible (fig. A). Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite, refermer un peu plus et la retirer (fig. B). Eteindre et effectuer un nettoyage supplémentaire Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartiment de cuisson (p.ex.
  • Page 36: Nettoyage Des Grilles Supports

    Nettoyez la voûte du compartiment de cuisson. Nettoyage Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un Tirez vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation et chiffon doux. maintenez-le. Relevez la résistance du gril et enclenchez-la. Attention ! N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à...
  • Page 37: Changer La Lampe Du Four

    Panne Cause possible Remède L'affichage de la température indique Défaut interne de l'électronique de Appuyer sur la touche de fonction horloge. "EXXX", p.ex. E300 l'appareil Si le message ne s'éteint pas, retirer la fiche secteur et la reconnecter au bout d'env.
  • Page 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même. Vous trouverez les adresses dans le répertoire des bureaux de service après-vente. Remarque : Si vous appelez le service après-vente pour une erreur de manipulation, les frais seront à...
  • Page 39: Voor Het Inbouwen

    Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ............39 Braden ..................48 Milieuvriendelijk afvoeren ............40 Grillen ..................49 Uw nieuwe apparaat ..............40 Ontdooien..................51 Voor het eerste gebruik ............41 Bereiden met stoom ..............51 Apparaat bedienen ..............42 Yoghurt ..................52 Elektronische klok ..............43 Reiniging en onderhoud ............52 Kinderslot .................
  • Page 40: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Attentie! Attentie! Niet op de open ovendeur zitten of staan. Geen vormen of Het apparaat niet aan de deurgreep vasthouden of dragen. De toebehoren op de ovendeur plaatsen. deurgreep houdt op den duur het gewicht van het apparaat niet en kan afbreken. Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
  • Page 41: Voor Het Eerste Gebruik

    Functie Toepassing 4 Rondom-grillen voor gevogelte en grotere stukken vlees. + Groot grill-oppervlak voor grote hoeveelheden vlakke, kleine gerechten van de grill (bijv. steaks, worstjes) ( Klein grill-oppervlak voor kleine hoeveelheden platte, kleine gerechten van de grill (bijv. steaks, toast) é...
  • Page 42: Apparaat Reinigen

    Apparaat reinigen Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon Toebehoren en verpakkingsresten uit de binnenruimte verwijderen. Toebehoren en binnenruimte schoonmaken met warm zeepsop (zie het hoofdstuk: Reiniging en onderhoud). Boven- en onderwarmte % op 240 °C 30 minuten lang verwarmen.
  • Page 43: Basisinstellingen Wijzigen

    Basisinstellingen wijzigen Menu Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende standaard basisinstellingen. U Submenu Basisinstelling Instel- kunt deze basisinstellingen naar wens veranderen. symbool Het apparaat moet uitgeschakeld zijn. Taal Taal kiezen Nederlands Info­toets 3 seconden lang indrukken om in het menu Basisinstellingen te komen. Kinderslot Apparaat gedeblokkeerd ™‚‹...
  • Page 44 Kookwekker De klokfunctietoets zo vaak indrukken tot de symbolenKJ enQ verlicht zijn. Met de draaiknop de tijdsduur instellen (bijv. †:‹‹ minuten). De instelling wordt automatisch overgenomen. Hierna wordt weer de tijd weergegeven en de kookwekker loopt af. Op het tijdstip van het ingestelde gebruikseinde schakelt het apparaat automatisch uit.
  • Page 45: Kinderslot

    Aanwijzing: Plaats tijdens het snel voorverwarmen zolang het symbool f verlicht is geen gerecht in de binnenruimte. Functie en temperatuur instellen. Het apparaat warmt op. Klokfunctietoets zo vaak indrukken tot de symbolen KJ en f verlicht zijn en Πop het klokdisplay verschijnt. Met de draaiknop naar rechts draaien.
  • Page 46: Bakken

    Info­toets ingedrukt houden tot het symbool F dooft Aan de temperatuurkeuzeknop draaien tot ™‚‹ op het temperatuurdisplay verschijnt. Binnen 30 seconden de info­toets opnieuw 3 seconden lang indrukken om in het menu Basisinstellingen te komen. Info-toets 3 seconden indrukken. Info­toets zo vaak kort indrukken tot op het Het apparaat is permanent gedeblokkeerd.
  • Page 47 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Klein gebak Inschuif- Temperatuur Tijdsduur in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Gistdeeg 160 ­ 170 15 ­ 25 180 ­ 190 1 + 3 160 ­ 170 20 ­ 30 Baisermassa 160 - 180 1 + 3...
  • Page 48: Tips En Trucs

    Tips en trucs Het gebak is te licht Inschuifhoogte en aanbevolen bakgerei controleren. De bakvorm op het rooster en niet op de bakplaat plaatsen. Langere baktijd of hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is te donker Inschuifhoogte controleren. Een kortere baktijd of lagere temperatuur aanhouden. Het gebak in de bakvorm is Inschuifhoogte en temperatuur controleren.
  • Page 49: Grillen

    Gesloten braden De opgaven in de tabel zijn richtwaarden en gelden voor het braden zonder deksel. De waarden kunnen variëren, afhankelijk Voor het gesloten braden wordt een braadvorm met deksel van het soort en de hoeveelheid vlees en de braadvorm. gebruikt.
  • Page 50 Let er bij het grillen van meerdere vleesstukken op dat het binnenruimte na gebruik daarom altijd schoon, zodat het vuil soort, de dikte en het gewicht van het vlees hetzelfde is. niet inbrandt. De gegevens in de tabel zijn richtwaarden, die gelden voor de Rondom-grillen geëmailleerde braadslede met rooster.
  • Page 51: Ontdooien

    Gerechten van de grill Inschuif- Temperatuur Grilltijd in Aanwijzingen hoogte in °C minuten Lamsvlees Filets 8 - 12 Met het oog op het gewenste resultaat kunnen grilltijden verkort of verlengd worden. Koteletten 10 ­ 15 Gevogelte Kippenbouten 25 - 30 Door gaatjes te prikken in het vel kan de vorming van belletjes bij het grillen voorkomen worden Kleine stukken kip...
  • Page 52: Yoghurt

    Yoghurt Met uw apparaat kunt u de yoghurt ook zelf maken. Hiervoor De potjes of kommen met een passend deksel of plasticfolie wordt de warmte van de ovenverlichting \ gebruikt. afdekken. Oven met groot grill-oppervlak + 15 minuten bij 100 °C Toebehoren en inhangroosters verwijderen.
  • Page 53: Apparaatdeur Verwijderen En Inbrengen

    Gebruik geen reinigingsmiddelen die schurende stoffen of Kalkranden met een in azijn gedrenkte doek verwijderen, zuren bevatten. daarna met schoon water afnemen en met een zachte doek droogwrijven, ook onder de deurafdichting. Gebruik geen schurende reinigingshulpen zoals bijv. staalwol of schuursponsjes.
  • Page 54: Inhangroosters Reinigen

    Blokkeerhendels links en rechts helemaal dichtklappen Plafond van de binnenruimte reinigen (Afbeelding D). Om het plafond van de binnenruimte eenvoudig en snel te reinigen kunt u het grillelement naar beneden klappen. ã= Risico van verbranding door hete onderdelen in de binnenruimte! Wacht tot de binnenruimte afgekoeld is.
  • Page 55: Storingen En Reparaties

    Storingen en reparaties ã= Ga voordat u de klantenservice belt na of de tips in de Kans op een elektrische schok! volgende tabellen van nut kunnen zijn. Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd. Maak het apparaat stroomloos.
  • Page 56: Servicedienst

    Theedoek in de koude binnenruimte leggen, om schade te voorkomen. Glazen afscherming naar links draaien en afnemen. De bevestiging van de dichting vooral in de hoeken nog eens controleren. Servicedienst Ovenlamp vervangen door een van hetzelfde type. Glazen afscherming er weer inschroeven. Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, staat de servicedienst voor u klaar.
  • Page 57: Before Installation

    en Table of contents Safety precautions..............57 Roasting ..................66 Environmentally-friendly disposal ......... 58 Grilling ..................67 Your new appliance ..............58 Defrost ..................69 Before using the appliance for the first time......59 Steam cooking ................69 Operating the appliance ............60 Yoghurt ..................70 Electronic clock ...............
  • Page 58: Environmentally-Friendly Disposal

    Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment ­...
  • Page 59: Accessories

    Shelf heights Stepped wire shelf for baking in baking tins, roasting The cooking compartment has four shelf heights. The shelf in roasting dishes and grilling heights are counted from the bottom up. Do not use shelf height 2 when baking and roasting with 3 Hot You can obtain further accessories from specialist retailers: air.
  • Page 60: Operating The Appliance

    Operating the appliance In this section, you will find out how to use your appliance, Heating indicator change the basic settings, and when your appliance switches The heating indicator displays the rising temperature in the off automatically. cooking compartment. Temperature reached (figure A) ■...
  • Page 61: Automatic Safety Cut-Out

    Automatic safety cut-out Basic settings menu The automatic safety cut-out is only activated if you have not Submenu Basic setting Setting made any settings on your appliance for a prolonged period. symbol You can adjust the period of time after which your appliance Audible signal Audible signal off ™‚‹...
  • Page 62: Cooking Time

    Cooking time Preset operation The appliance switches on automatically, then switches off Automatic switch-off after a cooking time setting has elapsed. automatically at the time preselected for the end of operation. Set the operating mode and temperature. To set this function, combine the cooking time and end of The appliance heats up.
  • Page 63: Childproof Lock

    After reaching the set temperature, Rapid heat up switches off. The f symbol goes out. Checking, correcting or deleting settings To check your settings, press the clock function button until the corresponding symbol lights up. If necessary, you can correct your setting using the rotary selector.
  • Page 64: Baking

    Baking Do not use shelf height 2 when baking with the 3 Hot air Baking on two levels operating mode. The air circulation would be impaired and this When baking on two levels, you should preferably use baking will have a negative effect on your baking. trays and put them in at the same time.
  • Page 65 3 Hot air % Top/bottom heat Small baked items Shelf Temperature Baking time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Yeast dough 160 ­ 170 15 ­ 25 180 ­ 190 1 + 3 160 ­ 170 20 ­...
  • Page 66: Tips And Tricks

    Tips and tricks The cake is too light in colour Check the shelf height and the recommended bakeware. Place the baking tin on the wire rack and not on the baking tray. Increase the baking time or the temperature. The cake is too dark Check the shelf height.
  • Page 67: Grilling

    Roasting with a lid The information in the table is a guideline, and relates to items cooked without a lid. The values may vary depending on the Roasting dishes with lids are used for this kind of roasting. This type and quantity of the meat/fish and on the roasting dish. method is particularly suitable for pot roasts.
  • Page 68: Surface Grilling

    All-round grilling The information in the table is a guideline, and applies to the enamelled universal pan with wire rack. The values may vary 4 All-round grilling is particularly suitable for grilling poultry and depending on the type and amount of food to be grilled. meat so that it is crispy all round (e.g.
  • Page 69: Defrost

    Grilled food Shelf Temperature Grilling time Notes height in °C in minutes Poultry Chicken drumsticks 25 - 30 Piercing the skin will prevent blisters from forming during grilling Small chicken portions 25 - 30 Fish Steaks 15 - 20 The pieces should be of equal thickness Chops 15 - 20 Whole fish...
  • Page 70: Yoghurt

    Yoghurt You can also make home-made yoghurt with your appliance. Cover the filled containers with a suitable lid or cling film. The heat from the \ light is used for this. Preheat the oven with the + Full-surface grill for 15 minutes at 100 ºC.
  • Page 71: Removing And Fitting The Appliance Door

    Do not use cleaning agents containing abrasive substances or Switching off and rinsing acids. Do not leave the remaining water in the cooking compartment Do not use abrasive cleaning aids such as steel wool or for a long time (e.g. overnight). scourers.
  • Page 72: Cleaning The Hook-In Racks

    Cleaning the cooking compartment ceiling Fitting the appliance door Insert the hinges in the left and right-hand holders (figure C). The grill element can be folded down to allow quick and easy cleaning of the cooking compartment ceiling. The notch on both hinges must engage. ã= Open the appliance door fully.
  • Page 73: Faults And Repairs

    Faults and repairs ã= In the event of a fault, check the tips in the following table Risk of electric shock! before calling the after-sales service. Work on the appliance electronics may only be performed by an expert. Disconnect the appliance from the power supply. Switch off the circuit breaker or take out the fuse in the household fuse box.
  • Page 74: Replacing The Oven Light Bulb

    Replacing the oven light bulb The door seal is attached in four places (figure A). When replacing it, disconnect and attach the hooks at all four points Replace faulty oven light bulbs. (figure B). You can obtain replacement light bulbs from customer service or specialist retailers: E14, 220 - 240 V, 40 W, heat resistant to 300 °C.
  • Page 75 Baking Shelf height Operating Temperature Baking time in mode in °C minutes Double crust apple pie 170 ­ 180* 65 - 75 (baking tins next to one another, figure A) Double crust apple pie 1 + 3 180 ­ 190* 70 ­...
  • Page 76 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND...

Ce manuel est également adapté pour:

9000472487

Table des Matières