Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbaubackofen CF110253
Four encastrable CF110253
Inbouwoven CF110253
Built-in oven CF110253
2
14
27
40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CF110253

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbaubackofen CF110253 Four encastrable CF110253 Inbouwoven CF110253 Built-in oven CF110253...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................8 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen ..................9 Ihr neues Gerät ................4 Joghurt ..................10 Ihr Zubehör.................
  • Page 3 Verbrühungsgefahr! Ursachen für Schäden Die zugänglichen Teile werden im Betrieb Achtung! ■ heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ fernhalten. boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer V erbrühungsgefahr! ■...
  • Page 4 Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät. Bedienfeld       Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Anzeigelampe für Temperatur- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen wähler Temperaturwähler Temperatur wählen...
  • Page 5 Einschubhöhen Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf, dass die Rastnase (a) nach unten zeigt Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- ■ den von unten nach oben gezählt. dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Rostes ist ■...
  • Page 6 Backen Backzubehör Backtabelle für Grundteige Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back- Backformen bleche aus Aluminium sowie dunkle Backformen. Die Werte Verwenden Sie dunkle Backformen aus Metall. Weißblechfor- können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Back- men und Glasformen verlängern die Backzeit und der Kuchen form variieren.
  • Page 7 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschubhöhe Temperatur in °C Backdauer in Minuten Brotteig 750 - 1000 g Fertigbacken 220* 35 - 40 Brotteig 1000 - 1250 g Anbacken 240* 10 - 15 Fertigbacken 40 - 45 Brotteig 1250 - 1500 g Anbacken 240* 10 - 15 Fertigbacken...
  • Page 8 Der Kuchen ist innen zu feucht Temperatur reduzieren. Merke: Backzeiten verkürzen sich durch höhere Temperaturen nicht (außen gar, innen roh). Backdauer verlängern und Kuchenteig länger gehenlassen. Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Der Kuchen fällt nach dem Herausneh- Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Backdauer verlängern oder Temperatur reduzie- men zusammen ren.
  • Page 9 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschubhöhe Temperatur in °C Bratdauer in Minuten Kalb Kalbsbraten/-brust (1,5 kg) 180 - 200 90 - 120 Haxe 190 - 210 100 - 130 Geflügel (ungefüllt) Hähnchen, ganz (1 kg) 200 - 220 60 - 70 Ente, ganz (2 - 3 kg) 190 - 210 90 - 120 Gans, ganz (3 - 4 kg)
  • Page 10 Grillgut Einschub- Temperatur Grilldauer in Hinweise höhe in °C Minuten Geflügel Hähnchenkeulen 25 - 30 Durch das Einstechen der Haut kann die Blasenbil- dung beim Grillen verhindert werden Hähnchenkleinteile 25 - 30 Fisch Steaks 15 - 20 Teile sollten gleich dick sein Koteletts 15 - 20 Ganze Fische...
  • Page 11 Gerätetür soweit schließen, bis Sie einen Widerstand spüren Geräteteil Reinigungsmittel/-hilfe (Bild A). Emailflächen Spülmittel oder Essigwasser mit einem wei- Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter chen, feuchten Lappen oder Fensterleder schließen und herausziehen (Bild B). auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 12 Einhängegitter vorne nach oben drücken und seitlich aushän- Reinigen gen (Bild A). Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei- chen Tuch. Einhängegitter hinten nach vorne ziehen und seitlich aushän- gen (Bild B). Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glas- schaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
  • Page 13 Hinweis: Verwenden Sie Gummihandschuhe, wenn sich die Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Glasabdeckung nicht aufdrehen lässt. Oder bestellen Sie eine Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Demontagehilfe beim Kundendienst (Bestell-Nr. 613634). Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Page 14 Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Précautions de sécurité importantes........14 Rôtissage...................20 Elimination écologique............15 Grillades ..................21 Votre nouvel appareil............... 16 Yaourt ..................22 Vos accessoires...............
  • Page 15 Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Lors du remplacement de l'ampoule du ■ ■ dans un compartiment de cuisson chaud. compartiment de cuisson, les contacts du Ne jamais préparer de plats contenant de culot de l'ampoule sont sous tension. grandes quantités de boissons fortement Retirer la fiche secteur ou couper le alcoolisées.
  • Page 16 Votre nouvel appareil Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur l'appareil. Bandeau de commande       Elément de réglage Usage Four Sélecteur du mode de fonction- Pour sélectionner un mode de fonctionnement (voir le chapitre : Utilisation de l'appa- nement reil) Voyant lumineux pour le ther-...
  • Page 17 Hauteurs d'enfournement Le compartiment de cuisson possède quatre hauteurs d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Accessoire spécial En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de après-vente ou dans le commerce spécialisé.
  • Page 18 Cuisson de pain et de pâtisseries Accessoire pour pâtisseries Tableau de cuisson pour pâtes de base Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre Moules indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium Utilisez des moules métalliques de couleur sombre. Les moules ainsi que les moules à...
  • Page 19 Chaleur voûte/sole % Pain/petits pains Hauteur d'enfourne- Température en°C Durée de cuisson en ment minutes Petits pains 240* 15 - 25 Fougasse 240* 15 - 25 Pâte à pain 750 - 1000 g Finition de la cuisson 220* 35 - 40 Pâte à...
  • Page 20 Conseils et astuces Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommandé. Placer le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température. Le gâteau est trop foncé...
  • Page 21 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur d'enfourne- Température en°C Temps de cuisson en ment minutes Porc Filet mignon, médium (400 g) 200 - 230 30 - 45 Rôti avec couenne (1,5 kg) 200 - 220 120 - 150 Rôti, persillé sans couenne, par ex. échine (1,5 kg) 190 - 210 100 - 130 Rôti maigre (1 kg)
  • Page 22 Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Saucisses 10 - 14 Entailler légèrement Légumes 15 - 20 Toast avec garniture 10 - 15 Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la garniture Porc Steaks dans le filet, médium...
  • Page 23 Nettoyer l'extérieur de l'appareil Eviter des encrassements Nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et Elément de l'appa- Produit/moyen de nettoyage pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement reil/surface les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf. Surfaces en inox Appliquer le produit à...
  • Page 24 Accrocher la porte de l'appareil Pose de la vitre de porte Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à Introduire la vitre de la porte vers la l'arrière dans les deux droite (fig. C). fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit être à l'extérieur.
  • Page 25 Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : joints de rechange pour votre appareil sont disponibles auprès www.constructa-eshop.com...
  • Page 26 Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Temps de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
  • Page 27 Inhoudsopgave é i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Belangrijke veiligheidsvoorschriften........27 Braden..................33 Milieuvriendelijk afvoeren............28 Grillen ..................34 Uw nieuwe apparaat..............29 Yoghurt..................35 De toebehoren ................
  • Page 28 Een defect toestel kan een schok Kans op verbranding! Kans op een elektris che schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Tijdens het gebruik worden de ■ inschakelen. De netstekker uit het toegankelijke onderdelen heet. De hete stopcontact halen of de zekering in de onderdelen nooit aanraken.
  • Page 29 Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het toestel. Bedieningspaneel       Bedieningselement Gebruik Oven Functiekeuzeknop Functie kiezen (zie het hoofdstuk: Apparaat bedienen) Indicatielampje voor tempera- Het indicatielampje brandt terwijl het apparaat voorverwarmt en altijd bij het nawarmen. tuurkeuzeknop Temperatuurkeuzeknop Temperatuur kiezen...
  • Page 30 Inschuifhoogtes De binnenruimte heeft vier inschuifhoogtes. De inschuifhoogtes worden van beneden naar boven geteld. Extra toebehoren Let er bij het inschuiven van de bakplaat of de braadslede op Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in dat de ontgrendelnok (a) zich achter de toebehoren bevindt speciaalzaken.
  • Page 31 Bakken Toebehoren voor het bakken Baktabel voor basisdeeg De opgaven in de tabel zijn richtwaarden, die gelden voor Bakvormen bakplaten van aluminium en donkere bakvormen. De waarden Gebruik donkere bakvormen van metaal. Lichte vormen en kunnen variëren, afhankelijk van de soort en hoeveelheid deeg vormen van glas verlengen de baktijd en het gebak bruint niet en de bakvorm.
  • Page 32 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuifhoogte Temperatuur in °C Tijdsduur in minuten Broodjes 240* 15 - 25 Plat rond brood 240* 15 - 25 Brooddeeg 750 ­ 1000 g Afbakken 220* 35 - 40 Brooddeeg 1000 ­ 1250 g Voorbakken 240* 10 - 15 Afbakken...
  • Page 33 Het gebak is te droog Een kortere baktijd en een wat hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is van binnen te vochtig Temperatuur verlagen Let op: baktijden kunnen door hogere temperaturen niet korter worden (van buiten gaar, van binnen niet). Baktijd verlengen en het deeg langer laten rij- zen.
  • Page 34 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuifhoogte Temperatuur in °C Braadtijd in minuten Kalfsvlees Kalfsvlees/­borst (1,5 kg) 180 - 200 90 - 120 Schenkel 190 - 210 100 - 130 Gevogelte (niet gevuld) Kip, heel (1 kg) 200 - 220 60 - 70 Eend, heel (2 ­...
  • Page 35 Gerechten van de grill Inschuif- Tempera- Grilltijd in Aanwijzingen hoogte tuur in °C minuten Gevogelte Kippenbouten 25 - 30 Door de huid in te steken kan blaasvorming bij het grillen worden voorkomen Kleine kipdelen 25 - 30 Steaks 15 - 20 Delen moeten even dik zijn Koteletten 15 - 20...
  • Page 36 De apparaatdeur zó ver sluiten tot u merkt dat er een Apparaatonder- Reinigingsmiddel/-hulp weerstand is (Afbeelding A). deel Met beide handen links en rechts vastpakken, iets verder Emaillen vlakken Schoonmaakmiddelen of azijnwater met sluiten en eruit trekken (Afbeelding B). een zachte, vochtige doek of zeem opbren- gen;...
  • Page 37 Inhangroosters reinigen Reinigen Reinig de deurruiten met glasreiniger en een zachte doek. U kunt de inhangroosters verwijderen om ze gemakkelijker schoon te maken. Risico van letsel! Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, Risico van verbranding door hete onderdelen in de kan dit springen.
  • Page 38 Wanneer u contact opneemt met de klantenservice het E­nummer en FD­nummer opgeven. U vindt deze op het typeplaatje achter de apparaatdeur linksonder aan de zijkant. E­nr. Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com...
  • Page 39 Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 160 - 170* 20 - 25 Small cakes (20 stuks per plaat) 160 ­...
  • Page 40 Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t i o Important safety information ..........40 Roasting ..................46 Environmentally-friendly disposal ......... 41 Grilling ..................47 Your new appliance ..............42 Yoghurt ..................48 Your accessories ..............
  • Page 41 Risk of scalding! Causes of damage The accessible parts become hot during Caution! ■ operation. Never touch the hot parts. Keep Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ children at a safe distance. cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
  • Page 42 Your new appliance In this section, you will find information about the appliance. Control panel Control element Oven Operating mode selector Selects operating mode (see section: Operating the appliance) Temperature selector indicator The indicator light lights up when the appliance is heating up and during any subse- light quent heating Temperature selector...
  • Page 43 Shelf positions When inserting the wire rack, check that the lug (a) is pointing downwards The cooking compartment has four shelf positions. The shelf ■ positions are counted from the bottom up. that the lug (a) is in the rear part of the wire rack ■...
  • Page 44 Baking Baking accessories Baking table for basic doughs/cake mixtures The information in the table is a guideline and applies to both Baking tins aluminium baking trays and dark-coloured baking tins. The Use dark metal baking tins. Tinplate and glass dishes increase values may vary depending on the type and amount of dough/ the baking time required and the cake will not brown evenly.
  • Page 45 % Top/bottom heating Bread/bread rolls Shelf position Temperature in °C Baking time in minutes Bread dough 750 - 1000 g Final baking 220* 35 - 40 Bread dough 1000 - 1250 g Initial baking 240* 10 - 15 Final baking 40 - 45 Bread dough 1250 - 1500 g Initial baking...
  • Page 46 The cake collapses when you take it out Add less liquid to the mixture. Increase the baking time or reduce the temperature. of the oven The specified baking time is not correct For small baked items, check the amount on the baking tray. Small baked items must not be touching each other.
  • Page 47 % Top/bottom heating Item for roasting Shelf position Temperature in °C Roasting time in min- utes Poultry (not stuffed) Chicken, whole (1 kg) 200 - 220 60 - 70 Duck, whole (2 - 3 kg) 190 - 210 90 - 120 Goose, whole (3 - 4 kg) 180 - 200 130 - 180...
  • Page 48 Grilled food Shelf posi- Tempera- Grilling time Notes tion ture in °C in minutes Poultry Chicken legs 25 - 30 Pricking the skin can prevent blistering during grilling Small chicken portions 25 - 30 Fish Steaks 15 - 20 The pieces should be of equal thickness Chops 15 - 20 Whole fish...
  • Page 49 Cleaning the cooking compartment Removing the appliance door Open the appliance door fully. Caution! Open the locking levers on the left and right-hand side fully. Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose.
  • Page 50 Cleaning the hook-in racks Removing the door panel Note: Before removing, make a note of which way round the You can remove the hook-in racks for easier cleaning. door panel is fitted, so that it is not refitted the wrong way round.
  • Page 51 You can find these on the rating plate behind the appliance door on the left-hand bottom edge. E no. FD no. Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com...
  • Page 52 Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf posi- Operating Temperature Baking time in tion mode in °C minutes Piped cookies 160 ­ 170* 20 - 25 Small cakes (20 per tray) 160 - 170**...
  • Page 56 *9000797538* 9000797538 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (930524)